← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'A.S.B.L. Escalpade, à créer une école d'enseignement fondamental spécialisé de type 4 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'A.S.B.L. Escalpade, à créer une école d'enseignement fondamental spécialisé de type 4 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de V.Z.W. Escalpade ertoe wordt gemachtigd een school voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 4 op te richten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant l'A.S.B.L. Escalpade, à créer une école d'enseignement | waarbij de V.Z.W. Escalpade ertoe wordt gemachtigd een school voor |
fondamental spécialisé de type 4 | gespecialiseerd basisonderwijs van type 4 op te richten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
notamment l'article 195; | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 195; |
Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'école Escale de | Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de school Escale om |
reconnaître son implantation organisant un enseignement fondamental | haar vestiging « Escalpade » die een gespecialiseerd basisonderwijs |
spécialisé de type 4 « Escalpade » en tant qu'école autonome; | van type 4 organiseert, als autonome school te laten erkennen; |
Considérant que la gestion des types 4 et 5 d'enseignement spécialisé | Overwegende dat het beheer van de typen 4 en 5 van het gespecialiseerd |
présente des caractéristiques distinctes et apparaît pouvoir être | onderwijs onderscheiden karakteristieken vertoont en dat er beter in |
mieux assumée dans des structures scolaires séparées; | afzonderlijke structuren voor kan worden gezorgd; |
Considérant la demande accrue d'organiser un enseignement adapté aux | Gelet op de toenemende vraag om een onderwijs te organiseren dat |
besoins éducatifs des enfants et des adolescents atteints de | beantwoordt aan de opvoedingsbehoeften van de kinderen en adolescenten |
déficiences physiques dans la région du Brabant wallon; | die getroffen zijn door lichamelijke afwijkingen in de Waals-Brabantse |
Considérant que les chiffres de population sont constants pour | streek; Overwegende dat de bevolkingscijfers constant zijn voor het |
l'enseignement spécialisé de type 4 pour l'implantation « Escalpade »; | gespecialiseerd onderwijs van type 4 voor de vestiging « Escalpade »; |
Considérant que l'enseignement fondamental spécialisé adapté aux | Overwegende dat het gespecialiseerd basisonderwijs aangepast aan de |
enfants et adolescents atteints de déficiences physiques n'est | adolescenten getroffen door lichamelijke afwijkingen thans op het |
actuellement offert, sur le territoire de la province du Brabant | grondgebied van de provincie Waals-Brabant alleen door de afdeling |
wallon, que par la section Escalpade de l'école Escale; | Escalpade van de school Escale wordt aangeboden; |
Considérant l'avis du Conseil général de l'enseignement spécialisé | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor het gespecialiseerd |
donné en sa séance du 23 mars 2005; | onderwijs, gegeven gedurende zijn vergadering van 23 maart 2005; |
Considérant que l'impact budgétaire est minime; | Overwegende dat de budgettaire gevolgen beperkt zijn; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juli 2005; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie; | |
l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8 | van 8 juli 2005, |
juillet 2005, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation prévue à |
Artikel 1.Bij afwijking bepaald in artikel 195 van het decreet van 3 |
l'article 195 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement | maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, |
spécialisé, l'A.S.B.L. Escalpade à organiser un enseignement | wordt de V.Z.W. Escalpade door de Regering ertoe gemachtigd een |
fondamental spécialisé adapté aux enfants et adolescents atteints de | gespecialiseerd basisonderwijs aangepast aan de kinderen en |
adolescenten getroffen door lichamelijke afwijkingen in Ottignies te | |
déficiences physiques à Ottignies, sous réserve que la norme de | organiseren, op voorwaarde dat de oprichtingsnorm bepaald door het |
création prévue par le décret soit atteinte. | decreet wordt bereikt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005. |
Art. 3.La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement spécialisé dans |
Art. 3.De Minister-Presidente, tot wier bevoegdheid het |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | gespecialiseerd onderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van |
Bruxelles, le 8 juillet 2005. | dit besluit. Brussel, 8 juli 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |