← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2004-2005 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2004-2005 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot subsidiëring van de overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2004-2005 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire | subsidiëring van de overgangsklassen in het lager onderwijs voor het |
pour l'année scolaire 2004-2005 | schooljaar 2004-2005 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves | Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is |
Communauté française, notamment l'article 6; | ingericht of gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à | juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001 |
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou | betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de |
subventionné par la Communauté française, notamment l'article 1er; | Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op artikel 1; |
Vu la proposition d'ensemble transmise au Gouvernement par la | Gelet op het algemeen voorstel op 24 mei 2004 overgezonden aan de |
Directrice générale de l'Enseignement obligatoire, le 24 mai 2004; | Regering door de Directeur-generaal van het verplicht onderwijs; |
Overwegende dat, voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, | |
Considérant que, pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, des | aanvragen ingediend werden door de volgende schoolinrichtingen : |
demandes ont été introduites par les établissements scolaires suivants : | 1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te |
1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000 | 1000 Brussel. |
Bruxelles. 2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 Bruxelles. | 2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 Brussel. |
3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à | 3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te |
1030 Schaerbeek. | 1030 Schaarbeek. |
4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise », Ecole n° 12 d'Ixelles, rue | 4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise », School nr. 12, van Elsene, |
Elise 100, à 1050 Ixelles. | Elizastraat 100, te 1050 Elsene. |
5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz, Molenbeek-Saint-Jean, rue | 5. Verbonden basisschool « Serge Creuz », Sint-Jans-Molenbeek, |
de la Prospérité 14, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. | Voorspoedstraat 14, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080 | 6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta, Saint-Gilles, rue du Lycée | 7. Verbonden basisschool « Victor Horta, Saint-Gilles », Lyceumstraat |
8, à 1060 Bruxelles. | 8, te 1060 Brussel. |
8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à | 8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9, |
1060 Bruxelles. | te 1060 Brussel. |
9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 Saint-Josse. | 9.Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 Sint-Joost-ten-Node. |
10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 Bruxelles. | 10. « Ecole des Six-Jetons », Zespenningenstraat 55, te 1000 Brussel. |
11. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 Schaerbeek. | 11. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 Schaarbeek. |
12. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070 | 12. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070 |
Anderlecht. | Anderlecht. |
Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont | Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat deze |
recevables par leur projet; | aanvragen ontvankelijk zijn door hun project; |
Considérant que l'avis du Conseil général de l'Enseignement | Overwegende dat het advies van de Algemene raad voor basisonderwijs |
fondamental n'est pas requis puisque le nombre de demandes n'est pas | niet vereist is daar het aantal aanvragen niet hoger ligt dan het |
supérieur au maximum fixé à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité; | maximumaantal vastgesteld op 12 bij voornoemd decreet van 14 juni |
Considérant que la Direction générale de l'enseignement obligatoire | 2001; Overwegende dat de Algemene directie Verplicht onderwijs vaststelt dat |
constate que toutes les évaluations sont satisfaisantes et conformes à | alle beoordelingen voldoende zijn en overeenstemmen met artikel 5, lid |
l'article 5, alinéa 2, du décret du 14 juin 2001 précité concernant | 2, van voornoemd decreet van 14 juni 2001 wat betreft de kwalitatieve |
l'évaluation qualitative et quantitative de leur action en faveur de | en kwantitatieve evaluatie van hun werking voor de opvang, de |
l'accueil, de l'orientation et de l'insertion des primo-arrivants et, | oriëntatie en de integratie van de nieuwkomers en dat na het onderzoek |
qu'après examen des dossiers, la Direction générale de l'enseignement | van de dossiers de Algemene directie Verplicht onderwijs aan de |
obligatoire propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la | Regering voorstelt het voordeel van de overgangsklas te verlenen aan |
classe-passerelle aux écoles suivantes : | de volgende scholen : |
1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000 Bruxelles. | 1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te 1000 Brussel. |
2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 Bruxelles. | 2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 Brussel. |
3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à | 3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te |
1030 Schaerbeek. | 1030 Schaarbeek. |
4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise », Ecole n° 12, d'Ixelles, | 4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise », School nr. 12, van Elsene, |
rue Elise 100, à 1050 Ixelles. | Elizastraat 100, te 1050 Elsene. |
5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz, Molenbeek-Saint-Jean, rue | 5. Verbonden basisschool « Serge Creuz », Sint-Jans-Molenbeek, |
de la Prospérité 14, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. | Voorspoedstraat 14, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080 | 6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta, Saint-Gilles, rue du Lycée | 7. Verbonden basisschool « Victor Horta, Saint-Gilles », Lyceumstraat |
8, à 1060 Bruxelles. | 8, te 1060 Brussel. |
8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à | 8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9, |
1060 Bruxelles. | te 1060 Brussel. |
9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 Saint-Josse. | 9.Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 Sint-Joost-ten-Node. |
10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 Bruxelles. | 10. « Ecole des Six-Jetons », Zespenningenstraat 55, te 1000 Brussel. |
11. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 Schaerbeek. | 11. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 Schaarbeek. |
12. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070 | 12. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070 |
Anderlecht. | Anderlecht. |
Considérant que l'examen des dossiers montre que les motifs invoqués | Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat de |
ci-dessus sont exacts; | hierboven vermelde redenen correct zijn; |
Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme | Overwegende dat de Regering het voorstel dat haar voorgelegd werd |
pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la | bijgevolg als relevant en passend kan goedkeuren en het omzetten in de |
couler en la décision de l'article 1er du présent arrêté; | bepaling van artikel 1 van dit besluit; |
Considérant que pour la région de langue française, des demandes ont | Overwegende dat voor het Franse taalgebied de aanvragen ingediend zijn |
été introduites par les établissements scolaires suivants : | door de volgende inrichtingen : |
1. Ecole communale mixte du Centre, rue des Ecoles 1, à 1330 | 1. Gemengde gemeenteschool « du Centre », rue des Ecoles 1, te 1330 |
Rixensart. | Rixensart. |
2. Ecole fondamentale communale, rue de l'Ecole 2, à 4920 Aywaille | 2. Gemeentelijke basisschool, rue de l'Ecole 2, te 4920 Aywaille |
(Nonceveux). | (Nonceveux). |
3. Ecole communale mixte fondamentale, place du Monument 10, à 5530 | 3. Gemengde gemeentelijke basisschool, place du Monument 10, te 5530 |
Yvoir. | Yvoir. |
4. Ecole communale, rue de l'Ecole 3, à 5550 Vresse-sur-Semois. | 4. Gemeenteschool, rue de l'Ecole 3, te 5550 Vresse-sur-Semois. |
5. Ecole fondamentale communale de Beauraing, rue des écoles 6-8, à | 5. Gemeentelijke basisschool van Beauraing, rue des écoles 6-8, te |
Winenne (Beauraing). | Winenne (Beauraing). |
6. Ecole fondamentale annexée Florennes, rue Gérard de Cambrai, à 5620 | 6. Verbonden basisschool Florennes, rue Gérard de Cambrai, te 5620 |
Florennes. | Florennes. |
7. Ecole fondamentale communale de Gouvy, rue de Bovigny 59, à 6671 | 7. Gemeentelijke basisschool van Gouvy, rue de Bovigny, 59, te 6671 |
Gouvy. | Gouvy. |
8. Ecole libre fondamentale mixte « Les Sources », rue Croix-le-Maire | 8. Gemengde vrije basisschool « Les Sources », rue Croix-le-Maire 16, |
16, à 6760 Virton. | te 6760 Virton. |
9. Ecole fondamentale communale, rue des Deux Ris 32, à 6960 Manhay. | 9. Gemeentelijke basisschool, rue des Deux Ris 32, te 6960 Manhay. |
10. Ecole fondamentale communale mixte, rue de la Roche 22, à 6987 | 10. Gemengde gemeentelijke basisschool, rue de la Roche 22, te 6987 |
Rendeux. | Rendeux. |
11. Ecole fondamentale autonome Hotton, avenue de la Gare 42, à 6990 Hotton. | 11. Autonome basisschool Hotton, avenue de la Gare 42, te 6990 Hotton. |
12. Ecole primaire communale mixte, allée des Hêtres 2, à 7140 | 12. Gemengde lagere gemeenteschool, allée des Hêtres 2, te 7140 |
Morlanwelz. | Morlanwelz. |
13. Ecole communale n° 2, rue du Mont 12, à 1370 Jodoigne (Piétrain). | 13. Gemeenteschool nr. 2, rue du Mont 12, te 1370 Geldenaken (Piétrain). |
14. Ecole communale, rue Trasenster 34, à 4870 Trooz. | 14. Gemeenteschool, rue Trasenster 34, te 4870 Trooz. |
15. Ecole communale du Rond Point, rue des Ecureuils, 5580 Rochefort. | 15. Gemeenteschool « Rond Point », rue des Ecureuils 5580, Rochefort. |
Considérant que l'avis du Conseil général de l'Enseignement | Overwegende dat het advies van de Algemene raad voor het |
fondamental n'est pas requis puisque il n'y a pas de demandes | basisonderwijs niet vereist is daar er geen meervoudige aanvragen |
multiples pour la région de langue française (article 6, § 1er, du | bestaan voor het Franse taalgebied (artikel 6, § 1 van het voornoemde |
décret du 14 juin 2001 précité); | decreet van 14 juni 2001); |
Considérant que la Direction générale de l'enseignement obligatoire | Overwegende dat de Algemene directie Verplicht onderwijs voorstelt de |
propose de rejeter les demandes des communes de Beauraing et Rochefort | aanvragen van de gemeenten Beauraing en Rochefort te verwerpen |
car les centres ne sont pas encore ouverts; | aangezien deze centra nog niet geopend werden; |
Considérant que la Direction générale de l'enseignement obligatoire | Overwegende dat de Algemene directie Verplicht onderwijs vaststelt dat |
constate que, pour les autres demandes, toutes les évaluations sont | alle beoordelingen voldoende zijn en overeenstemmen met artikel 5, lid |
satisfaisantes et conformes à l'article 5, alinéa 2, du décret du 14 | 2, van voornoemd decreet van 14 juni 2001 wat betreft de kwalitatieve |
juin 2001 précité concernant l'évaluation qualitative et quantitative | en kwantitatieve evaluatie van hun werking voor de opvang, de |
de leur action en faveur de l'accueil, de l'orientation et de | oriëntatie en de integratie van de nieuwkomers; |
l'insertion des primo-arrivants; | |
Considérant pour ces demandes, que les centres accueillent tous au | Overwegende dat voor deze aanvragen alle centra minstens 12 kinderen |
moins 12 enfants âgés de 5 à 12 ans et, qu'après examen des dossiers, | van 5 tot 12 jaar opvangen en dat, na onderzoek van de dossiers, de |
la Direction générale de l'enseignement obligatoire propose au | Algemene directie Verplicht onderwijs aan de Regering voorstelt deze |
Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle à ces | scholen de toelating te geven om overgangsklassen te organiseren; |
écoles; Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont | Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat deze |
recevables par leur projet; | aanvragen ontvankelijk zijn door hun project; |
Considérant qu'il convient de faire droit à la demande fondée des | Overwegende dat gevolg gegeven moet worden aan de gegronde aanvraag |
Ecoles fondamentales communales de Rixensart, Aywaille, Gouvy, | van de Gemeentelijke basisscholen van Rixensart, Aywaille, Gouvy, |
Jodoigne, Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz et | Geldenaken, Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz en |
Trooz, de l'Ecole fondamentale libre de Virton et des écoles | Trooz, van de vrije basisschool Virton en van de basisscholen van de |
fondamentales de la Communauté française de Florennes et d'Hotton; que | Franse Gemeenschap van Florennes en Hotton; dat dit het onderwerp is |
c'est l'objet de l'article 2 du présent arrêté; | van artikel 2 van dit besluit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2004; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juni |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | 2004; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
fondamental; | Basisonderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement du 9 juin 2004, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 9 juni 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het |
|
Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée, |
schooljaar 2004-2005 in de volgende schoolinrichtingen toegelaten : |
pour l'année scolaire 2004-2005, dans les établissements scolaires suivants : | 1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te |
1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000 | 1000 Brussel. |
Bruxelles. 2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 Bruxelles. | 2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 Brussel. |
3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à | 3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te |
1030 Schaerbeek. | 1030 Schaarbeek. |
4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise », Ecole n° 12 d'Ixelles, rue | 4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise », School nr. 12, van Elsene, |
Elise 100, à 1050 Ixelles. | Elizastraat 100, te 1050 Elsene. |
5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz, Molenbeek-Saint-Jean, rue | 5. Verbonden basisschool « Serge Creuz », Sint-Jans-Molenbeek, |
de la Prospérité 14, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. | Voorspoedstraat 14, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080 | 6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta, Saint-Gilles, rue du Lycée | 7. Verbonden basisschool « Victor Horta, Saint-Gilles », Lyceumstraat |
8, à 1060 Bruxelles. | 8, te 1060 Brussel. |
8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à | 8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9, |
1060 Bruxelles. | te 1060 Brussel. |
9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 Saint-Josse. | 9.Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 Sint-Joost-ten-Node. |
10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 Bruxelles. | 10. « Ecole des Six-Jetons », Zespenningenstraat 55, te 1000 Brussel. |
11. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 Schaerbeek. | 11. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 Schaarbeek. |
12. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070 | 12. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070 |
Anderlecht. | Anderlecht. |
Art. 2.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée dans les |
Art. 2.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het schooljaar |
Ecoles fondamentales communales de Rixensart, Aywaille, Gouvy, | 2004-2005 toegelaten in de Gemeentelijke basisscholen van Rixensart, |
Jodoigne, Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz et | Aywaille, Gouvy, Geldenaken, Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, |
Trooz, de l'Ecole fondamentale libre de Virton ainsi que dans les | Manhay, Morlanwelz en Trooz, in de vrije basisschool Virton, alsmede |
écoles fondamentales organisées par la Communauté française à | in de basisscholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap te |
Florennes et à Hotton, pour l'année scolaire 2004-2005. | Florennes en Hotton. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.L'arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 4.Het besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Bruxelles, le 9 juin 2004. | Brussel, 9 juni 2004. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister belast met het Basisonderwijs, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |