Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 08/12/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 8 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 8 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes Gelet op het decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering
Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française; van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde
Vu le décret du 17 mars 1997 fixant le statut des commissaires auprès Hogescholen; Gelet op het decreet van 17 maart 1997 tot vaststelling van het
des Hautes Ecoles; statuut van de commissarissen bij de hogescholen;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee
l'Instruction publique; gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 29 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29
november 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 08 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 december 2006;
Attendu que M. Fabrizio Bucella est né le 11 décembre 1973, qu'il est Overwegende dat de heer Fabrizio Bucella geboren is op 11 december
belge, jouit des droits civils et politiques, satisfait aux lois sur 1973, dat hij Belg is, hij de burgerlijke en politieke rechten geniet,
la milice et est de conduite irréprochable; aan de dienstplichtwetten voldoet en van onberispelijk gedrag is;
Attendu qu'il est titulaire du diplôme de Docteur en Sciences délivré Overwegende dat hij houder is van het diploma van Doctor in de
par l'Université Libre de Bruxelles; Wetenschappen uitgereikt door de « Université Libre de Bruxelles »;
Qu'il est également titulaire du diplôme de licencié en Sciences Physiques délivré par la même université; Attendu qu'il dispose à ce titre de compétences scientifiques de très haut niveau; Attendu qu'il a exercé, du 1er janvier 2003 au 17 juillet 2004, la fonction de Conseiller au sein du cabinet de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et de la Promotion sociale de la Communauté française; Qu'il a développé, à ce titre, des compétences en matière de législation publique, de finances publiques et d'administration publique; Dat hij eveneens houder is van het diploma van Licentiaat in de Natuurkundige wetenschappen uitgereikt door dezelfde universiteit; Overwegende dat hij dientengevolge over zeer hoge wetenschappelijke bekwaamheden beschikt; Overwegende dat hij van 1 januari 2003 tot 17 juli 2004 het ambt van Raadgever op het Kabinet van de Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk onderzoek en Sociale Promotie van de Franse Gemeenschap bekleed heeft; Dat hij dientengevolge bevoegdheden verworven heeft inzake openbare wetgeving, openbare financiën en openbaar bestuur;
Que, dans cette fonction, il était en charge des dossiers relatifs à Dat hij in dat ambt belast was met dossiers die betrekking hadden op
l'enseignement supérieur et à la recherche scientifique; het hoger onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek;
Qu'il a, à ce titre, acquis une connaissance approfondie et globale de Dat hij dientengevolge een grondige en globale kennis verworven heeft
la législation et du fonctionnement de l'enseignement; van de wetgeving en de werking van het onderwijs;
Considérant qu'il exerce actuellement la fonction de Conseiller de la Overwegende dat hij huidig het ambt van Raadgever van de
Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française; Minister-Presidente van de Regering van de Franse Gemeenschap bekleedt;
Que, dans cette fonction, il est en charge des dossiers relatifs à Dat hij in dat ambt belast is met dossiers die betrekking hebben op
l'enseignement supérieur et à la recherche scientifique et participe à het hoger onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek en daarbij
ce titre à la préparation de textes légaux et réglementaires relatifs deelneemt aan de voorbereiding van wetten en verordeningen betreffende
aux Hautes Ecoles; de Hogescholen;
Considérant que depuis le 1er mai 2003, il exerce la fonction de Overwegende dat hij sinds 1 mei 2003 het ambt van Afgevaardigde van de
Délégué du Gouvernement exerçant la fonction de Commissaire du Regering bekleedt die het ambt van Regeringscommissaris bij het «
Gouvernement près le Fonds national de la Recherche scientifique, les Fonds national de la Recherche scientifique », de geassocieerde
fonds associés, ainsi que le Fonds pour la Formation à la recherche fondsen, alsmede het « Fonds pour la Formation à la recherche dans
dans l'Industrie et l'Agriculture; l'Industrie et l'Agriculture » uitoefent;
Qu'il justifie dès lors d'une expérience utile de plus de trois ans Dat hij dientengevolge over een nuttige ervaring van meer dan drie
dans une fonction analogue; jaar beschikt in een gelijkaardig ambt;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Op de voordracht van de Minister van Hoger onderwijs en
Recherche scientifique; Wetenschappelijk onderzoek;
Vu la délibération du Gouvernement en date du 8 décembre 2006 Gelet op de beraadslaging van de Regering van 8 december 2006;
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Fabrizio BUCELLA, né le 11 décembre 1973, Docteur en

Artikel 1.De heer Fabrizio BUCELLA, geboren op 11 december 1973,

Sciences, domicilié chaussée de Boondael 250, à 1050 Bruxelles, est Doctor in de Wetenschappen, wonende Boondaalsesteenweg 250, te 1050
nommé en qualité de Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Brussel, wordt benoemd tot Regeringscommissaris bij de Hogescholen.
Ecoles.

Art. 2.De geldelijke anciënniteit van de betrokkene wordt vastgelegd

Art. 2.L'ancienneté pécuniaire de l'intéressé est fixée à 9 années à

op 9 jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 3.La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de

Art. 3.De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs,

la Recherche scientifique et des Relations internationales est chargée Wetenschappelijk onderzoek en Internationale betrekkingen wordt belast
de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Fait à Bruxelles, le 8 décembre 2006. Brussel, 8 december 2006.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET.
^