Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 09/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2004-2005 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2004-2005 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot subsidiëring van de overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2004-2005
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 9 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire subsidiëring van de overgangsklassen in het lager onderwijs voor het
pour l'année scolaire 2004-2005 schooljaar 2004-2005
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is
Communauté française, notamment l'article 6; ingericht of gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de
subventionné par la Communauté française, notamment l'article 1er; Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op artikel 1;
Vu la proposition d'ensemble transmise au Gouvernement par la Gelet op het algemeen voorstel op 24 mei 2004 overgezonden aan de
Directrice générale de l'Enseignement obligatoire, le 24 mai 2004; Regering door de Directeur-generaal van het verplicht onderwijs;
Overwegende dat, voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad,
Considérant que, pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, des aanvragen ingediend werden door de volgende schoolinrichtingen :
demandes ont été introduites par les établissements scolaires suivants : 1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te
1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000 1000 Brussel.
Bruxelles. 2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 Bruxelles. 2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 Brussel.
3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à 3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te
1030 Schaerbeek. 1030 Schaarbeek.
4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise », Ecole n° 12 d'Ixelles, rue 4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise », School nr. 12, van Elsene,
Elise 100, à 1050 Ixelles. Elizastraat 100, te 1050 Elsene.
5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz, Molenbeek-Saint-Jean, rue 5. Verbonden basisschool « Serge Creuz », Sint-Jans-Molenbeek,
de la Prospérité 14, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Voorspoedstraat 14, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek.
6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080 6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080
Molenbeek-Saint-Jean. Sint-Jans-Molenbeek.
7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta, Saint-Gilles, rue du Lycée 7. Verbonden basisschool « Victor Horta, Saint-Gilles », Lyceumstraat
8, à 1060 Bruxelles. 8, te 1060 Brussel.
8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à 8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9,
1060 Bruxelles. te 1060 Brussel.
9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 Saint-Josse. 9.Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 Sint-Joost-ten-Node.
10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 Bruxelles. 10. « Ecole des Six-Jetons », Zespenningenstraat 55, te 1000 Brussel.
11. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 Schaerbeek. 11. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 Schaarbeek.
12. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070 12. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070
Anderlecht. Anderlecht.
Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat deze
recevables par leur projet; aanvragen ontvankelijk zijn door hun project;
Considérant que l'avis du Conseil général de l'Enseignement Overwegende dat het advies van de Algemene raad voor basisonderwijs
fondamental n'est pas requis puisque le nombre de demandes n'est pas niet vereist is daar het aantal aanvragen niet hoger ligt dan het
supérieur au maximum fixé à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité; maximumaantal vastgesteld op 12 bij voornoemd decreet van 14 juni
Considérant que la Direction générale de l'enseignement obligatoire 2001; Overwegende dat de Algemene directie Verplicht onderwijs vaststelt dat
constate que toutes les évaluations sont satisfaisantes et conformes à alle beoordelingen voldoende zijn en overeenstemmen met artikel 5, lid
l'article 5, alinéa 2, du décret du 14 juin 2001 précité concernant 2, van voornoemd decreet van 14 juni 2001 wat betreft de kwalitatieve
l'évaluation qualitative et quantitative de leur action en faveur de en kwantitatieve evaluatie van hun werking voor de opvang, de
l'accueil, de l'orientation et de l'insertion des primo-arrivants et, oriëntatie en de integratie van de nieuwkomers en dat na het onderzoek
qu'après examen des dossiers, la Direction générale de l'enseignement van de dossiers de Algemene directie Verplicht onderwijs aan de
obligatoire propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la Regering voorstelt het voordeel van de overgangsklas te verlenen aan
classe-passerelle aux écoles suivantes : de volgende scholen :
1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000 Bruxelles. 1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te 1000 Brussel.
2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 Bruxelles. 2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 Brussel.
3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à 3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te
1030 Schaerbeek. 1030 Schaarbeek.
4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise », Ecole n° 12, d'Ixelles, 4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise », School nr. 12, van Elsene,
rue Elise 100, à 1050 Ixelles. Elizastraat 100, te 1050 Elsene.
5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz, Molenbeek-Saint-Jean, rue 5. Verbonden basisschool « Serge Creuz », Sint-Jans-Molenbeek,
de la Prospérité 14, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Voorspoedstraat 14, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek.
6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080 6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080
Molenbeek-Saint-Jean. Sint-Jans-Molenbeek.
7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta, Saint-Gilles, rue du Lycée 7. Verbonden basisschool « Victor Horta, Saint-Gilles », Lyceumstraat
8, à 1060 Bruxelles. 8, te 1060 Brussel.
8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à 8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9,
1060 Bruxelles. te 1060 Brussel.
9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 Saint-Josse. 9.Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 Sint-Joost-ten-Node.
10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 Bruxelles. 10. « Ecole des Six-Jetons », Zespenningenstraat 55, te 1000 Brussel.
11. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 Schaerbeek. 11. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 Schaarbeek.
12. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070 12. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070
Anderlecht. Anderlecht.
Considérant que l'examen des dossiers montre que les motifs invoqués Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat de
ci-dessus sont exacts; hierboven vermelde redenen correct zijn;
Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme Overwegende dat de Regering het voorstel dat haar voorgelegd werd
pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la bijgevolg als relevant en passend kan goedkeuren en het omzetten in de
couler en la décision de l'article 1er du présent arrêté; bepaling van artikel 1 van dit besluit;
Considérant que pour la région de langue française, des demandes ont Overwegende dat voor het Franse taalgebied de aanvragen ingediend zijn
été introduites par les établissements scolaires suivants : door de volgende inrichtingen :
1. Ecole communale mixte du Centre, rue des Ecoles 1, à 1330 1. Gemengde gemeenteschool « du Centre », rue des Ecoles 1, te 1330
Rixensart. Rixensart.
2. Ecole fondamentale communale, rue de l'Ecole 2, à 4920 Aywaille 2. Gemeentelijke basisschool, rue de l'Ecole 2, te 4920 Aywaille
(Nonceveux). (Nonceveux).
3. Ecole communale mixte fondamentale, place du Monument 10, à 5530 3. Gemengde gemeentelijke basisschool, place du Monument 10, te 5530
Yvoir. Yvoir.
4. Ecole communale, rue de l'Ecole 3, à 5550 Vresse-sur-Semois. 4. Gemeenteschool, rue de l'Ecole 3, te 5550 Vresse-sur-Semois.
5. Ecole fondamentale communale de Beauraing, rue des écoles 6-8, à 5. Gemeentelijke basisschool van Beauraing, rue des écoles 6-8, te
Winenne (Beauraing). Winenne (Beauraing).
6. Ecole fondamentale annexée Florennes, rue Gérard de Cambrai, à 5620 6. Verbonden basisschool Florennes, rue Gérard de Cambrai, te 5620
Florennes. Florennes.
7. Ecole fondamentale communale de Gouvy, rue de Bovigny 59, à 6671 7. Gemeentelijke basisschool van Gouvy, rue de Bovigny, 59, te 6671
Gouvy. Gouvy.
8. Ecole libre fondamentale mixte « Les Sources », rue Croix-le-Maire 8. Gemengde vrije basisschool « Les Sources », rue Croix-le-Maire 16,
16, à 6760 Virton. te 6760 Virton.
9. Ecole fondamentale communale, rue des Deux Ris 32, à 6960 Manhay. 9. Gemeentelijke basisschool, rue des Deux Ris 32, te 6960 Manhay.
10. Ecole fondamentale communale mixte, rue de la Roche 22, à 6987 10. Gemengde gemeentelijke basisschool, rue de la Roche 22, te 6987
Rendeux. Rendeux.
11. Ecole fondamentale autonome Hotton, avenue de la Gare 42, à 6990 Hotton. 11. Autonome basisschool Hotton, avenue de la Gare 42, te 6990 Hotton.
12. Ecole primaire communale mixte, allée des Hêtres 2, à 7140 12. Gemengde lagere gemeenteschool, allée des Hêtres 2, te 7140
Morlanwelz. Morlanwelz.
13. Ecole communale n° 2, rue du Mont 12, à 1370 Jodoigne (Piétrain). 13. Gemeenteschool nr. 2, rue du Mont 12, te 1370 Geldenaken (Piétrain).
14. Ecole communale, rue Trasenster 34, à 4870 Trooz. 14. Gemeenteschool, rue Trasenster 34, te 4870 Trooz.
15. Ecole communale du Rond Point, rue des Ecureuils, 5580 Rochefort. 15. Gemeenteschool « Rond Point », rue des Ecureuils 5580, Rochefort.
Considérant que l'avis du Conseil général de l'Enseignement Overwegende dat het advies van de Algemene raad voor het
fondamental n'est pas requis puisque il n'y a pas de demandes basisonderwijs niet vereist is daar er geen meervoudige aanvragen
multiples pour la région de langue française (article 6, § 1er, du bestaan voor het Franse taalgebied (artikel 6, § 1 van het voornoemde
décret du 14 juin 2001 précité); decreet van 14 juni 2001);
Considérant que la Direction générale de l'enseignement obligatoire Overwegende dat de Algemene directie Verplicht onderwijs voorstelt de
propose de rejeter les demandes des communes de Beauraing et Rochefort aanvragen van de gemeenten Beauraing en Rochefort te verwerpen
car les centres ne sont pas encore ouverts; aangezien deze centra nog niet geopend werden;
Considérant que la Direction générale de l'enseignement obligatoire Overwegende dat de Algemene directie Verplicht onderwijs vaststelt dat
constate que, pour les autres demandes, toutes les évaluations sont alle beoordelingen voldoende zijn en overeenstemmen met artikel 5, lid
satisfaisantes et conformes à l'article 5, alinéa 2, du décret du 14 2, van voornoemd decreet van 14 juni 2001 wat betreft de kwalitatieve
juin 2001 précité concernant l'évaluation qualitative et quantitative en kwantitatieve evaluatie van hun werking voor de opvang, de
de leur action en faveur de l'accueil, de l'orientation et de oriëntatie en de integratie van de nieuwkomers;
l'insertion des primo-arrivants;
Considérant pour ces demandes, que les centres accueillent tous au Overwegende dat voor deze aanvragen alle centra minstens 12 kinderen
moins 12 enfants âgés de 5 à 12 ans et, qu'après examen des dossiers, van 5 tot 12 jaar opvangen en dat, na onderzoek van de dossiers, de
la Direction générale de l'enseignement obligatoire propose au Algemene directie Verplicht onderwijs aan de Regering voorstelt deze
Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle à ces scholen de toelating te geven om overgangsklassen te organiseren;
écoles; Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat deze
recevables par leur projet; aanvragen ontvankelijk zijn door hun project;
Considérant qu'il convient de faire droit à la demande fondée des Overwegende dat gevolg gegeven moet worden aan de gegronde aanvraag
Ecoles fondamentales communales de Rixensart, Aywaille, Gouvy, van de Gemeentelijke basisscholen van Rixensart, Aywaille, Gouvy,
Jodoigne, Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz et Geldenaken, Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz en
Trooz, de l'Ecole fondamentale libre de Virton et des écoles Trooz, van de vrije basisschool Virton en van de basisscholen van de
fondamentales de la Communauté française de Florennes et d'Hotton; que Franse Gemeenschap van Florennes en Hotton; dat dit het onderwerp is
c'est l'objet de l'article 2 du présent arrêté; van artikel 2 van dit besluit;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juni
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement 2004; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
fondamental; Basisonderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement du 9 juin 2004, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 9 juni 2004,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het

Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée,

schooljaar 2004-2005 in de volgende schoolinrichtingen toegelaten :
pour l'année scolaire 2004-2005, dans les établissements scolaires suivants : 1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te
1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000 1000 Brussel.
Bruxelles. 2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 Bruxelles. 2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 Brussel.
3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à 3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te
1030 Schaerbeek. 1030 Schaarbeek.
4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise », Ecole n° 12 d'Ixelles, rue 4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise », School nr. 12, van Elsene,
Elise 100, à 1050 Ixelles. Elizastraat 100, te 1050 Elsene.
5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz, Molenbeek-Saint-Jean, rue 5. Verbonden basisschool « Serge Creuz », Sint-Jans-Molenbeek,
de la Prospérité 14, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Voorspoedstraat 14, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek.
6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080 6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080
Molenbeek-Saint-Jean. Sint-Jans-Molenbeek.
7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta, Saint-Gilles, rue du Lycée 7. Verbonden basisschool « Victor Horta, Saint-Gilles », Lyceumstraat
8, à 1060 Bruxelles. 8, te 1060 Brussel.
8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à 8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9,
1060 Bruxelles. te 1060 Brussel.
9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 Saint-Josse. 9.Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 Sint-Joost-ten-Node.
10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 Bruxelles. 10. « Ecole des Six-Jetons », Zespenningenstraat 55, te 1000 Brussel.
11. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 Schaerbeek. 11. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 Schaarbeek.
12. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070 12. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070
Anderlecht. Anderlecht.

Art. 2.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée dans les

Art. 2.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het schooljaar

Ecoles fondamentales communales de Rixensart, Aywaille, Gouvy, 2004-2005 toegelaten in de Gemeentelijke basisscholen van Rixensart,
Jodoigne, Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz et Aywaille, Gouvy, Geldenaken, Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux,
Trooz, de l'Ecole fondamentale libre de Virton ainsi que dans les Manhay, Morlanwelz en Trooz, in de vrije basisschool Virton, alsmede
écoles fondamentales organisées par la Communauté française à in de basisscholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap te
Florennes et à Hotton, pour l'année scolaire 2004-2005. Florennes en Hotton.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 4.L'arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 4.Het besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Bruxelles, le 9 juin 2004. Brussel, 9 juni 2004.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^