Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant diverses mesures en matière d'allocations d'études | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende diverse maatregelen inzake studietoelagen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 4 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant diverses mesures en matière d'allocations d'études | houdende diverse maatregelen inzake studietoelagen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 7 novembre 1983 réglant pour la Communauté française | Gelet op het decreet van 7 november 1983 tot regeling, voor de Franse |
Gemeenschap van de toekenning van de studietoelagen en -leningen, | |
les allocations et les prêts d'études, coordonné le 7 novembre 1983, | gecoördineerd op 7 november 1983, en inzonderheid op artikel 1 en |
et notamment l'article 1er et l'article 7; | artikel 7; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 mai 1985 | 23 mei 1985 tot vaststelling van de procedure voor het indienen van de |
fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études | aanvragen tot het bekomen van studietoelagen voor hoger onderwijs, en |
supérieures ainsi que les conditions de leur octroi, notamment | van de voorwaarden voor het toekennen van die studietoelagen, |
l'article 3; | inzonderheid op artikel 3; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 | 26 april 1993 tot vaststelling van de minvermogendheid van de |
fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études | kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling |
ainsi que les critères servant à déterminer les montants des | van de bedragen van de studietoelagen, inzonderheid op artikel 1, |
allocations d'études, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés | |
du 12 mai 1999 et du 20 juillet 2000, l'article 1erbis et l'article 4; | gewijzigd bij de besluiten van 12 mei 1999 en 20 juli 2000, op artikel |
1bis en op artikel 4; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Allocations et Prêts d'Etudes, | augustus 2003; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Studietoelagen en - |
donné le 10 décembre 2003; | leningen, gegeven op 10 december 2003; |
Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve verenigingen van de |
étudiants reconnues au niveau communautaire du 18 novembre 2003; | studenten erkend op gemeenschsniveau op 18 november 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la | oktober 2003; Gelet op de beraadslaging van de regering van de Franse Gemeenschap |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | over de aanvraag aan de Raad van State om advies te verlenen binnen |
dépassant pas trente jours; | een maximale termijn van 30 dagen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2004 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 januari 2004 |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; | Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Arrête : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 1er |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Executieve van de |
de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 | Franse Gemeenschap van 26 april 1993 tot vaststelling van de |
fixant la condition peut aisée des candidats à une allocation d'études | minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de |
ainsi que les critères servant à déterminer les montants des | criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, |
allocations d'études : | worden de volgende wijzigingen aan gebracht : |
Le § 1er, 1°, est supprimé. | § 1, 1°, wordt afgeschaft. |
Au § 1er, 2°, la première phrase est remplacée par « Pour les 1e, 2e, | Bij § 1, 2°, wordt de eerste zin vervangen door « Voor de 1e, 2e, 3e, |
3e, 4e, 5e, 6e et 7e années de l'enseignement secondaire et les années | 4e, 5e, 6e en 7e jaren van het secundair onderwijs en van de studies |
préparatoires à l'enseignement supérieur : ». | die tot het hoger onderwijs voorbereiden : ». |
Au § 2, le a) et le b) sont supprimés. Au c), les mots « pour les 5e, | Bij § 2, wordt a) en b) afgeschaft. Bij c) worden de woorden « voor de |
6e et 7e années » sont remplacés par les mots « pour toutes les années | 5e, 6e en 7e jaren » vervangen door de woorden « voor alle jaren ». |
». Art. 2.Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 |
Art. 2.In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
mai 1985 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations | 23 mei 1985 tot vaststelling van de procedure voor het indienen van de |
aanvragen tot het bekomen van studietoelagen voor hoger onderwijs, en | |
d'études supérieures ainsi que les conditions de leur octroi, | van de voorwaarden voor het toekennen van die studietoelagen, wordt |
l'article 3 est complété par l'alinéa suivant : « Une dérogation à | artikel 3 aangevuld met het volgend lid : |
cette disposition est autorisée une seule fois et uniquement pour la | « Eenmalig en enkel voor het eerste studiejaar van het hoger |
première année d'études dans l'enseignement supérieur, au sens de la | |
loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de | onderwijs, in de zin van de wet van 7 juli 1970 betreffende de |
algemene structuur van het hoger onderwijs, kan afgeweken worden van | |
l'enseignement supérieur. » | deze bepaling. » |
Art. 3.L'article 1erbis de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Art. 3.Artikel 1bis van het voornoemd besluit van de Executieve van |
française du 26 avril 1993 précité est supprimé et remplacé par la | de Franse Gemeenschap van 26 april 1993 wordt afgeschaft en vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Article 1erbis.§ 1er. Par dérogation à l'article 1er, le candidat |
« Artikel 1bis.§ 1. In afwijking van artikel 1, kan de kandidaat of |
n'a pas le droit à une allocation d'études lorsque le candidat, ou la personne ou les personnes qui pourvoi(en)t à son entretien ou dont il est à charge, est (sont) propriétaire(s) de biens immobiliers, situés en Belgique ou à l'étranger, autres que : 1° une maison d'habitation occupée personnellement par le candidat, ou la personne ou les personnes qui pourvoi(en)t à son entretien ou dont il est à charge; 2° des biens immeubles utilisés à des fins professionnelles (immeubles bâtis, immeubles non bâtis, bâtiments, matériel et outillage, terrains y compris les terrains agricoles que le propriétaire affecte à des fins professionnelles) par le candidat, ou la personne ou les personnes qui pourvoi(en)t à son entretien ou dont il est à charge; 3° des biens immeubles non bâtis non donnés en location ou donnés en location à des personnes qui ne les affectent pas à l'exercice de leur profession; 4° des biens immeubles (bâtis ou non bâtis) donnés en location conformément à la législation sur le bail à ferme; 5° des terarins donnés en location hors législation sur le bail à ferme. § 2. Par dérogation à l'article 1er, le candidat n'a pas le droit à une allocation d'études lorsque le candidat, ou la personne ou les personnes qui pourvoi(en)t à son entretien ou dont il est à charge, est(sont) propriétaire(s) de biens immobiliers, visés au § 1er, 3°, 4° et 5° dont les revenus cadastraux et loyers bruts cumulés sont | de persoon(personen) die instaat(instaan) voor zijn onderhoud of ten laste van wie hij valt, geen aanspraak maken op een studietoelage, als hij of zij eigenaar is(zijn) van andere onroerende goederen, gelegen in België, dan : 1° een woonhuis persoonlijk bezet door de kandidaat, of door de persoon of de personen die instaat(instaan) voor zijn onderhoud of van wie hij ten laste valt; 2° onroerende goederen die aangewend worden om beroepsdoeleinden (bebouwde onroerende goederen, onbebouwde onroerende goederen, gebouwen, materiaal en gereedschap, terreinen met inbegrip van de landbouwterreinen die door de eigenaar voor professionele aanwending bestemd) door de kandidaat, of de persoon of de personen die instaat(instaan) voor zijn onderhoud of van wie hij ten laste valt; 3° onbebouwde roerende goederen die al dan niet verhuurd zijn aan personen die ze niet gebruiken voor de uitoefening van hun beroep; 4° (al dan niet bebouwde) onroerende goederen verhuurd overeenkomstig de wetgeving op pachten; 5° terreinen die verhuurd zijn buiten de wetgeving op pachten. § 2. In afwijking van artikel 1, kan de kandidaat of de persoon(personen) die instaat(insteen) voor zijn onderhoud of ten laste van wie hij valt, geen aanspraak maken op een studietoelage, als hij of zij eigenaar is(zijn) van onroerende goederen bedoeld bij § 1, 3°, 4° en 5° waarvan, gecumuleerd, het kadastraal inkomen en het bruto |
supérieurs à 745 euros. | huurgeld hoger liggen dan 745 euro. |
Le montant visé à l'alinéa 1er est adapté à partir de l'année | Het bij lid 1 bedoelde bedrag wordt aangepast vanaf het begrotingsjaar |
budgétaire 2004, conformément à l'augmentation de l'indice visé dans | 2004, overeenkomstig de toename van het indexcijfer bepaald bij het |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | koninklijk besluit van 24 december 1993 tot uitvoering van de wet van |
janvier 1989, de sauvegarde de la compétitivité du pays, pour le mois | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, voor |
de décembre (base 1988) de la deuxième année civile précédant l'année | de maand december (basis 1988) van het tweede kalenderjaar dat |
voorafgaat aan het jaar gedurende hetwelk het in aanmerking genomen | |
pendant laquelle l'année scolaire considérée commence à l'égard de | schooljaar begint ten opzichte van het indexcijfer van de maand |
l'indice du mois de décembre (base 1988) de la troisième année civile | december (basis 1988) van het derde kalenderjaar dat voorafgaat aan |
précédant l'année pendant laquelle l'année scolaire considérée | het jaar gedurende hetwelk het in aanmerking genomen schooljaar |
commence. » | begint. » |
Art. 4.Le Ministre ayant les Allocations et les Prêts d'études dans |
Art. 4.De Minister tot wiens Bevoegdheden de Studietoelagen en - |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | leningen behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en application à partir de l'année |
Art. 5.Dit besluit wordt van kracht vanaf het school- of academiejaar |
scolaire ou académique 2004-2005. | 2004-2005. |
Bruxelles, le 4 février 2004. | Brussel, 4 februari 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |