Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 03/02/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le régime disciplinaire applicable aux agents des services du Gouvernement de la Communauté française, du C.S.A. et des organismes d'intérêt public relevant du comité de secteur XVII "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le régime disciplinaire applicable aux agents des services du Gouvernement de la Communauté française, du C.S.A. et des organismes d'intérêt public relevant du comité de secteur XVII Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de tuchtregeling waaraan de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en van de instellingen van openbaar nut ressorterend onder het Sectorcomité XVII, zijn onderworpen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 3 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le régime disciplinaire applicable aux agents des services du Gouvernement de la Communauté française, du C.S.A. et des organismes d'intérêt public relevant du comité de secteur XVII Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 3 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de tuchtregeling waaraan de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en van de instellingen van openbaar nut ressorterend onder het Sectorcomité XVII, zijn onderworpen De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 fixant le statut des agents des Services du Gouvernement de la juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
Communauté française, notamment l'article 103, tel que modifié par de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 103,
zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2005 Gemeenschap van 10 juni 2005 tot wijziging van de benaming, de
modifiant l'appellation, la composition et les missions du Conseil de samenstelling en de opdrachten van de Directieraad en het Beperkt
direction et du Collège restreint du Ministère de la Communauté College van het Ministerie van de Franse Gemeenschap;
française; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, notamment l'article 25bis; statuut van het personeel van de "Office de la Naissance et de
l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse
Gemeenschap), inzonderheid op artikel 25bis;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 september 2005;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 septembre Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9
2005; september 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la Formation en september 2005; Gelet op het advies van de Directieraad van het Instituut voor de
cours de carrière, donné le 5 octobre 2005; Opleidingen tijdens de loopbaan, gegeven op 5 oktober 2005;
Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de
l'Audiovisuel, donné le 13 octobre 2005; Audiovisuele sector, gegeven op 13 oktober 2005;
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de
française, donné le 7 novembre 2005; Franse Gemeenschap, gegeven op 7 november 2005;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance
et de l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse
l'Enfance, donné le 21 novembre 2005; Gemeenschap), gegeven op 21 november 2005;
Vu la demande adressée le 26 septembre 2005 à l'Entreprise des Gelet op de aanvraag gericht op 26 september 2005 aan het
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication et au Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap en aan het
Commissariat général aux Relations internationales et l'absence d'avis Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen en overwegende
de leur Conseil de direction dans le délai requis de 60 jours prévu dat hun Directieraad, binnen de termijn van 60 dagen vereist bij
par l'article 4, al. 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse
française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents des Services Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren
du Gouvernement de la Communauté française; van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, geen advies
heeft uitgebracht;
Vu le protocole n° 332 du Comité de Secteur XVII, conclu le 4 novembre Gelet op het protocol nr. 332 van het Sectorcomité XVII, gesloten op 4
2005; november 2005;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.654/2, donné le 16 janvier 2006, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.654/2, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 3 février 2006, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 103, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 103, § 2, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de
des Services du Gouvernement de la Communauté française, l'alinéa 3 ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap,
est abrogé. wordt het derde lid opgeheven.

Art. 2.L'alinéa 3 de l'article 25bis de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 2.Het derde lid van artikel 25bis van het besluit van de

la Communauté française du 12 janvier 1998 fixant le statut Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot
administratif et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het
et de l'Enfance est remplacé par la disposition suivante : personeel van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" (Dienst voor
« Concernant son application à l'égard des fonctionnaires généraux, Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap) wordt vervangen
l'article 103 doit se lire comme suit : « § 1er. Les sanctions disciplinaires sont proposées provisoirement par le Conseil d'Administration. Le Conseil d'administration transmet sa proposition provisoire au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions dans un délai de 10 jours ouvrables prenant cours le jour qui suit celui où celle-ci, dûment motivée, a été notifiée à l'agent concerné. L'agent concerné est entendu et peut, à cette occasion, se faire assister de la personne de son choix. § 2. Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions et le Ministre ayant l'Enfance dans ses attributions émettent conjointement la proposition définitive dans un délai de deux mois prenant cours le jour qui suit celui où la proposition provisoire leur a été communiquée. L'agent concerné est entendu et peut, à cette occasion, se faire assister de la personne de son choix. § 3. La proposition définitive est notifiée à l'agent concerné. § 4. L'agent à charge duquel une sanction disciplinaire est définitivement proposée peut introduire, dans les quinze jours de sa notification, un recours contre cette proposition auprès de la Chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux qui donne un avis motivé avant toute décision de l'autorité. als volgt : « Betreffende de toepassing van artikel 103 op de ambtenaren-generaal, dient dat artikel te luiden als volgt : "§ 1. De tuchtstraffen worden voorlopig voorgesteld door de Raad van bestuur. De Raad van bestuur stuurt zijn voorlopige voorstel aan de Minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren binnen een termijn van tien werkdagen met ingang van de dag volgend op die waarop dit met redenen omkleed voorstel aan de betrokken ambtenaar werd meegedeeld. De betrokken ambtenaar wordt gehoord en kan zich te dezer gelegenheid laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. § 2. De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Kinderwelzijn brengen samen het definitieve voorstel uit binnen een termijn van twee maanden met ingang van de dag volgend op die waarop het voorlopige voorstel hen werd meegedeeld. De betrokken ambtenaar wordt gehoord en kan zich te dezer gelegenheid laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. § 3. Van het definitief voorstel wordt aan de betrokken ambtenaar kennis gegeven. § 4. De ambtenaar tegen wie een tuchtstraf definitief voorgesteld is, kan hiertegen, binnen een termijn van vijftien dagen na kennisgeving ervan, beroep instellen bij de voor de ambtenaren-generaal bevoegde Raad van Beroep die vóór iedere beslissing van de overheid een gemotiveerd advies uitbrengt.
§ 5. L'autorité visée à l'article 102 prend, dans le mois qui suit la § 5. De in artikel 102 bedoelde overheid neemt binnen de maand die
réception par celle-ci de l'avis de la Chambre de recours, sa décision volgt op de ontvangst door deze overheid van het advies van de Raad
motivée, laquelle : van Beroep haar met redenen omklede beslissing, die :
- soit est conforme à la proposition définitive; - ofwel met het definitief voorstel overeenstemt;
- soit suit l'avis émis par la Chambre de recours. » » - ofwel het door de Raad van Beroep uitgebracht advies opvolgt.öö

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 3 février 2006. Brussel, 3 februari 2006.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, De Minister-Presidente,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Ministre des Relations internationales, De Minister van Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
C. EERDEKENS C. EERDEKENS
La Ministre de l'Audiovisuel, De Minister van de Audiovisuele sector,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enfance, De Minister van Kinderwelzijn,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
^