← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant remplacement du délégué du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant remplacement du délégué du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering op de "Université Libre de Bruxelles" |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 6 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| portant remplacement du délégué du Gouvernement près l'Université | tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering op de "Université |
| libre de Bruxelles | Libre de Bruxelles" |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions | Gelet op het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de |
| universitaires; | universitaire instellingen; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 septembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
| 1990 portant délégation de compétence en matière de contrôle des | 10 september 1990 houdende machtsdelegatie inzake de controle van de |
| institutions universitaires; | universitaire instellingen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mars 2003 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
| portant nomination du délégué du Gouvernement près l'Université libre | maart 2003 houdende benoeming van de afgevaardigde van de Regering op |
| de Bruxelles; | de « Université libre de Bruxelles »; |
| Considérant que M. Renaud Witmeur est désigné pour faire partie du | Overwegende dat de heer Renaud Witmeur aangesteld wordt om deel uit te |
| Secrétariat du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | maken van het Secretariaat van de Minister van Sociale zaken en |
| en qualité de Directeur de Secrétariat; | Volksgezondheid als Secretariaatsdirecteur; |
| Considérant qu'en vue de maintenir le bon fonctionnement de | Overwegende dat, met het oog op het behouden van de goede werking van |
| l'Université libre de Bruxelles et d'assurer la continuité du service, | de « Université libre de Bruxelles » en op het waarborgen van de |
| il y a lieu de désigner temporairement un délégué du Gouvernement | continuïteit van de dienst, tijdelijk een afgevaardigde van de |
| Regering bij deze instelling moet worden aangesteld; | |
| auprès de cette institution; | Overwegende dat de heer Laurent Despy, titularis van het diploma van |
| Considérant que M. Laurent Despy, titulaire du diplôme de licencié en | licentiaat in de journalistiek en de communicatiewetenschappen dat |
| journalisme et communication délivré par l'Université libre de | uitgereikt is door de « Université libre de Bruxelles », over een |
| Bruxelles, dispose d'une expérience utile de plus de cinq ans, | nuttige ervaring van meer dan vijf jaar beschikt, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Laurent Despy, licencié en journalisme et en |
Artikel 1.De heer Laurent Despy, licentiaat in de journalistiek en de |
| communication, domicilié rue Isabelle Brunelle 28, à 5380 Fernelmont, | communicatiewetenschappen, wonende te 5380 Fernelmont, rue Isabelle |
| est chargé d'assurer la fonction de délégué du Gouvernement près | Brunelle 28, wordt belast het ambt van afgevaardigde van de Regering |
| l'Université libre de Bruxelles durant le détachement du titulaire. | op de « Univerisité libre de Bruxelles » te bekleden tijdens het detachement van de titularis. |
Art. 2.Pour la durée de ce remplacement, M. Laurent Despy jouit du |
Art. 2.Voor de duur van de vervanging geniet de heer Laurent Despy |
| statut pécuniaire des délégués du Gouvernement près les institutions | van het geldelijk statuut van de afgevaardigden van de Regering op de |
| universitaires. | universitaire instellingen. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale |
| Promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de | Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek wordt belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 203. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2003. |
| Fait à Bruxelles, le 6 octobre 2003. | Brussel, 6 oktober 2003. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie |
| de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique | en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| : Mme F. DUPUIS | Mmevr. F. DUPUIS |