Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 05/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1967 tendant à promouvoir la culture cinématographique d'expression française tel que modifié "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1967 tendant à promouvoir la culture cinématographique d'expression française tel que modifié Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1967 ter bevordering van de Franstalige filmcultuur, zoals gewijzigd
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 5 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1967 tendant à promouvoir la tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1967 ter
culture cinématographique d'expression française tel que modifié bevordering van de Franstalige filmcultuur, zoals gewijzigd
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 4, 3) de la loi du 8 août 1980 de réformes Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
institutionnelles; inzonderheid op artikel 4, 3);
Vu le décret du 22 décembre 1994 portant diverses mesures en matière Gelet op het decreet van 22 december 1994 houdende verschillende
d'audiovisuel et d'enseignement; maatregelen in verband met de audiovisuele sector en het onderwijs;
Vu l'arrêté royal du 22 juin 1967 tendant à promouvoir la culture Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1967 ter bevordering van
cinématographique d'expression française, tel que modifié par l'arrêté de Franstalige filmcultuur, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit
royal du 17 février 1976 et les arrêtés du Gouvernement de la van 17 februari 1976 en de besluiten van de Regering van de Franse
Communauté française du 4 avril 1995, 25 mars 1996, 21 décembre 1998, Gemeenschap van 4 april 1995, 25 maart 1996, 21 december 1998, 5 mei
5 mai 1999 et 18 décembre 2001; 1999 en 18 december 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli 2008;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2008; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 augustus 2008;
Sur proposition de la Ministre en charge de l'Audiovisuel; Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele sector;
Après délibération du Gouvernement de la Communauté française, Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 20, 3° est complété comme suit :

Artikel 1.Artikel 20, 3° wordt aangevuld als volgt :

« Les films de court métrage présentés en format numérique JPEG2000, « De korte films voorgesteld in digitaal formaat JPEG2000, SMPTE 2048
normes SMPTE 2048 x 1080 ou supérieures, doivent être au minimum d'une x 1080 of hogere normen, moeten ten minste dezelfde duur hebben als
durée équivalente à celle définie pour les formats 35 mm ou 16 mm. » deze bepaald voor de 35 mm of 16 mm formaten. »

Art. 2.Dans l'article 23,§ 2, les mots « ou pour les films de durée

Art. 2.In artikel 23,§ 2, worden de woorden « of voor de films met

équivalente sur support numérique JPEG2000, normes SMPTE 2048x1080 ou dezelfde duur op digitale drager JPEG2000, SMPTE 2048x1080 of hogere
supérieures » sont insérés entre les mots « pour les films de 1600 normen » ingevoegd tussen de woorden « voor de films van 1600 meter en
mètres et plus (35 mm) » et « : la subvention est fixée ». meer (in 35 mm) » en « : wordt de toelage vastgesteld ».

Art. 3.Dans l'article 23, § 3, la première phrase est complétée comme suit :

Art. 3.In artikel 23, § 3, wordt de eerste zin aangevuld als volgt :

« ou pour les films d'une durée équivalente sur support numérique « of voor de films met dezelfde duur op digitale drager JPEG2000,
JPEG2000, normes SMPTE 2048x1080 ou supérieures ». SMPTE 2048x1080 of hogere normen ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est

Art. 5.De Minister van de Audiovisuele sector wordt belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 septembre 2008. Brussel, 5 september 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre en charge de la Culture et de l'Audiovisuel, De Minister van Cultuur en de Audiovisuele sector,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^