Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
verbonden aan de graden van het personeel van de | |
psycho-médico-sociaux | psycho-medisch-sociale centra van de Staat |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres de | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er modifié par les lois | personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1 |
des 27 juillet 1971, 11 juillet, 1973 et 19 décembre 1974, par | gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december |
l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par les décrets des 27 | 1974, bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 en bij |
décembre 1993, 24 juillet 1997 et 20 décembre 2001; | de decreten van 27 december 1993, 24 juli 1997 en 20 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | |
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, |
l'Instruction publique, modifié en dernier lieu par le décret du 8 mai | voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2003; |
2003; Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
subventionné et des échelles des grades du personnel des centres | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
verbonden aan de graden van het personeel van de | |
psycho-médico-sociaux de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | psycho-medisch-sociale centra van de Staat, voor het laatst gewijzigd |
du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2002; | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
oktober 2002; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 août 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 |
augustus 2003; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 |
Vu le protocole de négociation du 25 septembre 2003 conclu au sein du | september 2003; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 25 september 2003, |
Comité de Secteur IX et du Comité des Services Publics provinciaux et | vastgesteld binnen het Comité van Sector IX en van het Comité voor de |
locaux - Section II, réunis conjointement; | Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten - Afdeling II, samen |
Sur la proposition du Ministre de la Culture, de la Fonction publique, | vergaderd; Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, |
Jeugdzaken en Sport; | |
de la Jeunesse et des Sports; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8 | van 8 oktober 2003, |
octobre 2003, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre A de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin |
Artikel 1.In hoofdstuk A van artikel 2 van het koninklijk besluit van |
1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres | 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen |
du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch |
d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service | personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des | het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté du gouvernement de la | psycho-medisch-sociale centra van de Staat, voor het laatst gewijzigd |
Communauté française du 24 octobre 2002, entre les rubriques | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
"Institutrice maternelle" et "Institutrice maternelle en chef et | oktober 2002, wordt tussen de rubrieken « Kleuteronderwijzeres » en « |
Institutrice maternelle en chef d'une école maternelle autonome" est | Hoofdkleuteronderwijzeres en hoofdkleuteronderwijzeres van een |
insérée une rubrique ainsi libellée : | autonome kleuterschool » een rubriek ingevoegd, luidend als volgt : |
« Instituteur maternel chargé des cours en immersion : | « Kleuteronderwijzer belast met de onderdompelingscursussen : |
a) porteur du titre requis 206/2; | a) houder van het bekwaamheidsbewijs 206/2; |
b) porteur de l'un des titres suivants 206/2 : | b) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 206/2; |
1. le diplôme d'instituteur primaire ou un titre pédagogique étranger | 1. het diploma leraar lager onderwijs of een buitenlands pedagogisch |
équivalent à celui d'instituteur primaire, délivrés dans la langue | bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van kleuteronderwijzer, |
d'immersion; | uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
2. le diplôme d'instituteur primaire complété par un certificat | 2. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift |
d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de | van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de |
l'immersion, ou par un titre étranger équivalent au moins à ce | onderdompelingstaal, of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat |
certificat, délivré dans la langue de l'immersion; | minstens overeenstemt met dat getuigschrift, uitgereikt in de |
onderdompelingstaal; | |
3. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de | 3. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift |
connaissance approfondie de la langue de l'immersion délivré par la | grondige kennis van de onderdompelingstaal uitgereikt door de Franse |
Communauté française; | Gemeenschap; |
4. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de | 4. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift |
connaissance approfondie de la langue néerlandaise délivré par la | grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse |
Communauté flamande; | Gemeenschap; |
5. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de | 5. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift |
connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la | grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige |
Communauté germanophone; | Gemeenschap; |
6. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (AESS) | 6. het diploma geaggregeerde in het hoger secundair onderwijs (GHSO) |
délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'AESS délivré dans la langue de l'immersion; 7. le diplôme d'AESS complété par un CESS délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 8. le diplôme d'AESS complété par le CCALI; 9. le diplôme de licencié (philologie germanique, langues et littératures germaniques ou langues et littératures modernes) complété par un diplôme d'AESS; 10. le diplôme de licencié-traducteur ou de licencié-interprète avec mention de la langue de l'immersion complété par le CAP ou le CNTM; 11. le diplôme d'AESI délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'AESI délivré dans la langue de l'immersion; 12. le diplôme d'AESI complété par un CESS délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 13. le diplôme d'AESI complété par le CCALI; 14. le diplôme d'AESI complété par le CCALN; 15. le diplôme d'AESI complété par le CCALA; 16. le diplôme d'institutrice maternelle complété par le certificat de connaissance approfondie d'une seconde langue délivré par la | uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van GHSO uitgereikt in de onderdompelingstaal; 7. het diploma GHSO aangevuld met een getuigschrift HSO uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 8. het diploma GHSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 9. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse taal- en letterkunde of moderne taal- en letterkunde) aangevuld met een diploma GHSO; 10. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met vermelding van de onderdompelingstaal aangevuld met een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of cursussen in het middelbaar technisch normaalonderwijs; 11. het diploma GLSO uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van GLSO uitgereikt in de onderdompelingstaal; 12. het diploma GLSO aangevuld met een getuigschrift HSO uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 13. het diploma GLSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 14. het diploma GLSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal; 15. het diploma GLSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal; 16. het diploma kleuteronderwijzeres aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van een tweede taal uitgereikt door de Franse |
Communauté française tel que visé à l'article 8 de l'arrêté royal du | Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van |
25 novembre 1970 relatif à l'organisation des examens linguistiques; | 25 november 1970 betreffende de organisatie van de taalexamens; |
c) Porteur d'un autre titre 206/1. » | c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/1. » |
Art. 2.Au chapitre B de l'article 2 du même arrêté, entre les |
Art. 2.In hoofdstuk B van artikel 2 van hetzelfde besluit wordt |
rubriques "Instituteur primaire" et "Instituteur primaire à l'école | tussen de rubrieken « leraar lager onderwijs » en « leraar lager |
primaire d'application", est insérée une rubrique ainsi libellée : | onderwijs op de lagere oefenschool » een rubriek ingevoegd, luidend als volgt : |
« Instituteur primaire chargé des cours en immersion : | « Leraar lager onderwijs voor de onderdompelingscursussen : |
a) porteur du titre requis 206/2; | a) houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs : 206/2; |
b) porteur de l'un des titres suivants 206/2 : | b) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 206/2 : |
1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur ou un | 1. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs of een |
titre pédagogique étranger équivalent à celui d'agrégé de | buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat |
l'enseignement secondaire inférieur délivré dans la langue de | van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs uitgereikt in de |
l'immersion; | onderdompelingstaal; |
2. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété | 2. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs |
par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la | aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs |
langue d'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce | uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands |
certificat délivré dans la langue de l'immersion; | bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat uitgereikt in de |
3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété | onderdompelingstaal; 3. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs |
par un certificat de connaissance approfondie de la langue de | aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de |
l'immersion; | onderdompelingstaal; |
4. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, | 4. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, |
complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue | aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse |
néerlandaise délivré par la Communauté flamande; | taal, uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; |
5. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété | 5. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs |
par le certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone; 6. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'instituteur maternel ou préscolaire, délivrés dans la langue de l'immersion; 7. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion, ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat, délivré dans la langue de l'immersion; | aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; 6. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van voorschools of kleuteronderwijzer, uitgereikt in de onderdompelingstaal; 7. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met een getuigschrift hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift, uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
8. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le | 8. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het |
certificat de connaissance approfondie de la langue de l'immersion; | getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; |
9. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le | 9. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met een |
certificat de connaissance approfondie de la langue néerlandaise | getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door |
délivré par la Communauté flamande; | de Vlaamse Gemeenschap; |
10. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le | 10. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het |
certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré | getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de |
par la Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
11. le diplôme d'institutrice primaire complété par le certificat de | 11. het diploma lerares lager onderwijs aangevuld met het |
connaissance approfondie d'une seconde langue délivré par la | getuigschrift grondige kennis van een tweede taal uitgereikt door de |
Communauté française tel que visé à l'article 8 de de l'arrêté royal | Franse Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk |
du 25 novembre 1970 relatif à l'organisation des examens | besluit van 25 november 1970 betreffende de organisatie van de |
linguistiques; | taalexamens; |
c) porteur d'un autre titre 206/1. » | c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/1. » |
Art. 3.Au chapitre C de l'article 2 du même arrêté, entre les |
Art. 3.In hoofdstuk C van artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt |
rubriques "Professeur de cours généraux" et "Professeur de cours | tussen de rubrieken « Leraar algemene vakken » en « leraar algemene |
généraux à l'école moyenne d'application", est insérée une nouvelle | vakken op de middelbare oefenschool » een nieuwe rubriek ingevoegd, |
rubrique ainsi libellée : | luidend als volgt : |
« Professeur de cours généraux chargé des cours en immersion : | « Leraar algemene vakken belast met de onderdompelingscursussen : |
a) Porteur du titre requis 216; | a) houder van het bekwaamheidsbewijs; 216; |
b) Porteur de l'un des titres suivants 216 : | b) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen 216 : |
1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute | 1. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle |
section) délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique | richtingen) uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands |
étranger équivalent à celui d'agrégé de l'enseignement secondaire | bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van geaggregeerde van het |
inférieur (toute section) délivré dans la langue de l'immersion; | lager secundair onderwijs (alle richtingen) uitgereikt in de |
onderdompelingstaal; | |
2. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute | 2. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle |
section) complété par un certificat d'enseignement secondaire | richtingen) aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair |
supérieur délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre | onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands |
étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de | bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift |
l'immersion; | uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute | 3. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle |
section) complété par le certificat de connaissance approfondie de la | richtingen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de |
langue de l'immersion; | onderdompelingstaal; |
4. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme | 4. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal, het |
d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute section) | diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle |
complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue | richtingen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de |
néerlandaise délivré par la Communauté flamande; | Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; |
5. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme d'agrégé | 5. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma |
de l'enseignement secondaire inférieur (toute section) complété par le | geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle richtingen) |
certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré | aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal, |
par la Communauté germanophone; | uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; |
6. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout | 6. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle |
groupe) ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'agrégé | groepen) of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat |
de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe), délivrés dans la | overeenstemt met dat van geaggregeerde van het hoger secundair |
langue de l'immersion; | onderwijs (alle groepen), uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
7. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout | 7. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle |
groupe) complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur | groepen) aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair |
délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger | onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands |
bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift | |
équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de | uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
l'immersion; 8. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout | 8. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle |
groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue d'immersion; 9. le diplôme de licencié (philologie germanique langues et littératures germaniques ou langues et littératures modernes) complété par un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; 10. le diplôme de licencié-traducteur ou de licencié interprète avec mention de la langue de l'immersion complété par le CAP ou le CNTM; 11. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue néerlandaise délivré par la Communauté flamande; 12. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone; | groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 9. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse talen en letteren of moderne talen en letteren) aangevuld met een diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs; 10. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met vermelding van de onderdompelingstaal aangevuld met het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of cursussen in het middelbaar technisch normaalonderwijs; 11. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal, het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; 12. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; |
13. le diplôme de licencié (toute qualification) ou un titre étranger | 13. het diploma licentiaat (alle kwalificaties) of een buitenlands |
équivalent à celui de licencié (toute qualification), délivré dans la | bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van licentiaat (alle |
langue de l'immersion; | kwalificaties) uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
14. le diplôme de licencié (toute qualification) complété par un | 14. het diploma licentiaat (alle kwalificaties) aangevuld met een |
certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue | getuigschrift van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de |
de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce | onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat |
certificat délivré dans la langue de l'immersion; | minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de |
onderdompelingstaal; | |
15. le diplôme de licencié (philologie germanique, langues et | 15. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse taal- en |
littératures germaniques ou langues et littératures modernes); | letterkunde of moderne taal- en letterkunde); |
16. le diplôme de licencié (toute qualification) complété par le | 16. het diploma licentiaat (alle kwalificaties) aangevuld met het |
certificat de connaissance approfondie de la langue d'immersion; | getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; |
17. le diplôme de licencié-traducteur ou de licencié interprète avec | 17. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met vermelding |
la mention de la langue de l'immersion; | van de onderdompelingstaal; |
c) Porteur de l'un des titres suivants 206/3 : | c) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 206/3 : |
1. le diplôme d'instituteur primaire ou un titre pédagogique étranger | 1. het diploma leraar lager onderwijs of een buitenlands pedagogisch |
bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van leraar lager | |
équivalent à celui d'instituteur primaire, délivré dans la langue de | onderwijs, uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
l'immersion; 2. le diplôme d'instituteur primaire complété par un certificat | 2. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift |
d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de | hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met |
l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce | een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat |
certificat, délivré dans la langue de l'immersion; | getuigschrift, uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
3. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de | 3. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift |
connaissance approfondie de la langue d'immersion; | grondige kennis van de onderdompelingstaal; |
4. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme | 4. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal, het |
d'instituteur primaire complété par le certificat de connaissance | diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift |
approfondie du néerlandais délivré par la Communauté flamande; | grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; |
5. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme | 5. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma |
d'instituteur primaire complété par le certificat de connaissance | leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis |
approfondie de l'allemand délivré par la Communauté germanophone; | van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; |
d) porteur d'un titre du niveau secondaire supérieur 206/3; | d) houder van een bekwaamheidsbewijs van het hoger secundair onderwijs 206/3; |
e) porteur d'un autre titre 206/2. » | e) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/2. » |
Art. 4.Au chapitre D de l'article 2 du même arrêté, à la rubrique |
Art. 4.In hoofdstuk D van artikel 2 van hetzelfde besluit worden in |
"Professeur de cours généraux" sont apportées les modifications | de rubriek « Leraar algemene vakken » de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1. au point b), les mots "ou d'un diplôme d'ingénieur civil" sont | 1. in punt b) worden de woorden « of van een diploma van burgerlijk |
ingenieur » vervangen door de woorden « van een diploma burgerlijk | |
remplacés par les mots ", d'un diplôme d'ingénieur civil, d'ingénieur | ingenieur, industrieel ingenieur, licentiaat vertaler of licentiaat |
industriel, de licencié traducteur ou de licencié interprète, | tolk, wat betreft de laatste drie bekwaamheidsbewijzen, aangevuld met |
complétés s'agissant de ces trois derniers titres, par le CAP"; | het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; |
2. au point c), les mots "d'ingénieur industriel" sont insérés entre | 2. in punt c) worden de woorden « industrieel ingenieur » ingevoegd |
les mots "d'ingénieur commercial" et les mots "de licencié". | tussen de woorden « handelsingenieur » en de woorden « licentiaat ». |
Art. 5.Au chapitre D du même article 2 de l'arrêté, entre les |
Art. 5.In hoofdstuk D van hetzelfde artikel 2 van het besluit wordt |
rubriques "Professeur de cours généraux" et "Professeur de religion | tussen de rubrieken « leraar algemene vakken » en « Leraar katholieke |
catholique ou protestante", est inséré une rubrique libellée comme | of protestantse godsdienst » een rubriek ingevoegd, luidend als volgt |
suit : | : |
« Professeur de cours généraux chargé des cours d'immersion : | « Leraar algemene vakken belast met de onderdompelingscursussen : |
a) porteur du titre requis 415; | a) Houder van het bekwaamheidsbewijs 415; |
b) porteur de l'un des titres suivants 415 : | b) Houder van de volgende bekwaamheidsbewijzen 415 : |
1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout | 1. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle |
groupe) délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique | groepen) uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands |
étranger équivalent à celui d'agrégé de l'enseignement secondaire | bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van geaggregeerde van het |
supérieur (tout groupe) délivré dans la langue de l'immersion; | hoger secundair onderwijs (alle groepen) uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
2. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout | 2. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle |
groupe) complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur | groepen) aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair |
délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger | onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands |
bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift | |
équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de | uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
l'immersion; 3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout | 3. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle |
groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la | groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de |
langue de l'immersion; | onderdompelingstaal; |
4. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme | 4. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal, het |
d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe) complété | diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle groepen) |
par le certificat de connaissance approfondie de la langue | aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse |
néerlandaise délivré par la Communauté flamande; | taal, uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; |
5. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme d'agrégé | 5. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma |
de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue allemande, délivré par la Communauté germanophone; 6. le diplôme de licencié-traducteur ou licencié-interprète avec mention de la langue de l'immersion complété par un CAP ou CNTM; 7. le diplôme de licencié (philosophie germanique, langues et littératures germaniques ou langues et littératures modernes) avec mention de la langue de l'immersion, complété par un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; | geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; 6. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met de vermelding van de onderdompelingstaal, aangevuld met een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of cursussen in het middelbaar normaalonderwijs; 7. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse taal- en letterkunde of moderne taal- en letterkunde) met vermelding van de onderdompelingstaal, aangevuld met een diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs; |
c) porteur de l'un des titres suivants 245 : | c) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 245 : |
1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute section) un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, délivré dans la langue de l'immersion; 2. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute section), complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute | 1. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle richtingen), een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, uitgereikt in de onderdompelingstaal; 2. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle richtingen), aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat van het getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 3. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle |
section), complété par un certificat de connaissance approfondie de la | richtingen), aangevuld met een getuigschrift grondige kennis in de |
langue de l'immersion; | onderdompelingstaal; |
4. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute | 4. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle |
section), complété par un certificat de connaissance approfondie de la | richtingen), aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de |
langue néerlandaise délivré par la Communauté flamande; | Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; |
5. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute | 5. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle |
section), complété par le certificat de connaissance approfondie de la | richtingen), aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de |
langue allemande délivré par la Communauté germanophone; | Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; |
d) porteur d'un autre titre du niveau supérieur du 3e degré 411; | d) houder van een ander bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van |
de 3e graad : 411; | |
e) porteur d'un autre titre du niveau supérieur du 2e degré 340; | e) houder van een ander bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van |
de 2e graad : 340; | |
f) porteur d'un autre titre du niveau supérieur du 1er degré 216; | f) houder van een ander bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van |
de 1e graad : 216; | |
g) Porteur d'un autre titre 206/3. » | g) houder van een ander bekwaamheidsbewijs : 206/3. » |
Art. 6.Dans le chapitre Dbis "Du personnel directeur et enseignant de |
Art. 6.In hoofdstuk Dbis « Het bestuurs- en onderwijzend personeel |
l'enseignement secondaire" de l'article 2 du même arrêté sont | van het secundair onderwijs » van artikel 2 van hetzelfde besluit |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le littera f) de la rubrique "2. Chef d'atelier" est supprimé; | 1° letter f) van de rubriek « 2. Werkmeester » wordt geschrapt; |
2° le texte de la rubrique "3. Chef d'atelier d'un centre technique et | 2° de tekst van de rubriek « 3. Werkmeester van een technisch en |
pédagogique" est remplacé par les termes suivants : | pedagogisch centrum » wordt vervangen door de volgende woorden : |
« a) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du | a) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het |
degré inférieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder, | wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij rechtstreeks of |
directement ou indirectement, à la fonction de chef d'atelier d'un | onrechtstreeks tot het ambt van werkmeester van een technisch en |
centre technique et pédagogique 226/1; b) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du degré supérieur la fonction de recrutement, autre que celle d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance, qui lui a permis d'accéder, directement ou indirectement, à la fonction de chef d'atelier d'un centre technique et pédagogique et : 1. porteur d'un titre requis du niveau supérieur du 3e degré 416; 2. porteur d'un titre requis du niveau supérieur du 2e degré 345; 3. porteur d'un titre requis autre que les titres requis visés sub 1 et 2, 231; c) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du degré supérieur la fonction d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance, qui lui a permis d'accéder indirectement à la fonction de chef d'atelier d'un centre technique et | pedagogisch centrum kon worden toegelaten 226/1; b) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het wervingsambt uitgeoefend heeft, ander dan dat van begeleider in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, waarbij hij rechtstreeks of onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van werkmeester in een technisch en pedagogisch centrum : 1. houder van een vereist bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 3e graad 416; 2. houder van een vereist bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad 345; 3. houder van een vereist bekwaamheidsbewijs ander dan de bekwaamheidsbewijzen bedoeld sub 1 en 2 231 c) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het ambt van begeleider uitgeoefend heeft in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, waarbij hij onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van werkmeester in een technisch en pedagogisch centrum en |
pédagogique et dont le titre requis est : | waarvan het bekwaamheidsbewijs het volgende is : |
1. un titre du niveau du 2e degré 249; | 1. een bekwaamheidsbewijs van de 2e graad 249; |
2. un titre du niveau supérieur du 1er degré 246; d) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du degré inférieur la fonction de recrutement, autre que celle d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance, qui lui a permis d'accéder, directement ou indirectement, à la fonction de chef d'atelier d'un centre technique et pédagogique et dont le titre requis aurait pu lui permettre d'accéder à la fonction de recrutement correspondante dans l'enseignement secondaire du degré supérieur : 1. si ce titre est un titre du niveau supérieur du 3e degré 251; | 2. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 1e graad 246; c) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het wervingsambt uitgeoefend heeft, ander dan dat van begeleider in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, waarbij hij rechtstreeks of onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van werkmeester in een technisch en pedagogisch centrum en waarvan het bekwaamheidsbewijs hem zou hebben toegelaten toegang te krijgen tot het overeenkomstige wervingsambt in het hoger secundair onderwijs : 1. als dat bekwaamheidsbewijs een bekwaamheidsbewijs is van het hogere niveau van de 3e graad 251; 2. als dat bekwaamheidsbewijs een bekwaamheidsbewijs is van het hogere |
2. si ce titre est un titre du niveau supérieur du 2e degré 249; | niveau van de 2e graad 249; 3. als dat bekwaamheidsbewijs een ander bekwaamheidsbewijs is dan dat |
3. si ce titre est un titre autre que ceux visés sub 1 et 2, 231; e) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du degré inférieur la fonction d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance qui lui a permis d'accéder indirectement à la fonction de chef d'atelier d'un centre technique et pédagogique et dont le titre requis aurait pu lui permettre d'accéder à la fonction de recrutement correspondante dans l'enseignement secondaire du degré supérieur et : 1. porteur d'un titre requis du niveau supérieur du 2e degré 249; | bedoeld sub 1 en 2 231; e) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het ambt van begeleider uitgeoefend heeft in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming waarbij hij onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van werkmeester in een technisch en pedagogisch centrum en waarvan het vereiste bekwaamheidsbewijs hem zou hebben toegelaten toegang te krijgen tot het overeenstemmende wervingsambt in het hoger secundair onderwijs en : 1 - houder van een vereist bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad 249 2 - houder van een vereist bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau |
2. porteur d'un titre requis du niveau supérieur du 1er degré 246 »; | van de 1e graad 246 » |
3° le texte de la rubrique "9. Directeur d'un centre technique et | 3° de tekst van de rubriek « 9. Directeur van een technisch en |
pédagogique" est remplacé par le texte suivant : | pedagogisch centrum » wordt door de volgende tekst vervangen : |
« a) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du | a) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het |
degré inférieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder | wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij onrechtstreeks kon worden |
indirectement à la fonction de directeur d'un centre technique et | toegelaten tot het ambt van directeur van een technisch en pedagogisch |
pédagogique 252; | centrum 252; |
b) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du | b) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het |
degré supérieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder, | wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij rechtstreeks of |
directement ou indirectement, à la fonction de directeur d'un centre | onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van directeur van |
een technisch en pedagogisch centrum waarvan het vereiste | |
technique et pédagogique et dont le titre requis est : | bekwaamheidsbewijs het volgende is : |
1. un titre du niveau supérieur du 3e degré 417; | 1. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 3e graad 417; |
2. un titre du niveau supérieur du 2e degré ou du 1er degré 418 »; | 2. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad of van de 1e graad 418 »; |
4° le texte de la rubrique "10. Directeur d'un centre d' autoformation | 4° de tekst van de rubriek « 10. Directeur van een centrum voor |
et de formation continuée" est remplacé par les termes suivants : | zelfvorming en voortgezette vorming » wordt door de volgende woorden |
« a) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du | vervangen : « a) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het |
degré inférieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder | wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij onrechtstreeks kon worden |
indirectement à la fonction de directeur d'un centre d'autoformation | toegelaten tot het ambt van directeur van een centrum voor zelfvorming |
et de formation continuée 252; | en voortgezette vorming 252; |
b) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du | b) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het |
degré supérieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder, | wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij rechtstreeks of |
directement ou indirectement, à la fonction de directeur d'un centre | onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van directeur van |
d'autoformation et de formation continuée et dont le titre requis est | een centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming en waarvan het |
: | vereiste bekwaamheidsbewijs het volgende is : |
1. un titre du niveau supérieur du 3e degré 417; | 1. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 3e graad 417; |
2. un titre du niveau supérieur du 2e degré ou du 1er degré 418. » | 2. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad of de |
Art. 7.Le même chapitre Dbis "Du personnel directeur et enseignant de |
1e graad 418. » Art. 7.Hetzelfde hoofdstuk Dbis « Het bestuurs- en onderwijzend |
l'enseignement secondaire" de l'article 2 du même arrêté est complété | personeel van het secundair onderwijs » van artikel 2 van hetzelfde |
par un point 12 libellé comme suit : | besluit wordt met een punt 12 aangevuld, luidend als volgt : |
« 12. Directeur d'un centre de dépaysement et de plein air 167 ». | « 12. Directeur van een recreatie- en openluchtcentrum 167 ». |
Art. 8.Le même chapitre Dbis "Du personnel directeur et enseignant de |
Art. 8.Hetzelfde hoofdstuk Dbis « Het bestuurs- en onderwijzend |
l'enseignement secondaire" de l'article 2 du même arrêté est complété | personeel van het secundair onderwijs » van artikel 2 van hetzelfde |
par un point numéroté 13 ainsi libellé : | besluit wordt met een punt 13 aangevuld, luidend als volgt : |
« 13. Directeur d'un centre technique horticole de l'enseignement de | « 13. Directeur van een technisch tuinbouwcentrum van het Franse |
la Communauté française : | Gemeenschapsonderwijs : |
a) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du | a) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het |
degré inférieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder | wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij onrechtstreeks kon worden |
indirectement à la fonction de directeur d'un centre d'autoformation | toegelaten tot het ambt van directeur van een centrum voor zelfvorming |
et de formation continuée 252; | en voortgezette vorming 252; |
b) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du | b) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het |
degré supérieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder, | wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij rechtstreeks of |
directement ou indirectement, à la fonction de directeur d'un centre | onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van directeur van |
d'autoformation et de formation continuée et dont le titre requis est | een centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming waarvan het |
: | vereiste bekwaamheidsbewijs is : |
1. un titre du niveau supérieur du 3e degré 417; | 1. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 3e graad 417; |
2. un titre du niveau supérieur du 2e degré ou du 1er degré 418. » | 2. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad of van |
Art. 9.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre A de l'article 2 |
de 1e graad 418. » Art. 9.Vanaf 1 september 2005, in hoofdstuk A van artikel 2 van |
du même arrêté, la rubrique "Instituteur maternel chargé des cours en | hetzelfde besluit wordt de rubriek « Kleuteronderwijzer belast met de |
immersion" est remplacée par : | onderdompelingscursussen » vervangen door : |
« Instituteur maternel chargé des cours en immersion : | « Kleuteronderwijzer belast met de onderdompelingscursussen : |
a) porteur du titre requis 216; | a) houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs 216; |
b) porteur de l'un des titres suivants 216 : | b) houder van één van de volgende vereiste bekwaamheidsbewijzen : 216 |
1. instituteur primaire ou un titre pédagogique étranger équivalent à | : 1. leraar lager onderwijs of buitenlands pedagogisch |
celui d'instituteur primaire, délivré dans la langue de l'immersion; | bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van leraar lager onderwijs, uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
2. instituteur primaire complété par un certificat d'enseignement | 2. leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift van het |
secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion, ou par un | hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met |
titre étranger équivalent au moins à ce certificat, délivré dans la | een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat |
langue de l'immersion; | getuigschrift, uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
3. instituteur primaire complété par le certificat de connaissance | 3. leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift grondige |
approfondie de la langue de l'immersion délivré par la Communauté | kennis van de onderdompelingstaal uitgereikt door de Franse |
française; | Gemeenschap; |
4. instituteur primaire complété par le certificat de connaissance | 4. kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift grondige kennis |
approfondie de la langue néerlandaise délivré par la Communauté | van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; |
flamande; 5. instituteur primaire complété par le certificat de connaissance | 5. kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift grondige kennis |
approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone; | van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; |
6. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur délivré | 6. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs in de |
dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique étranger | onderdompelingstaal of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs |
équivalent à ce diplôme délivré dans la langue de l'immersion; | dat overeenstemt met dat diploma uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
7. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur complété | 7. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs |
par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la | aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs |
langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à | uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands |
bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met het getuigschrift | |
ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; | uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
8. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur complété | 8. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs |
par le certificat de connaissance approfondie de la langue | aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de |
d'immersion; | onderdompelingstaal; |
9. le diplôme de licencié (philologie germanique, langues et littératures germaniques ou langues et littératures modernes) complété par un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; 10. le diplôme de licencié-traducteur ou de licencié-interprète avec mention de la langue de l'immersion complété par le CAP ou le CNTM; 11. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique étranger équivalent à ce diplôme délivré dans la langue de l'immersion; 12. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 13. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue d'immersion; 14 le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par le CCALN; 15. le diplôme d'AESI complété par le CCALA; 16. le diplôme d'institutrice maternelle complété par le certificat de connaissance approfondie d'une seconde langue délivré par la | 9. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse taal- en letterkunde of moderne taal- en letterkunde) aangevuld met een diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs; 10. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met de vermelding van de onderdompelingstaal aangevuld met een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of cursussen in het middelbaar technisch normaalonderwijs; 11. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat diploma uitgereikt in de onderdompelingstaal; 12. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 13. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 14. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal; 15. het diploma van GLSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal; 16. het diploma kleuteronderwijzeres aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van een tweede taal uitgereikt door de Franse |
Communauté française tel que visé à l'article 8 de l'arrêté royal du | Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van |
25 novembre 1970 relatif à l'organisation des examens linguistiques; | 25 november 1970 betreffende de organisatie van de taalexamens; |
c) porteur d'un autre titre 206/1. » | c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/1. |
Art. 10.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre B du même article |
Art. 10.Vanaf 1 september 2005, in hoofdstuk B van hetzelfde artikel |
2 du même arrêté, la rubrique "Instituteur primaire chargé des cours | 2 van hetzelfde besluit wordt de rubriek « kleuteronderwijzer belast |
en immersion" est remplacée par : | met de onderdompelingscursussen » vervangen door : |
« Instituteur primaire chargé des cours en immersion » : | « Kleuteronderwijzer belast met de onderdompelingscursussen » |
a) porteur du titre requis 216; | a) houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs : 216; |
b) porteur de l'un des titres suivants 216 : | b) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 216 : |
1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur; | 1. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs of een |
2. ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'agrégé de | buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat |
l'enseignement secondaire inférieur délivré dans la langue de l'immersion; 3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue d'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 4. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par un certificat de connaissance approfondie de la langue de l'immersion; 5. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, | van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal; 2. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 3. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 4. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs |
complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue néerlandaise délivré par la Communauté flamande; 6. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone; 7. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'instituteur maternel ou préscolaire, délivrés dans la langue de l'immersion; 8. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion, ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat, délivré dans la langue de l'immersion; 9. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue de l'immersion; 10. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue néerlandaise | aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; 5. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; 6. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van voorschools of kleuteronderwijzer uitgereikt in de onderdompelingstaal; 7. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 8. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 9. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door |
délivré par la Communauté flamande; | de Vlaamse Gemeenschap; |
11. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le | 10. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het |
certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré | getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de |
par la Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
12. le diplôme d'institutrice primaire complété par le certificat de | 11. het diploma lerares lager onderwijs aangevuld met het |
connaissance approfondie d'une seconde langue délivré par la | getuigschrift grondige kennis van een tweede taal uitgereikt door de |
Communauté française tel que visé à l'article 8 de l'arrêté royal du | Franse Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk |
25 novembre 1970 relatif à l'organisation des examens linguistiques; | besluit van 25 november 1970 betreffende de organisatie van de taalexamens; |
c) porteur d'un autre titre 206/1. » | c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/1. » |
Art. 11.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre C de l'article 2 |
Art. 11.Vanaf 1 september 2005, in hoofdstuk C van artikel 2 van |
du même arrêté, le point c) de la rubrique "Professeur de cours | hetzelfde besluit, wordt punt c) van de rubriek « Leraar algemene |
généraux chargé des cours en immersion", est remplacé par ce qui suit | vakken belast met de onderdompelingscursussen » vervangen door hetgeen |
: | volgt : |
« c) porteur de l'un des titres suivants 216 : | c) Houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 216 : |
1. le diplôme d'instituteur primaire ou un titre pédagogique étranger | 1. het diploma kleuteronderwijzer of een buitenlands pedagogisch |
équivalent à celui d'instituteur primaire, délivrés dans la langue de | bekwaamheidsbewijs, uitgereikt in de onderdompelingstaal; |
l'immersion; 2. le diplôme d'instituteur primaire complété par un certificat | 2. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift |
d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de | van het hoger secundair onderwijs, uitgereikt in de |
l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce | onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat |
certificat, délivré dans la langue de l'immersion; | minstens overeenstemt met dat getuigschrift, uitgereikt in de |
onderdompelingstaal; | |
3. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de | 3. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift |
connaissance approfondie de la langue d'immersion; | grondige kennis van de onderdompelingstaal; |
4. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme | 4. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal het diploma |
d'instituteur primaire complété par le certificat de connaissance | leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis |
approfondie du néerlandais délivré par la Communauté flamande; | van de Nederlandse taal, uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; |
5. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme | 5. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma |
d'instituteur primaire complété par le certificat de connaissance | leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis |
approfondie de l'allemand délivré par la Communauté germanophone. » | van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap. » |
Art. 12.Entre le 1er septembre 2003 et le 31 août 2004, les membres |
Art. 12.Tussen 1 september 2003 en 31 augustus 2004, genieten de |
du personnel visés aux articles 1er et 2 du présent arrêté, à | personeelsleden bedoeld in de artikelen 1 en 2 van dit besluit, met |
l'exception de ceux visés au point "c) porteur d'un autre titre" des | uitzondering van die bedoeld in punt « c) houder van een ander |
rubriques "institutrice maternelle chargée de cours en immersion" et | bekwaamheidsbewijs » de rubrieken « kleuteronderwijzeres belast met |
"instituteur primaire chargé de cours en immersion", ainsi que les | onderdompelingscursussen » en « leraar lager onderwijs belast met |
membres du personnel visé au point c), dans l'article 3 du présent | onderdompelingscursussen », alsmede de personeelsleden bedoeld in punt |
arrêté, bénéficient d'une augmentation de traitement égale à 65 % de | c), in artikel 3 van dit besluit, een weddeverhoging gelijk aan 65 % |
la différence de rémunération proméritée sur base de l'échelle 206/2 | van het verschil tussen de wedde ontvangen op basis van schaal 206/2 |
ou 206/3, selon le cas, et celle due sur base de l'échelle 216. | of 206/3, naargelang het geval, en deze verschuldigd op basis van |
Entre le 1er septembre 2004 et le 31 août 2005, les mêmes membres du | schaal 216. Tussen 1 september 2004 en 31 augustus 2005 genieten dezelfde |
personnel bénéficient d'une augmentation égale à 82,5 % de la | personeelsleden een weddeverhoging gelijk aan 82,5 % van het verschil |
différence de traitement dû en application des échelles précitées. | van de wedde verschuldigd bij toepassing van de voornoemde schalen. |
Art. 13.Par dérogation à l'article 7, le membre du personnel nommé à |
Art. 13.In afwijking van artikel 7 blijft het personeelslid, dat |
benoemd is in het ambt van directeur van een recreatie- en | |
la fonction de directeur d'un centre de dépaysement et de plein air à | openluchtcentrum op de datum van inwerkingtreding van het decreet van |
la date d'entrée en vigueur du décret du 20 décembre 2001 visant à | 20 december 2001 tot bespoediging van de benoemingen van de |
l'accélération des nominations des membres du personnel de | personeelsleden uit het onderwijs van de Franse Gemeenschap, en dat |
l'enseignement de la Communauté française et qui, la veille de sa | |
nomination à ladite fonction, bénéficiait pour la fonction de | |
recrutement à laquelle il était nommé à titre définitif d'une échelle | vlak vóór zijn benoeming in het bedoelde ambt, voor het wervingsambt |
de traitement lui procurant une rémunération supérieure à celle prévue | waarin het hij vastbenoemd werd, een weddeschaal genoot die hem een |
à l'échelle 167, continue à bénéficier de l'échelle de traitement | wedde bezorgde die hoger was dan die bedoeld in de schaal 167, de |
attachée à ladite fonction de recrutement. | weddeschaal genieten verbonden aan het bedoelde wervingsambt. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003, à |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003 met |
l'exception des articles 6, 7 et 13 qui sortent leurs effets le 1er | uitzondering van de artikelen 6, 7 en 13, die uitwerking hebben met |
février 2002, et de l'article 8 qui sort ses effets le 1er janvier | ingang van 1 februari 2002, en van artikel 8, dat uitwerking heeft met |
2003. | ingang van 1 januari 2003. |
Art. 15.Le Ministre ayant les statuts des membres du personnel de |
Art. 15.De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van de leden |
l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du | van het onderwijspersoneel behoren, wordt belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 8 octobre 2003. | Brussel, 8 oktober 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, | De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, |
Ch. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitennormaalonderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek |
et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |