← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 en dérogation à l'article 24, § 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 en dérogation à l'article 24, § 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 in afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental | toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd |
spécialisé de type 5 en dérogation à l'article 24, § 2, 8°, de la loi | basisonderwijs van type 5 in afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de |
du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de | wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de |
l'enseignement | onderwijswetgeving |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8; |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 houdende organisatie van het |
notamment l'article 185, § 1er; | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185, § 1; |
Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'école | Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de school voor |
d'enseignement spécialisé « Le Piolet », à La Louvière, d'organiser | gespecialiseerd onderwijs « Le Piolet », te La Louvière, om een |
une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 au | vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te |
Centre psychothérapeutique de Jour Charles-Albert Frère, à Marcinelle; | organiseren op het « Centre psychothérapeutique de jour Charles-Albert |
Frère », te Marcinelle; | |
Considérant la demande du Centre psychothérapeutique de Jour | Gelet op de aanvraag van het « Centre psychothérapeutique de jour |
Charles-Albert Frère, à Marcinelle, d'organiser une implantation | Charles-Albert Frère », te Marcinelle, om een vestiging voor |
d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 dépendant de l'école | gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te organiseren die afhangt |
d'enseignement spécialisé « Le Piolet », à La Louvière; Considérant qu'il est indispensable que les enfants, souffrants surtout de troubles autistiques et de troubles d'attachement qui y seront accueillis, gardent le contact avec le milieu scolaire; Considérant que la collaboration avec l'équipe médicale contribuerait à maintenir et à développer les acquis scolaires des enfants et à mieux les préparer à une réintégration dans le milieu scolaire à la sortie de l'hôpital; Considérant que Marcinelle ne se trouve pas dans la même commune que La Louvière; Considérant que l'impact budgétaire est minime; | van de school voor gespecialiseerd onderwijs « Le Piolet », te La Louvière; Overwegende dat het noodzakelijk is dat de kinderen, die vooral leiden aan autistische- en omgangsstoornissen en er zullen worden ontvangen, in contact blijven met de schoolomgeving; Overwegende dat de samenwerking met de medische ploeg ertoe zou bijdragen de schoolkennis en -ervaring van de kinderen te behouden en te ontwikkelen en hen beter voor te bereiden op een reïntegratie in de schoolomgeving bij hun ontslag uit het ziekenhuis; Overwegende dat Marcinelle niet in dezelfde gemeente als La Louvière gelegen is; Overwegende dat de begrotingsimpact minimaal is; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juli 2005; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het Hoger |
Onderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie; | |
l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8 | van 8 juli 2005, |
juillet 2005, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La création à Marcinelle d'une implantation située sur le |
Artikel 1.De oprichting te Marcinelle van een vestiging gelegen op de |
site de l'A.S.B.L. Centre psychothérapeutique de jour Charles-Albert | plaats van de « A.S.B.L. Centre psychothérapeutique de jour |
Frère, sise rue de Nalinnes 650, à 6001 Marcinelle, organisant un | Charles-Albert Frère », gelegen rue de Nalinnes 650, te 6001 |
Marcinelle, die voor de organisatie instaat van gespecialiseerd | |
enseignement fondamental spécialisé de type 5 dépendant de l'école | basisonderwijs van type 5 en afhangt van de school voor |
d'enseignement spécialisé « Le Piolet », sise rue de la Franco Belge | gespecialiseerd onderwijs « Le Piolet » gelegen rue Franco Belge 55, |
55, à 7100 La Louvière, est autorisée par dérogation à l'article 24, § | te 7100 La Louvière, wordt toegelaten in afwijking van artikel 24, § |
2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, sous réserve que la norme de création | van de onderwijswetgeving, op voorwaarde dat de oprichtingsnorm |
prévue par le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement | bepaald bij het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
spécialisé soit atteinte. | gespecialiseerd onderwijs, bereikt is. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005. |
Art. 3.La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement spécialisé dans |
Art. 3.De Minister-Presidente, tot wier bevoegdheid het |
ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Gespecialiseerd Onderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van |
Bruxelles, le 8 juillet 2005. | dit besluit. Brussel, 8 juli 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |