| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du bureau du Conseil supérieur de l'audiovisuel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van het bureau van de « Conseil supérieur de l'audiovisuel » |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| portant désignation des membres du bureau du Conseil supérieur de | tot benoeming van de leden van het bureau van de « Conseil supérieur |
| l'audiovisuel | de l'audiovisuel » (Hoge Raad voor de audiovisuele sector van de |
| Franse Gemeenschap) | |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Sur proposition de la Ministre de l'Audiovisuel, | Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector, |
| Vu le décret sur les services de médias audiovisuels, coordonné le 26 | Gelet op het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet betreffende de |
| mars 2009, notamment ses articles 139 et 142; | audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op de artikelen 139 en 142; |
| Considérant que l'article 142, § 1er, du décret sur les services de | Overwegende dat artikel 142, § 1, van het op 26 maart 2009 |
| médias audiovisuels, coordonné le 26 mars 2009, organise une | gecoördineerde decreet betreffende de audiovisuele mediadiensten, de |
| désignation des membres du bureau du Conseil supérieur de | aanstelling van de leden van het bureau van de Hoge Raad voor de |
| l'audiovisuel au grand choix du Gouvernement; | audiovisuele sector naar keuze van de Regering regelt; |
| Considérant que quatre postes sont à pourvoir; | Overwegende dat vier posten toe te kennen zijn; |
| Que, pour chacun de ces quatre postes, le Gouvernement a reçu une | Dat de Regering, voor elk van die vier posten, één enkele kandidatuur |
| seule candidature; | heeft ontvangen; |
| Considérant que les fonctions à pourvoir requièrent une certaine | Overwegende dat voor die toe te kennen ambten een zekere nuttige |
| expérience utile dans le secteur de l'audiovisuel; | ervaring in de audiovisuele sector vereist is; |
| Que, outre cette expérience utile, la fonction de président requiert | Dat voor het ambt van voorzitter, naast die nuttige ervaring, een |
| une série d'aptitudes plus spécifiques qui tiennent tant à la | reeks specifieker bekwaamheden vereist is, in verband met zowel de |
| nécessité de donner les impulsions nécessaires au sein des différents | noodzaak een noodzakelijke impuls te geven binnen de verschillende |
| organes composant le Conseil supérieur de l'audiovisuel qu'à la | organen waaruit de Hoge Raad voor de audiovisuele sector samengesteld |
| capacité de synthèse entre les divers membres desdits organes dans | is als met het vermogen een synthese te verwezenlijken tussen de |
| l'exécution de leurs missions décrétales; | verschillende leden van die organen bij de uitvoering van hun bij |
| decreet opgelegde opdrachten; | |
| Que les aptitudes susmentionnées impliquent notamment de posséder une | Dat de hierboven vermelde bekwaamheden inzonderheid als gevolg hebben |
| vision générale des missions qui sont exercées par le Conseil | dat de kandidaten een algemene visie van de opdrachten die door de |
| supérieur de l'audiovisuel; | Hoge Raad voor de audiovisuele sector worden uitgeoefend, moeten |
| Considérant que chaque candidat dispose d'une expérience utile | hebben; Overwegende dat iedere kandidaat over een voldoende nuttige ervaring |
| suffisante pour siéger au sein du bureau du Conseil supérieur de | beschikt om binnen het bureau van de Hoge Raad voor de audiovisuele |
| l'audiovisuel; | sector zitting te hebben; |
| Considérant que l'acte de candidature à la présidence du Conseil | Overwegende dat de akte waarbij de heer Dominique Vosters zich voor |
| supérieur de l'audiovisuel par M. Dominique Vosters témoigne d'une | het voorzitterschap van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector |
| kandidaat heeft gesteld, aantoont dat betrokkene goed heeft nagedacht | |
| réflexion de l'intéressé quant à l'avenir de l'institution et, plus | over de toekomst van de instelling, en meer in het algemeen, van de |
| largement, du secteur audiovisuel de la Communauté française; | audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap; |
| Que ce même acte de candidature assure la grande motivation de | Dat diezelfde akte voor de kandidaatstelling getuigt van de grote |
| l'intéressé à exercer la fonction; | motivatie van betrokkene om het ambt uit te oefenen; |
| Que, dès sa licence en journalisme et communication à l'Université | Dat betrokkene, reeds vanaf zijn licentiaat journalistiek en |
| libre de Bruxelles, l'intéressé a marqué un intérêt particulier envers | communicatie aan de « Université libre de Bruxelles » een bijzondere |
| belangstelling heeft vertoond voor de audiovisuele media van de Franse | |
| les médias audiovisuels de la Communauté française, notamment par la | Gemeenschap, inzonderheid door de verdediging van een scriptie over de |
| défense d'un mémoire consacré à la RTBF et à la concurrence privée; | RTBF en de private concurrentie; |
| Que, entre 1988 et 1997, l'intéressé a suivi, aux côtés des président | Dat betrokkene tussen 1988 en 1997 aan de zijde van de voorzitter en |
| et vice-président du Conseil supérieur de l'audiovisuel, les travaux | ondervoorzitter van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector de |
| de cette instance, alors consultative, dans le domaine des radios | werkzaamheden van die - toen raadgevende - instantie heeft gevolgd op |
| privées; | het gebied van de privéradio's; |
| Que, entre 1994 et 1997, l'intéressé a assuré le secrétariat de la | Dat betrokkene tussen 1994 en 1997 het secretariaat van de commissie |
| Commission d'éthique de la publicité; | voor ethiek inzake reclame heeft waargenomen; |
| Que, dès lors, l'intéressé a ainsi pris une part active dans les | Dat betrokkene bijgevolg actief heeft deelgenomen aan de |
| prémisses de la régulation indépendante du secteur audiovisuel | voorbereidende werkzaamheden van de onafhankelijke regeling van de |
| qu'incarne le Conseil supérieur de l'audiovisuel depuis 1997; | audiovisuele sector die de Hoge Raad voor de audiovisuele sector |
| sedert 1997 belichaamt; | |
| Que, à l'issue du stage imposé à tout candidat à une fonction du | Dat hij overigens, op het einde van de stage die aan iedere kandidaat |
| niveau 1 au sein du Ministère de la Communauté française, il a, du | voor een ambt van niveau 1 binnen het Ministerie van de Franse |
| reste, réalisé un mémoire, consacré à la place du Conseil supérieur de | Gemeenschap wordt opgelegd, overigens een scriptie heeft opgesteld die |
| l'audiovisuel dans l'action administrative audiovisuelle du Ministère | besteed was aan de plaats van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector |
| de la Communauté française; | in de administratieve actie in de audiovisuele sector van het |
| Considérant que, dès 1989, les fonctions de l'intéressé l'ont amené à | Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
| représenter régulièrement la Communauté française et la Belgique dans | Overwegende dat betrokkene sedert 1989 in het kader van zijn functies |
| des instances de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe dans le | de Franse Gemeenschap en België regelmatig heeft vertegenwoordigd in |
| domaine de la radiodiffusion; | de instanties van de Europese Unie en de Raad van Europa op het gebied |
| Que, de 1989 à 2004, il a suivi en particulier les travaux du Conseil | van radio-omroep; Dat hij vanaf 1989 tot 2004 inzonderheid de werkzaamheden van de |
| des Ministres de l'Union européenne et de la Commission consacrés à la | Ministerraad van de Europese Unie en van de Commissie heeft gevolgd, |
| directive « Télévision sans frontières » et son pendant au sein du | besteed aan de richtlijn « Televisie zonder grenzen » en het |
| Conseil de l'Europe; | equivalent ervan binnen de Raad van Europa; |
| Que, entre 2002 et 2004, il a assuré, de manière complémentaire, la | Dat hij tussen 2002 en 2004, op aanvullende wijze, de leiding van de |
| direction de la Cinémathèque du Ministère de la Communauté française | cinematheek van het Ministerie van de Franse Gemeenschap heeft |
| et y a ébauché la politique de numérisation des fonds; | waargenomen en daar het beleid inzake digitalisering van de fondsen |
| Considérant que, depuis 2004, l'intéressé a exercé, successivement, | heeft ontworpen; Overwegende dat betrokkene sedert 2004 het ambt van adviseur en het |
| les fonctions de conseiller et de directeur de cabinet adjoint auprès | ambt van adjunct-kabinetsdirecteur van de Minister van Audiovisuele |
| de la Ministre de l'Audiovisuel; | Sector opeenvolgend heeft uitgeoefend; |
| Que son expérience acquise lui a permis de traiter les dossiers les | Dat de ervaring die hij heeft opgedaan hem in staat heeft gesteld zeer |
| plus divers touchant au domaine de l'audiovisuel, notamment dans sa | diverse dossiers te behandelen in verband met de audiovisuele sector, |
| dimension européenne et internationale; | inzonderheid zijn Europese en internationale dimensie; |
| Qu'il a, en particulier, participé à la négociation du contrat de | Dat hij inzonderheid heeft deelgenomen aan de onderhandelingen |
| gestion de la RTBF et des conventions entre le Gouvernement de la | betreffende de beheersovereenkomst van de RTBF en de overeenkomsten |
| Communauté française et les télévisions locales, coordonné les travaux | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de plaatselijke |
| liés à l'adoption du plan des fréquences FM et piloté les aspects | televisies, de werkzaamheden betreffende de goedkeuring van het plan |
| audiovisuels de la Présidence belge du Conseil des Ministres européens | van de FM-frequenties heeft gecoördineerd en de audiovisuele aspecten |
| van het Belgische voorzitterschap van de Europese ministerraad in het | |
| au second semestre 2010, | tweede semester 2010 heeft gestuurd, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Dominique Vosters est nommé président du Conseil |
Artikel 1.De heer Dominique Vosters wordt tot voorzitter van de « |
| Conseil supérieur de l'audiovisuel » (Hoge Raad voor de audiovisuele | |
| supérieur de l'audiovisuel à partir du 15 novembre 2012, pour un | sector) benoemd, vanaf 15 november 2012, voor een mandaat van vijf |
| mandat de cinq ans. | jaar. |
Art. 2.M. Pierre Houtmans est nommé premier vice-président du Conseil |
Art. 2.De heer Pierre Houtmans wordt tot eerste ondervoorzitter van |
| supérieur de l'audiovisuel à partir du 15 novembre 2012, pour un | de Hoge Raad voor de audiovisuele sector benoemd, vanaf 15 november |
| mandat de cinq ans. | 2012, voor een mandaat van vijf jaar. |
Art. 3.M. Pierre-François Docquir est nommé deuxième vice-président |
Art. 3.De heer Pierre-François Docquir wordt tot tweede |
| ondervoorzitter van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector benoemd, | |
| du Conseil supérieur de l'audiovisuel à partir du 15 novembre 2012, | vanaf 15 november 2012, voor een mandaat van vijf jaar. |
| pour un mandat de cinq ans. | |
Art. 4.M. François-Xavier Blanpain est nommé troisième vice-président |
Art. 4.De heer François-Xavier Blanpain wordt tot derde |
| ondervoorzitter van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector benoemd, | |
| du Conseil supérieur de l'audiovisuel à partir du 15 novembre 2012, | vanaf 15 november 2012, voor een mandaat van vijf jaar. |
| pour un mandat de cinq ans. | |
Art. 5.M. Marc Janssen, en qualité de président, et M. Jean-Claude |
Art. 5.De heer Marc Janssen, als voorzitter, en de heer Jean-Claude |
| Guyot, en qualité de vice-président, sont autorisés à porter le titre | Guyot, als ondervoorzitter, worden ertoe gemachtigd de titel van hun |
| honorifique de leur fonction. | ambt eershalve te voeren. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 novembre 2012. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 15 november 2012. |
Art. 7.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector wordt belast |
| chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 8 novembre 2012. | Brussel, 8 november 2012. |
| La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
| l'Egalité des Chances, | Kansen, |
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |