Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant les conditions d'octroi de moyens supplémentaires aux académies pour l'aide à la réussite | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de voorwaarden voor het toekennen van bijkomende middelen aan de academiën voor de hulp voor het welslagen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 2 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant les conditions d'octroi de moyens supplémentaires aux académies pour l'aide à la réussite Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinancant les universités, notamment l'article 83, § 1er; Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, notamment les | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 2 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de voorwaarden voor het toekennen van bijkomende middelen aan de academiën voor de hulp voor het welslagen span lang=NL Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de voorwaarden voor het toekennen van bijkomende middelen aan de academiën voor de hulp voor het welslagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, inzonderheid op artikel 83, § 1; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
articles 55 à 58; | op de artikelen 55 tot 58; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | |
december 2005; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2005; | 9 december 2005; |
Vu la concertation du 9 février 2006 avec les organisations | Gelet op het overleg van 9 februari 2006 met de representatieve |
représentatives des étudiants organisée conformément à l'article 32 du | organisaties van de studenten gepleegd in overeenstemming met artikel |
décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des | 32 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de |
étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la | deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire |
participation des étudiants au niveau communautaire; | instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten aan |
het leven van de gemeenschap; | |
Vu l'avis n° 39.921/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2006, en | Gelet op het advies nr. 39.921/2 van de Raad van State gegeven op 17 |
application de l'article 3 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | maart 2006, bij toepassing van artikel 3 van de gecoördineerde wetten |
Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement | op de Raad van State; Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Des moyens supplémentaires pour l'organisation |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten worden |
aanvullende middelen toegekend aan de academiën voor het organiseren | |
d'activités d'aide à la réussite visés à l'article 83, § 1er, du | van activiteiten voor de hulp voor het welslagen bepaald in artikel |
décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | 83, § 1 van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de |
supérieur et refinancant les universités, sont octroyés aux académies | Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de |
dans la limite des crédits disponibles. | herfinanciering van de universiteiten. |
Art. 2.Les moyens prévus à l'article budgétaire visé à l'article 1er |
Art. 2.De middelen uitgetrokken op het in artikel 1 bepaald |
begrotingsartikel worden op volgende manier verdeeld onder de | |
sont répartis entre les académies de la façon suivante : 50 % au | academiën : 50 % naar rata van het aantal studenten die voor de eerste |
prorata du nombre d'étudiants inscrits pour la première fois en | |
première année du grade de bachelier dans les institutions | keer ingeschreven zijn in een eerste studiejaar van de graad bachelor |
universitaires membres de chaque académie durant l'année académique | in de universitaire instellingen die lid zijn van elke academie |
qui précède l'année budgétaire et 50 % au prorata du nombre | tijdens het academiejaar dat voorafgaat op het begrotingsjaar en 50 % |
d'étudiants de cette catégorie bénéficiant des droits réduits. | naar rata van het aantal studenten van deze categorie die gerechtigd |
zijn op verminderde rechten. | |
Art. 3.10 % des moyens sont rétrocédés par les académies au CIUF pour |
Art. 3.10 % van de middelen worden door de academiën wederoverdragen |
naar de CIUF (de interuniversitaire raad van de Franse Gemeenschap) | |
assurer la mise en commun et la coordination des projets mis en oeuvre | met het oog op het in gemeenschap brengen en de coördinatie van de |
par les académies et l'identification de bonnes pratiques. | ontwerpen in het werk gesteld door de academiën en het identificeren |
Le CIUF est chargé de coordonner la rédaction d'un rapport d'activités | van goede praktijken. De CIUF is ermee belast het opmaken van een activiteitenverslag te |
en vue d'apporter la preuve que les moyens ont été utilisés pour | coördineren om het bewijs te leveren dat de middelen gebruikt werden |
l'organisation des activités visées à l'article 1er et le partage | voor het organiseren van de activiteiten bepaald in artikel 1 en het |
d'expérience et l'identification de bonnes pratiques conformément à | delen van de ervaring en het identificeren van goede praktijken |
l'alinéa 1er. | overeenkomstig lid 1. |
Art. 4.La totalité du montant des moyens octroyés ou une partie de |
Art. 4.Het geheel bedrag verleende middelen of een deel ervan moeten |
ceux-ci seront remboursés : | worden terugbetaald : |
a) si les conditions d'octroi des moyens ne sont pas respectées; | a) als de voorwaarden voor de verlening van de middelen niet in acht |
worden genomen; | |
b) si les moyens octroyés n'ont pas été utilisés aux fins pour | b) als de verleende middelen niet gebruikt zijn geweest waarvoor ze |
lesquelles ils ont été accordés; | toegekend werden; |
c) si les pièces justificatives des frais couverts par les moyens | c) als de stukken tot bewijs van de kosten gedekt door de verleende |
octroyés se révèlent insuffisantes. | middelen ongenoegzaam zijn. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 5.De Minister tot wier bevoegdheden het Hoger Onderwijs behoort |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 juin 2006. | Brussel, 2 juni 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |