Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1967 tendant à promouvoir la culture cinématographique d'expression française tel que modifié | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1967 ter bevordering van de Franstalige filmcultuur, zoals gewijzigd |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1967 tendant à promouvoir la | tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1967 ter |
culture cinématographique d'expression française tel que modifié | bevordering van de Franstalige filmcultuur, zoals gewijzigd |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 4, 3) de la loi du 8 août 1980 de réformes | Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
institutionnelles; | inzonderheid op artikel 4, 3); |
Vu le décret du 22 décembre 1994 portant diverses mesures en matière | Gelet op het decreet van 22 december 1994 houdende verschillende |
d'audiovisuel et d'enseignement; | maatregelen in verband met de audiovisuele sector en het onderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 1967 tendant à promouvoir la culture | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1967 ter bevordering van |
cinématographique d'expression française, tel que modifié par l'arrêté | de Franstalige filmcultuur, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit |
royal du 17 février 1976 et les arrêtés du Gouvernement de la | van 17 februari 1976 en de besluiten van de Regering van de Franse |
Communauté française du 4 avril 1995, 25 mars 1996, 21 décembre 1998, | Gemeenschap van 4 april 1995, 25 maart 1996, 21 december 1998, 5 mei |
5 mai 1999 et 18 décembre 2001; | 1999 en 18 december 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli 2008; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2008; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 augustus 2008; |
Sur proposition de la Ministre en charge de l'Audiovisuel; | Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele sector; |
Après délibération du Gouvernement de la Communauté française, | Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 20, 3° est complété comme suit : |
Artikel 1.Artikel 20, 3° wordt aangevuld als volgt : |
« Les films de court métrage présentés en format numérique JPEG2000, | « De korte films voorgesteld in digitaal formaat JPEG2000, SMPTE 2048 |
normes SMPTE 2048 x 1080 ou supérieures, doivent être au minimum d'une | x 1080 of hogere normen, moeten ten minste dezelfde duur hebben als |
durée équivalente à celle définie pour les formats 35 mm ou 16 mm. » | deze bepaald voor de 35 mm of 16 mm formaten. » |
Art. 2.Dans l'article 23,§ 2, les mots « ou pour les films de durée |
Art. 2.In artikel 23,§ 2, worden de woorden « of voor de films met |
équivalente sur support numérique JPEG2000, normes SMPTE 2048x1080 ou | dezelfde duur op digitale drager JPEG2000, SMPTE 2048x1080 of hogere |
supérieures » sont insérés entre les mots « pour les films de 1600 | normen » ingevoegd tussen de woorden « voor de films van 1600 meter en |
mètres et plus (35 mm) » et « : la subvention est fixée ». | meer (in 35 mm) » en « : wordt de toelage vastgesteld ». |
Art. 3.Dans l'article 23, § 3, la première phrase est complétée comme suit : |
Art. 3.In artikel 23, § 3, wordt de eerste zin aangevuld als volgt : |
« ou pour les films d'une durée équivalente sur support numérique | « of voor de films met dezelfde duur op digitale drager JPEG2000, |
JPEG2000, normes SMPTE 2048x1080 ou supérieures ». | SMPTE 2048x1080 of hogere normen ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister van de Audiovisuele sector wordt belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 septembre 2008. | Brussel, 5 september 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre en charge de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |