← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2007 portant désignation des président, membres, délégué du Gouvernement et secrétaire de la Commission de réaffectation prévue aux articles 97 et suivants de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2007 portant désignation des président, membres, délégué du Gouvernement et secrétaire de la Commission de réaffectation prévue aux articles 97 et suivants de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de Reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 en volgende van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mars 2007 portant désignation des président, membres, délégué du | van 8 maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de |
Gouvernement et secrétaire de la Commission de réaffectation prévue | afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de |
aux articles 97 et suivants de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 | Reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 en volgende van het |
fixant le statut des membres du personnel technique des centres | koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | centra van de Franse Gemeenschap en van de personeelsleden van de |
centres psycho-médico-sociaux | inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra |
Le Gouvernement de la Communaute française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, telle que modifiée; | centra, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, |
notamment l'article 2; | inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van |
het statuut van de leden van het technisch personeel van de | |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | psycho-medisch-sociale van de Franse Gemeenschap en van de |
française et des membres du personnel du service d'inspection chargé | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, tel que | psycho-medisch-sociale centra, zoals gewijzigd, inzonderheid op de |
modifié, notamment les articles 97 et suivants; | artikelen 97 en volgende; |
Vu l'article 69, § 1er, 33°, de l'arrêté du Gouvernement de la | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains | ambtenarengeneraal en aan andere ambtenaren van de Diensten van de |
autre agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - | Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69, § 1, 33°; | |
Ministère de la Communauté française; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2007 | maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de |
portant désignation des président, membres, délégué du Gouvernement et | afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de |
secrétaire de la Commission de réaffectation prévue à l'article 97 de | reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du | van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse |
française et des membres du personnel du service d'inspection chargé | Gemeenschap en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast |
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux; | met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra; |
Sur désignations de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Gelet op de aanstellingen van de Minister van Leerplichtonderwijs en |
l'Enseignement de Promotion sociale des 1er décembre 2008 et 12 | Onderwijs voor sociale promotie van 1 december 2008 en 12 oktober |
octobre 2009, | 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 3., de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1, 3., van het bovenvermelde besluit van de |
Communauté française du 8 mars 2007 portant désignation des président, | Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 houdende |
aanstelling van de voorzitter, de leden, de afgevaardigde van de | |
membres, délégué du Gouvernement et secrétaire de la Commission de | Regering en de secretaris van de reaffectatiecommissie bedoeld in |
réaffectation prévue à l'article 97 de l'arrêté royal du 27 juillet | artikel 97 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot |
1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres | vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van |
personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op |
centres psycho-médico-sociaux précité sont apportées les modifications | deze psycho-medisch-sociale centra, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : dans « Membres effectifs et membres suppléants | aangebracht : in « Werkend of plaatsvervangend lid dat de |
représentant les organisations syndicales » : les mots « M. | vakverenigingen vertegenwoordigt » worden de woorden « de heer |
Jean-Pierre VANROYE » sont remplacés par les mots « M. Philippe JONAS | Jean-Pierre VANROYE » vervangen door de woorden « de heer Philippe |
», les mots « M. Michel AUBRY » sont remplacés par les mots « Mme | JONAS », de woorden « de heer Michel AUBRY » door de woorden « Mevr. |
Anne-Françoise VANGANSBERGT », les mots « Mme Anne-Françoise | Anne-Françoise VANGANSBERGT », de woorden « Mevr. Anne-Françoise |
VANGANSBERGT » sont remplacés par les mots « M. Eugène ERNST », les | VANGANSBERGT » door de woorden « de heer Eugène ERNST », de woorden « |
mots « M. Jacques PIRET » sont remplacés par les mots « M. Christophe | de heer Jacques PIRET » door de woorden « de heer Christophe WILEN » |
WILEN » et les mots « Mme Danièle CORNILLE » sont remplacés par les | en de woorden « Mevr. Danièle CORNILLE » door de woorden « de heer |
mots « M. Jean-Luc COLLIN ». | Jean-Luc COLLIN ». |
Art. 2.A l'article 1er, 4., de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.In artikel 1, 4., van het bovenvermelde besluit van de |
Communauté française du 8 mars 2007 portant désignation des président, | Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 houdende |
aanstelling van de voorzitter, de leden, de afgevaardigde van de | |
membres, délégué du Gouvernement et secrétaire de la Commission de | Regering en de secretaris van de reaffectatiecommissie bedoeld in |
réaffectation prévue à l'article 97 de l'arrêté royal du 27 juillet | artikel 97 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot |
1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres | vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van |
personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op |
centres psycho-médico-sociaux précité sont apportées les modifications | deze psycho-medisch-sociale centra, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : dans « Délégué du Gouvernement de la Communauté française | aangebracht : in « Afgevaardigde van de Regering van de Franse |
» : les mots « Mme Yvonne HAVELANGE » sont remplacés par les mots « | Gemeenschap » worden de woorden « Mevr. Yvonne HAVELANGE » vervangen |
Mme Bernadette DELPORTE ». | door de woorden « Mevr. Bernadette DELPORTE ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
Art. 4.Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé |
Art. 4.De Directeur-generaal van het Personeel van het Onderwijs |
par la Communauté française est chargé de l'exécution du présent | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mars 2010. | Brussel, 8 maart 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé par la | De Directeur-generaal van het Personeel van het Onderwijs |
Communauté française, | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, |
B. GORET | B. GORET |