← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2000 fixant la composition de la Chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2000 fixant la composition de la Chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 maart 2000 houdende de samenstelling van de Raad van beroep voor de ambtenaren-generaal |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mars 2000 fixant la composition de la Chambre de recours compétente | Gemeenschap van 22 maart 2000 houdende de samenstelling van de Raad |
pour les fonctionnaires généraux | van beroep voor de ambtenaren-generaal |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere |
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents de Service du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, notamment son article 118; | de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 118; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
1998 portant création de la chambre de recours compétente pour les | december 1998 houdende oprichting van de raad van beroep voor de |
fonctionnaires généraux; | ambtenaren-generaal; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2000 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
fixant la composition de la chambre de recours compétente pour les | maart 2000 houdende de samenstelling van de raad van beroep voor de |
fonctionnaires généraux tel que modifié par les arrêtés du | ambtenaren-generaal, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering |
Gouvernement du 3 avril 2003, du 5 novembre 2003 et du 1er juillet 2011; | van 3 april 2003, 5 november 2003 en 1 juli 2011; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 22 mars 2000 fixant la composition de la | Gemeenschap van 22 maart 2000 houdende de samenstelling van de raad |
Chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux, est | van beroep voor de ambtenaren-generaal, wordt gewijzigd als volgt: de |
modifié comme suit : les mots "M. René Marchal, magistrat" sont | woorden "de heer René Marchal, magistraat" worden vervangen door de |
remplacés par les mots "M. Franklin Huisman, magistrat" | woorden "de heer Franklin Huisman, magistraat". |
Art. 2.L'article 3, 2 Pour la C.C.S.P., du même arrêté, est modifié |
Art. 2.Artikel 3, 2, voor C.G.S.P., van hetzelfde besluit, wordt |
comme suit : | gewijzigd als volgt : |
1° les mots "M. Patrick Bollu" sont remplacés par "M. Jean-Marie | 1° de woorden "de heer Patrick Bollu" worden vervangen door de woorden |
Smiets"; | "de heer Jean-Marie Smiets"; |
2° les mots "M. Alain Demaegd" sont remplacés par "M. Christian | 2° de woorden "de heer Alain Demaegd" worden vervangen door de woorden |
Degueldre"; | "de heer Christian Degueldre"; |
3° les mots "M. Philippe Henrion" sont remplacés par "M. Guy Proot". | 3° de woorden "de heer Philippe Henrion" worden vervangen door de |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
woorden "de heer Guy Proot". Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, les chambres de recours déjà | In afwijking van het vorige lid behouden de op deze datum reeds |
convoquées à cette date conservent la composition qui était la leur au | samengeroepen raden van beroep de samenstelling die ze op het ogenblik |
moment de leur convocation. | van hun bijeenroeping hadden. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 novembre 2013. | Brussel, 7 november 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kinderwelzijn, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |