← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 62 du décret du 12 mai 2004 fixant les droits et obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non statutaire de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 62 du décret du 12 mai 2004 fixant les droits et obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non statutaire de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 62 van het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende diverse bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door het niet-statutair personeel van de Franse Gemeenschap. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant application de l'article 62 du décret du 12 mai 2004 fixant | houdende toepassing van artikel 62 van het decreet van 12 mei 2004 tot |
les droits et obligations des puériculteurs et portant diverses | vaststelling van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en |
dispositions relatives à la valorisation des jours prestés par le | houdende diverse bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen |
personnel non statutaire de la Communauté française | gepresteerd door het niet-statutair personeel van de Franse |
Gemeenschap. | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret 12 mai 2004 fixant les droits et obligations des | Gelt op het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling van de rechten en |
puériculteurs et portant diverses dispositions relatives à la | plichten van de kinderverzorgers en houdende diverse bepalingen |
betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door het | |
valorisation des jours prestés par le personnel non statutaire de la | niet-statutair personeel van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op |
Communauté française, notamment l'article 62; | artikel 62; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 14 |
februari 2005; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 février 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
Vu le protocole de négociation du 24 février 2005 du comité de secteur IX, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours; Vu l'urgence motivée par le fait que les classements doivent être établis dès ce printemps en vue des désignations à titre temporaire ou temporaire prioritaire de l'année scolaire 2005-2006, en prenant notamment en compte la valorisation d'ancienneté décidée par le Gouvernement dans le cadre de cet arrêté; Vu l'avis n° 38.175/2 du Conseil d'Etat donné le 2 mars 2005 en | februari 2005; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 24 februari 2005 van het sectorcomité IX; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap omtrent de aanvraag aan de Raad van State om advies te verlenen binnen een maximale termijn van vijf dagen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid voortvloeiend uit het feit dat de rangschikkingen zo vroeg als deze lente dienen te worden vastgesteld met het oog op tijdelijke of prioritaire tijdelijke aanwijzingen voor het schooljaar 2005- 2006, rekeninghoudend met de inaanmerkingneming van de anciënniteit verleend door de Regering in het raam van dit besluit; Gelet op het advies nr. 38.175/2 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
obligatoire et de promotion sociale et de la Ministre de | Leerplichtonderwijs en de Sociale Promotie, en van de Minister van |
l'Enseignement supérieur; | Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'enseignement organisé par la Communauté française, |
Artikel 1.In het onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap |
les services sont valorisés dans les conditions énoncées à l'article | worden de diensten in aanmerking genomen onder de voorwaarden vermeld |
62 du décret du 12 mai 2004 fixant les droits et obligations des | bij artikel 62 van het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling van de |
puériculteurs et portant diverses dispositions relatives à la | rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende diverse |
valorisation des jours prestés par le personnel non statutaire de la | bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door |
Communauté française. | het niet-statutair personeel van de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 février 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 28 februari 2005. |
Art. 3.La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire |
Art. 3.De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en |
et de promotion sociale et la Ministre de l'Enseignement supérieur | de Sociale Promotie, en de Minister van Hoger Onderwijs worden belast |
sont chargées de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 mars 2005. | Brussel, 9 maart 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en de |
Promotion sociale, | Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |