Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 09/06/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du conseil pédagogique, du conseil social, des conseils de catégorie et des conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement du conseil d'administration et du collège de direction des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du conseil pédagogique, du conseil social, des conseils de catégorie et des conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement du conseil d'administration et du collège de direction des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 9 JUNI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van
conseil pédagogique, du conseil social, des conseils de catégorie et de pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de
des conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het
du conseil d'administration et du collège de direction des Hautes bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde
Ecoles organisées par la Communauté française hogescholen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 68; organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 artikel 68; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
fixant la composition et les modalités de fonctionnement du conseil augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de
pédagogique, du conseil social, des conseils de catégorie et des pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de
conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement du departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het
conseil d'administration et du collège de direction des Hautes Ecoles bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde
organisées par la Communauté française, modifié par les arrêtés du hogescholen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française des 22 juin 1999, 13 novembre Gemeenschap van 22 juni 1999, 13 november 2000, 10 februari 2006, 10
2000, 10 février 2006, 10 novembre 2006, 30 avril 2009 et 7 avril november 2006, 30 april 2009 en 7 april 2011;
2011; Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Comité van Sector IX van
Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur IX du 4 mai 2011; 4 mei 2011;
Vu la concertation du 28 avril 2011 avec les organisations Gelet op het overleg van 28 april 2011 met de representatieve
représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire, studentenverenigingen erkend op gemeenschapsniveau, overeenkomstig
conformément à l'article 32 du décret du 12 juin 2003 définissant et artikel 32 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en
organisant la participation des étudiants au sein des institutions organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de
universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de
communautaire; studenten aan het leven van de gemeenschap;
Vu l'urgence motivée par le fait que des modifications décrétales Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
apportées au décret du 5 août 1995 précité sont d'application depuis decreetwijzigingen aangebracht aan het voornoemde decreet van 5
le 1er mars 2011; augustus 1995 van toepassing zijn sinds 1 maart 2011;
Overwegende dat deze wijzigingen, die betrekking hebben op de
Que ces modifications, qui ont trait à la qualité d'électeur, seront hoedanigheid van kiezer, van toepassing zullen zijn in het kader van
d'application dans le cadre des prochaines procédures d'élection mises de volgende verkiezingsprocedures uitgevoerd krachtens het decreet van
en oeuvre en vertu du décret du 5 août 1995; 5 augustus 1995;
Qu'il convient dès lors de procéder dans les plus brefs délais à Dat er dus binnen de kortste termijn overgegaan dient te worden tot de
l'adaptation des dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la aanpassing van de bepalingen van het voornoemde besluit van de Franse
Communauté française du 27 août 1996 précité; Gemeenschap van 27 augustus 1996;
Vu l'avis n° 49.670/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2011 en Gelet op het advies nr. 49.670/2 van de Raad van State, uitgebracht op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois 16 mei 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 52 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 52 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 27 août 1996 fixant la composition et les modalités de Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en
fonctionnement du conseil pédagogique, du conseil social, des conseils werking van de pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden
de catégorie et des conseils de département ainsi que les modalités de en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en
fonctionnement du conseil d'administration et du collège de direction van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap
des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française est remplacé georganiseerde hogescholen, wordt door de volgende bepaling vervangen
par la disposition suivante : :
«

Article 52.Pour l'établissement de la liste des trois candidats à

«

Artikel 52.Voor het opmaken van de lijst met drie kandidaten voor

la fonction de directeur-président, sont électeurs les membres des het ambt van Directeur-Voorzitter worden kiezers de leden van de
différentes catégories du personnel de la Haute Ecole qui prestent au verschillende personeelscategorieën van de Hogeschool die op de datum
minimum un dixième d'un horaire complet au sein de celle-ci à la date van de afsluiting van de kieslijsten minimum één tiende van een
de clôture des listes électorales. Est considérée comme membre du volledige tijdsbezetting binnen deze presteren. Wordt geacht als lid
personnel toute personne qui dispose d'un lien contractuel ou van het personeel elke persoon die over een contract- of statutair
statutaire avec la Haute Ecole. verband met de hogeschool beschikt.
Le secrétariat de la Haute Ecole établit la liste des électeurs, qui Het secretariaat van de Hogeschool maakt de lijst op van de kiezers
est clôturée le premier jour ouvrable de la première quinzaine du mois die de eerste werkdag van de eerste veertien dagen van de maand mei
de mai. » afgesloten is. »

Art. 2.L'article 57 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 57 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
«

Article 57.Sans préjudice de l'article 100 du décret du 5 août 1995

«

Artikel 57.Onverminderd artikel 100 van het decreet van 5 augustus

fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes 1995 houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs in
Ecoles, le Collège de direction, par voie d'affichage, fait appel aux hogescholen plakt het Directiecollege een oproep tot de kandidaten aan
candidatures en vue de l'élection aux fonctions de Directeur de met als doel de verkiezing voor het ambt van Categoriedirecteur tussen
catégorie entre le 15 mars et le 15 avril qui précède la fin du mandat 15 maart en 15 april vóór het einde van het mandaat van het
du Directeur de catégorie en fonction. ambtsbekledende Categoriedirecteur.
Le secrétariat de la Haute Ecole établit les listes électorales, par Het secretariaat van de hogeschool maakt, per ingerichte
catégorie d'enseignement organisé, qui sont clôturées à la date de onderwijscategorie, de kieslijsten op, die afgesloten worden op de
l'appel à candidatures. datum van de oproep tot de kandidaten.
Sont électeurs les membres des personnels de la Haute Ecole, affectés Zijn kiezers, de leden van het onderwijzend personeel van de
en tout ou en partie à la catégorie concernée, qui prestent au moins hogeschool, gedeeltelijk of volledig aangewezen voor de betrokken
1/10e de charge au sein de le Haute Ecole à la date de clôture des categorie, die minstens één tiende van opdracht presteren binnen de
listes électorales. Est considérée comme membre du personnel toute hogeschool op de datum van afsluiting van de kieslijsten. Wordt geacht
personne qui dispose d'un lien contractuel ou statutaire avec la Haute als lid van het personeel elke persoon die over een contract- of
Ecole. » statutair verband met de hogeschool beschikt. »

Art. 3.L'article 58 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 58 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
«

Article 58.Les postulants à la fonction de Directeur de catégorie

«

Artikel 58.De kandidaten voor het ambt van Categoriedirecteur

déposent leur candidature au secrétariat de la Haute Ecole dans le dienen hun kandidatuur in op het secretariaat van de hogeschool
courant de la première quinzaine qui suit l'affichage de l'appel à gedurende de eerste helft van de maand na de aanplakking van de oproep
candidatures. tot de kandidaten.
Leur nom est affiché au plus tard le premier jour ouvrable qui suit Hun naam wordt aangeplakt ten laatste de eerste werkdag na het
l'expiration du délai prévu pour le dépôt des candidatures. » verstrijken van de termijn bepaald voor het indienen van de kandidaturen. »

Art. 4.L'article 59 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 59 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
«

Article 59.L'établissement des listes de candidats proposés, par

«

Artikel 59.Het opmaken van de lijsten met de voorgedragen

catégorie d'enseignement organisée, aux fonctions de Directeur de kandidaten per onderwijscategorie, voor de ambten van
catégorie visées à l'article 71, alinéa 2, du décret du 5 août 1995 Categoriedirecteur bedoeld bij artikel 71, 2e lid van het decreet van
fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes
Ecoles, a lieu dans le courant de la quinzaine qui suit la date de 5 augustus 1995, gebeurt tijdens de veertien dagen na de
clôture de dépôt des candidatures. » afsluitingsdatum voor de indiening van de kandidaturen. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2011.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2011.

Art. 6.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 6.De Minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs, is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 juin 2011. Brussel, 9 juni 2011.
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, De Minister van Hoger Onderwijs,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
^