| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article 19, § 3, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 19, § 3, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
| avril 2003 portant application de l'article 19, § 3, de l'arrêté royal | Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 19, § 3, |
| du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie |
| van het secundair onderwijs | |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
| de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
| organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
| 43; | artikel 43; |
| Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
| l'enseignement secondaire, notamment l'article 18; | organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 18; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
| 2003 portant application de l'article 19, § 3, de l'arrêté royal du 29 | april 2003 houdende toepassing van artikel 19, § 3, van het koninklijk |
| juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire; | besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair |
| Vu les propositions reçues du Conseil général de concertation pour | onderwijs; Gelet op de voorstellen van de Algemene Overlegraad voor het secundair |
| l'enseignement secondaire en date du 20 juin 2013; | onderwijs gekregen op 20 juni 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli 2013; |
| Vu le protocole de négociation du Comité de négociation entre le | Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité |
| Gouvernement de la Communauté française et les organes de | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
| représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
| l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés | van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend |
| reconnus par le Gouvernement, conclu en date du 28 août 2013; | door de Regering, gesloten op 28 augustus 2013; |
| Vu l'avis n° 54.145/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 2013 en | Gelet op het advies nr. 54.145/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013 met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de op 12 |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement secondaire et de | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en Onderwijs |
| Promotion sociale; | voor sociale promotie; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| du 30 avril 2003 portant application de l'article 19, § 3, de l'arrêté | van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 19, § 3, van het |
| royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
| secondaire, y compris dans son titre, les mots « l'article 19, § 3, » | secundair onderwijs, met inbegrip van het opschrift, worden de woorden |
| sont remplacés par les mots « l'article 18 ». | "artikel 19, § 3," vervangen door de woorden "artikel 18". |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.In artikel 1 van het voornoemde besluit van de Regering van de |
| française du 30 avril 2003 précité, tel que modifié par l'article 1er, | Franse Gemeenschap van 30 april 2003, zoals gewijzigd bij artikel 1, |
| les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° Secteur 1 Agronomie | 1° Sector 1 Landbouwkunde |
| Les accès à la formation « 7 PB Arboriste : | De toegangsmogelijkheden tot de opleiding "7de BB Boomkweker : |
| grimpeur-élagueur/grimpeuse-élagueuse S-O » sont complétés en date du | snoeier-klimmer S-O" worden op 1 september 2013 aangevuld met de |
| 1er septembre 2013 des options de base groupées du 3e degré suivantes : | volgende gegroepeerde basisopties van de derde graad : |
| 7 PB Arboriste : grimpeur-élagueur/grimpeuse-élagueuse S-O | 7e BB Boomkweker : snoeier-klimmer 3e graad |
| 6 TQ Technicien/Technicienne en agriculture | 6 TK Technicus/Bouwkundetechnicus |
| 6 P Ouvrier/Ouvrière en agriculture | 6 TK Werkman/Bouwkundewerkman |
| 2° Secteur 6 Arts appliqués | 2° Sector 6 Toegepaste kunsten |
| Les accès à la formation « 7 PB Etalagiste S-O » sont complétés en | De toegangsmogelijkheden tot de opleiding "7de BB Boomkweker : |
| date du 1er septembre 2013 de l'option de base groupée du 3e degré | snoeier-klimmer S-O" worden op 1 september 2013 aangevuld met de |
| suivante : | volgende gegroepeerde basisoptie van de derde graad : |
| 7 PB Etalagiste S-O | 7de BB Etaleur S-O |
| 6 TQ Arts plastiques | 6e TK Plastische Kunsten |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 3.In artikel 1 van het voornoemde besluit van de Regering van de |
| française du 30 avril 2003 précité, tel que modifié par les articles 1er | Franse Gemeenschap van 30 april 2003, zoals gewijzigd bij de artikelen |
| et 2, la modification suivante est apportée : | 1 en 2 van dit besluit, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
| 3° Secteur 8 Services aux personnes | 3° Sector 8 Dienstverlening aan personen |
| Les accès à la formation « 7 PB Agent médico-social/Agente | De toegangsmogelijkheden tot de opleiding "7de BB Medisch-sociaal |
| médico-sociale S-O » sont complétés en date du 1er septembre 2012 de | beambte S-O" worden op 1 september 2012 aangevuld met de volgende |
| l'option de base groupée du 3e degré suivante : | gegroepeerde basisoptie van de derde graad : |
| 7 PB Agent médico-social/Agente médico-sociale S-O | 7e BB Medisch-sociaal beambte S-O |
| 6 TQ Technicien commercial/Technicienne commerciale | 6 TK Handelstechnicus |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2013, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013, |
| l'exception de l'article 3 qui produit ses effets au 1er septembre | met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft op 1 september |
| 2012. | 2012. |
Art. 5.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion |
Art. 5.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale |
| sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Promotie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 7 novembre 2013. | Brussel, 7 november 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
| Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |