Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du Comité de Concertation du Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van de leden van het Overlegcomité voor het "Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des membres du Comité de Concertation du Centre du | tot aanwijzing van de leden van het Overlegcomité voor het "Centre du |
Cinéma et de l'Audiovisuel | Cinéma et de l'Audiovisuel" (Centrum voor de Film en de Audiovisuele |
Sector van de Franse Gemeenschap) | |
Le Gouvernement de la Communauté française; | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 22 décembre 1994 portant diverses mesures en matière | Gelet op het decreet van 22 december 1994 houdende verschillende |
d'audiovisuelle et d'enseignement; | maatregelen in verband met de audiovisuele sector en het onderwijs; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, plus | augustus 2004 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op |
particulièrement son article 12, 10°, a; | artikel 12, 10, a; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1996 portant création du Comité de concertation du Centre du Cinéma et | juli 1996 tot instelling van het Overlegcomité voor het "Centre du |
Cinéma et de l'Audiovisuel" (Centrum voor de Film en de Audiovisuele | |
de l'Audiovisuel tel que modifié par l'arrêté du 18 septembre 1996, du | Sector van de Franse Gemeenschap), zoals gewijzigd bij het besluit van |
21 mai 1997 et du 20 février 2003, notamment l'article 3, § 1, 2°, 3°, | 18 september 1996, van 21 mei 1997 en van 20 februari 2003, |
4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°; | inzonderheid op artikel 3, § 1, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°; |
Considérant que les mandats des membres effectifs et des membres | Overwegende dat de mandaten van de effectieve leden en van de |
suppléants sont arrivés à échéance et qu'il convient par conséquent de | plaatsvervangende leden afgelopen zijn en dat ze dientengevolge dienen |
les renouveler ou de les remplacer; | te worden hernieuwd of te worden vervangen; |
Considérant qu'il convient en vue du renouvellement de la composition | Overwegende dat de waarnemers dienen te worden aangewezen met het oog |
du comité de concertation de désigner les observateurs; | op het hernieuwen van de samenstelling van het Overlegcomité; |
Considérant que les associations sont dans l'impossibilité matérielle | Overwegende dat de verenigingen in de materiële onmogelijkheid |
de présenter pour chaque mandat la candidature d'au moins un homme et | verkeren voor elk mandaat de kandidatuur van ten minste een man en een |
une femme, | vrouw voor te dragen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er. Sont désignés membres effectifs en vertu de l'article 3, § 1er, 2°, de |
Artikel 1.Tot effectief lid worden aangewezen krachtens artikel 3, § |
l'arrêté du 9 juillet 1996 portant création du Comité de concertation | 1, 2°, van het besluit van 9 juli 1996 tot instelling van het |
du Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel tel que modifié : | Overlegcomité voor het "Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" (Centrum |
voor de Film en de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap), | |
zoals gewijzigd : | |
1° en qualité de représentant de l'association des Professionnels de | 1° als vertegenwoordiger van de "Association des Professionnels de la |
la création audiovisuelle (PROSPERE), Mme Karine de Villers et MM. | création audiovisuelle" (PROSPERE), Mevrouw Karine de Villers en de |
Vincent Lannoo, Vincent Jakubowicz et David Verlant. | heren Vincent Lannoo, Vincent Jakubowicz en David Verlant. |
2° en qualité de représentant de l'Union des Producteurs de Films | 2° als vertegenwoordiger van de "Union des Producteurs de Films |
francophones (UPFF), Mmes Marion Hänsel et Nicole Labouverie, M. | francophones (UPFF)", de dames Marion Hänsel en Nicole Labouverie, de |
Olivier Bronckart. | heer Olivier Bronckart. |
3° en qualité de représentant de l'Association des | 3° als vertegenwoordiger van de "Association des |
Réalisateurs-Producteurs francophones de documentaires (ARPF-DOC), M. | Réalisateurs-Producteurs francophones de documentaires" (ARPF-DOC), de |
Sergio Ghizzardi. | heer Sergio Ghizzardi. |
4° en qualité de représentant de l'Association belge des Distributeurs | 4° als vertegenwoordiger van de " Association belge des Disrtributeurs |
de films" (ABDF) (de Vereniging van Filmdistributeurs van België) | |
de films (ABDF), Mmes Marie-Andrée Vander Elst et Eliane du Bois. | (VFDB), de dames Marie-Andrée Vander Elst en Eliane du Bois. |
5° en qualité de représentant de l'Association des Producteurs, | 5° als vertegenwoordiger van de " Association des Producteurs, |
Editeurs, Réalisateurs et Auteurs de Multimédias (APERAM), M. Philippe | Editeurs, Réalisateurs et Auteurs de Multimédias" (APERAM), de heer |
Hesmans. | Philippe Hesmans. |
6° en qualité de représentant de la Fédération des Cinémas de Belgique | 6° als vertegenwoordiger van de "Federatie van cinema's van België" |
(FCB), M. Thierry Abel. | (FCB), de heer Thierry Abel. |
Art. 2.Sont désignés membres suppléants en vertu de l'article 3, § 1er, |
Art. 2.Tot plaatsvervangend lid worden aangewezen krachtens artikel |
2° de l'arrêté de l'arrêté du 9 juillet 1996 portant création du | 3, § 1, 2° van het besluit van 9 juli 1996 tot instelling van het |
Comité de concertation du Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel tel que | Overlegcomité voor het "Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" (Centrum |
voor de Film en de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap), | |
modifié : | zoals gewijzigd : |
1° en qualité de représentant de PROSPERE, MM. Michel Jakar, Thomas | 1° als vertegenwoordiger van de PROSPERE, de heren Michel Jakar, |
Vanlishout, Luc Jabon et Serge Birenbaum. | Thomas Vanlishout, Luc Jabon en Serge Birenbaum. |
2° en qualité de représentant de l'UPFF, MM. Arnaud Demuynck, Patrick | 2° als vertegenwoordiger van de UPFF, de heren Arnaud Demuynck, |
Quinet et Julien Theys. | Patrick Quinet en Julien Theys. |
3° en qualité de représentant de l'ARPF-DOC, Mme Martine Barbé. | 3° als vertegenwoordiger van de ARPF-DOC, Mevrouw Martine Barbé. |
4° en qualité de représentant de l'ABDF, MM. Julien De Bremme et Dirk | 4° als vertegenwoordiger van de ABDF (VFDB), de heren Julien De Bremme |
Rubbens. | en Dirk Rubbens. |
5° en qualité de représentant de l'APERAM, Mme Monique Licht. | 5° als vertegenwoordiger van de APERAM, Mevrouw Monique Licht. |
6° en qualité de représentant de la FCB, MM. Guy Morlion et André | 6° als vertegenwoordiger van de FCB, de heren Guy Morlion en André |
cadet. | Cadet. |
Art. 3.En application de l'article 3, § 1er, 3° de l'arrêté du |
Art. 3.Bij toepassing van artikel 3, § 1, 3°, van voornoemd besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 précité, Mme | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 wordt |
Arlette Zylberberg est désignée comme représentante de l'Institut de | Mevrouw Arlette Zylberberg aangewezen als vertegenwoordiger van het |
Radio-Télévision belge de la Communauté française. | "Institut de Radio-Télévision belge de la Communauté française". |
Art. 4.En application de l'article 3, § 1er, 4° de l'arrêté du |
Art. 4.Bij toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van voornoemd besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 précité, MM. | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 worden de |
Jérôme de Béthune, Christian Loiseau et André Kémény ainsi que Mme | heren Jérôme de Béthune, Christian Loiseau et André Kémény evenals |
Marianne Bédé sont désignés comme représentant respectivement RTL-Tvi, | Mevrouw Marianne Bédé aangewezen als vertegenwoordiger van |
Be TV, AB3 et MCM. | respectievelijk RTL-Tvi, Be TV, AB3 en MCM. |
Art. 5.En application de l'article 3, § 1er, 5° de l'arrêté du |
Art. 5.Bij toepassing van artikel 3, § 1, 5°, van voornoemd besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 précité, Mme | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 wordt |
Suzy Collard ainsi que MM. Tom Galant et Jules Houard sont désignés | Mevrouw Suzy Collard evenals de heren Tom Galant et Jules Houard |
comme représentants des télévisions locales et communautaires. | aangewezen als vertegenwoordiger van de lokale en communautaire televisies. |
Art. 6.En application de l'article 3, § 1er, 6° de l'arrêté du |
Art. 6.Bij toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van voornoemd besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 précité, | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 worden de |
Mesdames Marianne Osteaux et Christine Pireaux sont désignées comme | dames Marianne Osteaux en Christine Pireaux aangewezen als |
représentantes de l'Association des Ateliers d'Accueil et de | vertegenwoordiger van de "Association des Ateliers d'Accueil et de |
Production audiovisuelle. | Production audiovisuelle". |
Art. 7.En application de l'article 3, § 1er, 8° de l'arrêté du |
Art. 7.Bij toepassing van artikel 3, § 1, 8°, van voornoemd besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 précité,, | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 worden de |
MM. Alain Tabart et Dominique Van Roy sont désignés comme | heren Alain Tabart en Dominique Van Roy aangewezen als |
représentants des télédistributeurs de la Région de langue française. | vertegenwoordiger van de televisieverdelers van het Frans taalgebied. |
Art. 8.En application de l'article 3, § 1er, 9° de l'arrêté du |
Art. 8.Bij toepassing van artikel 3, § 1, 9°, van voornoemd besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 précité, M. | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 wordt de |
Pierre Dherte est désigné comme représentant de l'Association des | heer Pierre Dherte aangewezen als vertegenwoordiger van de |
Comédiens. | "Association des Comédiens". |
Art. 9.Mme Eliane du Bois et M. Luc Jabon sont désignés en qualité de |
Art. 9.Mevr. Eliane du Bois en de heer Luc Jabon worden aangewezen |
Vice-Présidents | als ondervoorzitters. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Bruxelles, le 7 février 2005. | Brussel, 7 februari 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |