Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2007-2008 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakantie- en verlofdagen in het basis- en secundair onderwijs voor het schooljaar 2007-2008. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 MAART 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et | vaststelling van de vakantie- en verlofdagen in het basis- en |
secondaire pour l'année scolaire 2007-2008 | secundair onderwijs voor het schooljaar 2007-2008. |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 8 de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure | Gelet op artikel 8 van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene |
générale et à l'organisation de l'Enseignement secondaire, remplacé | structuur en de organisatie van het secundair onderwijs, vervangen bij |
par le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de | het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon |
l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la | kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
réglementation de l'enseignement; | onderwijswetgeving; |
Vu l'article 14 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de | Gelet op artikel 14 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de |
l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la | organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de |
réglementation de l'enseignement; | wijziging van de onderwijswetgeving; |
Vu l'article 120 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement | Gelet op artikel 120 van het decreet van 3 maart 2004 houdende |
spécialisé; | organisatie van het gespecialiseerd onderwijs; |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du Secteur IX donné le | Gelet op het advies van het Hoog overlegcomité van Sector IX, gegeven |
11 octobre 2006; | op 11 oktober 2006; |
Vu l'avis n° 42.047/4 du Conseil d'Etat donné le 24 janvier 2007 sur | Gelet op het advies nr. 42.047/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | januari 2007 bij toepassing van artikel 84, 1ste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'enseignement | Op de voordracht van de Minister belast met het leerplichtonderwijs en |
obligatoire et de promotion sociale; | het onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en | gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs met volledig en |
alternance. | alternerend leerplan. |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 182 jours pour l'année |
Art. 2.Het aantal schooldagen wordt vastgelegd op 182 dagen voor het |
scolaire 2007-2008. | schooljaar 2007-2008. |
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au lundi 3 septembre 2007 pour |
Art. 3.De eerste schooldag wordt vastgelegd op maandag 3 september |
l'année scolaire 2007-2008. | 2007 voor het schooljaar 2007-2008. |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
Art. 4.De vakantie en verlofdagen worden als volgt vastgelegd voor |
scolaire 2007-2008 : | het schooljaar 2007-2008 : |
1° Fête de la Communauté française : le jeudi 27 septembre 2007; | 1° Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2007; |
2° Congé d'automne : du lundi 29 octobre 2007 au vendredi 2 novembre | 2° Herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2007 tot en met vrijdag 2 |
2007; | november 2007; |
3° Vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2007 au vendredi 4 janvier | 3° Wintervakantie : van maandag 24 december 2007 tot en met vrijdag 4 |
2008; | januari 2008; |
4° Congé de carnaval : du lundi 4 février 2008 au vendredi 8 février | 4° Krokusvakantie : van maandag 4 februari 2008 tot en met vrijdag 8 |
2008; | februari 2008; |
5° Vacances de printemps : du lundi 24 mars 2008 au vendredi 4 avril | 5° Lentevakantie : van maandag 24 maart 2008 tot en met vrijdag 4 |
2008; | april 2008; |
6° Fête du travail : le jeudi 1er mai 2008; | 6° Feest van de arbeid : donderdag 1 mei 2008; |
7° Ascension : le jeudi 1er mai 2008; | 7° Hemelvaart : donderdag 1 mei 2008; |
8° Pentecôte : le lundi 12 mai 2008. | 8° Pinksteren : maandag 12 mei 2008. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2008 pour l'année |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2008 voor het schooljaar |
scolaire 2007-2008. | 2007-2008. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 7.La Ministre ayant l'enseignement obligatoire et de promotion |
Art. 7.De Minister tot wier bevoegdheid het leerplichtonderwijs en |
sociale dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent | het onderwijs voor sociale promotie behoren, wordt belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mars 2007. | Brussel, 8 maart 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
La Ministre-Présidente, chargée de l'enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het leerplichtonderwijs en het |
promotion sociale, | onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |