Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet 2003 subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2003-2004, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot subsidiëring van overgangsklassen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2003-2004, bij toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | 3 JULI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
3 juillet 2003 subventionnant des classes-passerelles dans | |
l'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2003-2004, en | subsidiëring van overgangsklassen in het secundair onderwijs voor het |
application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves | schooljaar 2003-2004, bij toepassing van het decreet van 14 juni 2001 |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de |
Communauté française | Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves | Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is |
Communauté française, notamment l'article 6; | ingericht of gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à | juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001 |
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou | betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de |
subventionné par la Communauté française; | Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt; |
Vu l' avis du Conseil général de concertation pour l'Enseignement | Gelet op het advies van de Algemene overlegraad voor het Secundair |
secondaire, rendu le 19 juin 2003; | onderwijs, gegeven op 19 juni 2003; |
Vu la proposition d'ensemble transmise au Gouvernement par la | Gelet op de algemene voordracht overgezonden aan de Regering door de |
Directrice générale f.f. de l'enseignement obligatoire, le 24 juin | waarnemende Directrice-generaal voor verplicht onderwijs, op 24 juni |
2003; | 2003; |
Considérant que, pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, des | Overwegende dat voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, |
demandes ont été introduites par les établissements scolaires suivants | aanvragen ingediend zijn door de volgende schoolinrichtingen : |
: 1. Institut Bischoffsheim, rue de la Blanchisserie 52, à 1000 | 1. Institut Bischoffsheim, Blekerijstraat 52, te 1000 Brussel. |
Bruxelles. 2. IT Cardinal Mercier, boulevard Lambermont 17, à 1030 Schaerbeek. | 2. IT Cardinal Mercier, Lambermontlaan 17, te 1030 Schaarbeek. |
3. Collège Roi Baudouin, avenue Marchal 62, à 1030 Schaerbeek. | 3. Collège Roi Baudouin, Marchallaan 62, te 1030 Schaarbeek. |
4. Centre communal Ernest Richard, aveneu de la Chasse 210/212, à 1040 | 4. Centre communal Ernest Richard, Jachtlaan 210/212, te 1040 |
Etterbeek. | Etterbeek. |
5. Centre communal d'enseignement technique Pierre Paulus, rue de la | 5. Centre communal d'enseignement technique Pierre Paulus, |
Croix de Pierre 73, à 1060 Saint-Gilles. | Stenen-Kruisstraat 73, te 1060 Sint-Gillis. |
6. Athénée royal Victor Horta, rue de la Rhétorique 16, à 1060 Saint-Gilles. | 6. Athénée royal Victor Horta, Retoricastraat 16, te 1060 Sint-Gillis. |
7. Institut des Filles de Marie, rue Théodore Verhaegen 6, à 1060 | 7. Institut des Filles de Marie, Théodore Verhaegenstraat 6, te 1060 |
Saint-Gilles. | Sint-Gillis. |
8. Institut communal Marius Renard, rue Georges Moreau 107, à 1070 | 8. Institut communal Marius Renard, Georges Moreaustraat 107, te 1070 |
Anderlecht. | Anderlecht. |
9. I.T.C.F. Leonardo da Vinci, rue Chômé Wyns 5, à 1070 Anderlecht. | 9. I.T.C.F. Leonardo da Vinci, Chômé Wynsstraat 5, te 1070 Anderlecht. |
10. Institut de la Providence, rue Haberman 27, à 1070 Anderlecht. | 10. Institut de la Providence, Habermanstraat 27, te 1070 Anderlecht. |
11. Campus Saint-Jean, chaussée de Ninove 136, à 1080 Molenbeek. | 11. Campus Saint-Jean, Steenweg op Ninove 136, te 1080 Molenbeek. |
12. Athénée royal Serge Creuz, avenue du Sippelberg 2, à 1080 Molenbeek. | 12. Athénée royal Serge Creuz, Sippelberglaan 2, te 1080 Molenbeek. |
13. Institut Madeleine Jacquemotte, avenue Constant Permeke 2, à 1140 | 13. Institut Madeleine Jacquemotte, Constant Permekelaan 2, te 1140 |
Evere. | Evere. |
14. Lycée Guy Cudell, rue de Liedekerke 66, à 1210 Saint-Josse. | 14. Lycée Guy Cudell, Liedekerkestraat 66, te 1210 Sint-Joost. |
15. Centre scolaire des Dames de Marie Haecht-Philomène Limite, | 15. Centre scolaire des Dames de Marie Haecht-Philomène Limite, |
chaussée de Haecht 68, à 1210 Saint-Josse. | Haachtsesteenweg 68, te 1210 Sint-Joost. |
Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont | Overwegende dat uit het onderzoek van de dossiers blijkt dat deze |
recevables par leur projet; | aanvragen ontvankelijk zijn door hun project; |
Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement secondaire | Overwegende dat het advies van de Algemene Overlegraad voor het |
est requis puisque le nombre de demandes est supérieur au maximum fixé | secundair onderwijs vereist is, aangezien het aantal aanvragen boven |
à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité; | het maximaal aantal van 12 ligt dat bepaald is bij voornoemd decreet van 14 juni 2001; |
Considérant que le Conseil général constate qu'il est souhaitable de | Overwegende dat de Algemene Raad vaststelt dat het beter is de |
reconduire les classes-passerelles ayant déjà été organisées durant | overgangsklassen te verlengen die reeds gedurende het schooljaar |
l'année scolaire 2002-2003 et ayant satisfait au respect de l'article | 2002-2003 georganiseerd zijn en die aan de bepalingen voldoen van |
5, alinéa 2 du décret du 14 juin 2001 précité concernant l'évaluation | artikel 5, lid 2 van voornoemd decreet van 14 juni 2001 betreffende |
qualitative et quantitative de leur action en faveur de l'accueil, de | het kwantitatief en kwalitatief verslag over de acties die zij hebben |
l'orientation et de l'insertion des élèves primo-arrivants et, | ondernomen voor het onthaal, de oriëntatie en de integratie van de |
qu'après examen des dossiers, le Conseil général propose au | nieuwkomers en dat, na het onderzoek van de dossiers, de Algemene Raad |
Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle aux écoles | aan de Regering voorstelt de volgende scholen het recht op |
suivantes : | overgangsklassen toe te kennen : |
1. Institut Bischoffsheim, rue de la Blanchisserie, 52 à 1000 Bruxelles. | 1. Institut Bischoffsheim, Blekerijstraat 52, te 1000 Brussel. |
2. Collège Roi Baudouin, avenue Marchal, 62 à 1030 Schaerbeek. | 2. Collège Roi Baudouin, Marchallaan 62, te 1030 Schaarbeek. |
3. Centre communal d'enseignement technique Pierre Paulus, rue de la | 3. Centre communal d'enseignement technique Pierre Paulus, |
Croix de Pierre 73, à 1060 Saint-Gilles. | Stenen-Kruisstraat 73, te 1060 Sint-Gillis. |
4. Athénée royal Victor Horta, rue de la Rhétorique 16, à 1060 Saint-Gilles. | 4. Athénée royal Victor Horta, Retoricastraat 16, te 1060 Sint-Gillis. |
5. Institut des Filles de Marie, rue Théodore Verhaegen 6, à 1060 | 5. Institut des Filles de Marie, Théodore Verhaegenstraat 6, te 1060 |
Saint-Gilles. | Sint-Gillis. |
6. I.T.C.F. Leonardo da Vinci, rue Chômé Wyns 5, à 1070 Anderlecht. | 6. I.T.C.F. Leonardo da Vinci, Chômé Wynsstraat 5, te 1070 Anderlecht. |
7. Institut de la Providence, rue Haberman 27, à 1070 Anderlecht. | 7. Institut de la Providence, Habermanstraat 27, te 1070 Anderlecht. |
8. Campus Saint-Jean, chaussée de Ninove 136, à 1080 Molenbeek. | 8. Campus Saint-Jean, Steenweg op Ninove 136, te 1080 Molenbeek. |
9. Athénée royal Serge Creuz, avenue du Sippelberg 2, à 1080 Molenbeek. | 9. Athénée royal Serge Creuz, Sippelberglaan 2, te 1080 Molenbeek. |
10. Institut Madeleine Jacquemotte, avenue Constant Permeke 2, à 1140 | 10. Institut Madeleine Jacquemotte, Constant Permekelaan 2, te 1140 |
Evere. | Evere. |
11. Lycée Guy Cudell, rue de Liedekerke 66, à 1210 Saint-Josse. | 11. Lycée Guy Cudell, Liedekerkestraat 66, te 1210 Sint-Joost. |
12. Centre scolaire des Dames de Marie Haecht-Philomène Limite, | 12. Centre scolaire des Dames de Marie Haecht-Philomène Limite, |
chaussée de Haecht 68, à 1210 Saint-Josse. | Haachtsesteenweg 68, te 1210 Sint-Joost. |
Considérant que l'examen des dossiers montre que les motifs invoqués | Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat de |
ci-dessus sont exacts; | hierboven aangehaalde redenen correct zijn; |
Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme | Overwegende dat, bijgevolg, de Regering het voorstel dat haar |
pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la | voorgelegd is als relevant en passend mag goedkeuren en er een |
couler en la décision de l'article 1er du présent arrêté; | bepaling van artikel 1 van dit besluit van mag maken; |
Considérant que pour la région de langue française, des demandes ont | Overwegende dat voor het Frans taalgebied aanvragen zijn ingediend |
été introduites par les établissements scolaires suivants : | door de volgende schoolinrichtingen : |
1. Institut Notre-Dame, rue de Givet 21, à 5570 Beauraing. | 1. Institut Notre-Dame, rue de Givet 21, te 5570 Beauraing. |
2. Athénée royal Bouillon-Paliseul, rue du Collège 35, à 6830 | 2. Athénée royal Bouillon-Paliseul, rue du Collège 35, te 6830 |
Bouillon. | Bouillon. |
3. Athénée royal Florennes, rue des Ecoles 21, à 5620 Florennes. | 3. Athénée royal Florennes, rue des Ecoles 21, te 5620 Florennes. |
4. C.E.P.E.S., à 1370 Jodoigne. | 4. C.E.P.E.S. te 1370 Geldenaken. |
5. Athénée royal, rue des Evêts 4, à 6980 La Roche-en-Ardenne. | 5. Athénée royal, rue des Evêts, 4 te 6980 La Roche-en-Ardenne. |
6. Institut Sainte-Julie, rue Nérette 2, à 6900 Marche-en-Famenne. | 6. Institut Sainte-Julie, rue Nérette 2, te 6900 Marche-en-Famenne. |
7. I.T.C.F., rue Warocqué 46, à 7140 Morlanwelz. | 7. I.T.C.F., rue Warocqué 46, te 7140 Morlanwelz. |
8. Ecole professionnelle, rue Florent Dethier 31, à 5002 Namur. | 8. Ecole professionnelle, rue Florent Dethier 31, te 5002 Namen. |
9. Centre scolaire Saint-Joseph Saint-Raphaël, rue Magritte 20, à 4920 Remouchamps. | 9. Centre scolaire Saint-Joseph Saint-Raphaël, rue Magritte 20, te 4920 Remouchamps. |
10. Athénée royal, rue Albert Croy, à 1330 Rixensart. | 10. Athénée royal, rue Albert Croy, te 1330 Rixensart. |
11. Ecole polytechnique, rue aux Laines 69, à 4800 Verviers. | 11. Ecole polytechnique, rue aux Laines 69, te 4800 Verviers. |
12. Institut Sainte-Claire, rue Sècheval 32, à 4800 Verviers. | 12. Institut Sainte-Claire, rue Sècheval 32, te 4800 Verviers. |
13. Ecole Simone de Beauvoir, rue Sainte-Marguerite 114, à 4000 Liegè | 13. Ecole Simone de Beauvoir, rue Sainte-Marguerite 114, te 4000 Luik |
14. Ecole des Arts et Métiers, rue Pierard 12, à 6760 Virton | 14. Ecole des Arts et Métiers, rue Pierard 12, te 6760 Virton |
15. Athénée royal Vielsalm-Manhay, Les Grands Champs 18A , à 6690 | 15. Athénée royal Vielsalm-Manhay, Les Grands Champs 18A , te 6690 |
Vielsalm. | Vielsalm. |
Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont | Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat deze |
recevables par leur projet; | aanvragen ontvankelijk zijn door hun project; |
Considérant toutefois que les demandes des écoles de Beauraing, | Overwegende evenwel dat de aanvragen van de scholen van Beauraing, |
Bouillon, Jodoigne, Morlanwelz, Rixensart, Remouchamps, Verviers, | Bouillon, Geldenaken, Morlanwelz, Rixensart, Remouchamps, Verviers, |
Liège et Virton ne sont pas recevables en raison du nombre insuffisant | Luik en Virton niet ontvankelijk zijn wegens het te klein antal |
de mineurs âgés de 12 à 18 ans se trouvant dans les centres de | minderjarigen tussen 12 en 18 jaar die zich bevinden in de centra van |
Beauraing, Sugny, Jodoigne, Morlanwelz, Rixensart, Fraipont, Aywaille | Beauraing, Sugny, Geldenaken, Morlanwelz, Rixensart, Fraipont, |
et Virton, prévus à l'article 6, § 2, du décret du 14 juin 2001 | Aywaille en Virton, bedoeld bij artikel 6, § 2, van voornoemd decreet |
précité; | van 14 juni 2001; |
Considérant que le Conseil général ne devait alors se prononcer que | Overwegende dat de Algemene raad dan slechts uitspraak moest doen |
sur les demandes de classe-passerelle introduites pour les centres | betreffende de aanvragen om overgangsklassen voor de centra gelegen te |
situés à Manhay, Bovigny et Erezée; | Manhay, Bovigny en Erezée; |
Considérant que les minima prévus à l'article 6, § 2, du Décret du 14 | Overwegende dat de minima bepaald bij artikel 6, § 2, van voornoemd |
juin 2001 précité ne sont atteints qu'à la condition d'additionner les | decreet van 14 juni 2001 slechts bereikt worden op voorwaarde de |
chiffres des centres de Manhay, Bovigny et Erezée; | cijfers van de centra van Manhay, Bovigny en Erezée op te sommen; |
Considérant que pour les centres de Manhay, Bovigny et Erezée, le | Overwegende dat voor de centra van Manhay, Bovigny en Erezée, de |
Conseil général constate que les chefs d'établissement de l'Athénée | Algemene raad vaststelt dat de instellingshoofden van het « Athénée |
royal de La Roche-en-Ardenne et de l'Athénée royal de Vielsalm-Manhay | royal de La Roche-en-Ardenne » en het « Athénée royal de |
ont introduit une demande de classe-passerelle; qu'après examen des | Vielsalm-Manhay » een aanvraag om overgangklas hebben ingediend; dat |
dossiers, le Conseil général propose au gouvernement d'accorder le | na onderzoek van de dossiers, de Algemene raad aan de Regering |
bénéfice de la classe-passerelle à l'Athénée royal de Vielsalm-Manhay | voorstelt de toegangsklas toe te kennen aan het « Athénée royal de |
car il est souhaitable de reconduire les classes-passerelles ayant | Vielsalm-Manhay » omdat het wenselijk is de overgangsklassen te |
déjà été organisées durant l'année scolaire 2002-2003 et ayant | verlengen die reeds georganiseerd zijn gedurende het schooljaar |
satisfait au respect de l'article 5, alinéa 2 du décret du 14 juin | 2002-2003 en die artikel 5, lid 2 van voornoemd decreet van 14 juni |
2001 précité concernant l'évaluation qualitative et quantitative de | 2001 hebben nageleefd betreffende de kalitatieve en kwantitatieve |
leur action en faveur de l'accueil, de l'orientation et de l'insertion | evaluatie van hun actie voor het onthaal, de oriëntatie en de |
des élèves primo-arrivants et que l'implantation de Manhay de | integratie van nieuwkomers in het onderwijs en dat de vestiging van |
l'Athénée de Vielsalm-Manhay se trouve à proximité du centre de | Manhay van het « Athénée de Vielsalm-Manhay » zich dichtbij het |
Manhay; | centrum van Manhay bevindt; |
Considérant que l'examen des dossiers montre que les motifs ci-dessus | Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat de |
sont exacts; | hierboven aangehaalde motieven correct zijn; |
Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme | Overwegende bijgevolg dat de Regering het voorstel dat haar voorgelegd |
pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la | wordt als relevant en passend mag goedkeuren en er een bepaling van |
couler en la décision de l'article 2 du présent arrêté; | artikel 2 van dit besluit van mag maken; |
Considérant que l'avis du Conseil général n'était pas requis pour les | Overwegende dat het advies van de Algemene raad niet vereist was voor |
établissements suivants : | de volgende inrichtingen : |
1. Athénée royal Florennes, rue des Ecoles 21, à 5620 Florennes. | 1. Athénée royal Florennes, rue des Ecoles 21, te 5620 Florennes. |
2. Institut Sainte-Julie, rue Américaine 28, à 6900 Marche-En-Famenne. | 2. Institut Sainte-Julie, rue Américaine 28, te 6900 Marche-en-Famenne. |
3. Ecole professionnelle, rue Florent Dethier 31, à 5002 Namur. | 3. Ecole professionnelle, rue Florent Dethier 31, te 5002 Namen. |
Considérant qu'il convient de faire droit à la demande fondée des | |
écoles de Florennes, Marche-en-Famenne et Namur, que c'est l'objet de | Overwegende dat het past recht te doen aan de gegronde aanvraag van de |
l'article 3 du présent arrêté; | scholen van Florennes, Marche-en-Famenne en Namen, dat het artikel 3 |
van dit besluit betreft; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 2 juillet 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op le 2 |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 3 juillet 2003; | juli 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 juli |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | 2003; Op de voordracht van de Minister van Secundair onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon onderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement du 3 juillet 2003, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 3 juli 2003; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée, |
Artikel 1.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het |
pour l'année scolaire 2003-2004, dans les établissements suivants : | schooljaar 2003-2004 toegelaten in de volgende inrichtingen : |
1. Institut Bischoffsheim, rue de la Blanchisserie 52, à 1000 Brussel. | 1. Institut Bischoffsheim, Blekerijstraat 52, te 1000 Brussel. |
2. Collège Roi Baudouin, avenue Marchal 62, à 1030 Schaarbeek. | 2. Collège Roi Baudouin, Marchallaan 62, te 1030 Schaarbeek. |
3. Centre communal d'enseignement technique Pierre Paulus, rue de la | 3. Centre communal d'enseignement technique Pierre Paulus, Stenen |
Croix de Pierre 73, à 1060 Sint-Gillis. | Kruisstraat 73, te 1060 Sint-Gillis. |
4. Athénée royal Victor Horta, Rue de la Rhétorique 16, à 1060 Saint-Gillis. | 4. Athénée royal Victor Horta, Retoricastraat 16, te 1060 Sint-Gillis. |
5. Institut des Filles de Marie, rue Théodore Verhaegen 6, à 1060 | 5. Institut des Filles de Marie, Théodore Verhaegenstraat 6, te 1060 |
Saint-Gillis. | Sint-Gillis. |
6. I.T.C.F. Leonardo da Vinci, rue Chômé Wyns 5, à 1070 Anderlecht. | 6. I.T.C.F. Leonardo da Vinci, Chomé Wynsstraat 5, te 1070 Anderlecht. |
7. Institut de la Providence, rue Haberman 27, à 1070 Anderlecht. | 7. Institut de la Providence, Habermanstraat 27, te 1070 Anderlecht. |
8. Campus Saint-Jean, chaussée de Ninove 136, à 1080 Molenbeek. | 8. Campus Saint-Jean, Steenweg op Ninove 136, te 1080 Molenbeek. |
9. Athénée royal Serge Creuz, avenue du Sippelberg 2, à 1080 Molenbeek. | 9. Athénée royal Serge Creuz, Sippelberglaan 2, te 1080 Molenbeek. |
10. Institut Madeleine Jacquemotte, avenue Constant Permeke 2, à 1140 | 10. Institut Madeleine Jacquemotte, Constant Permekelaan 2, te 1140 |
Evere. | Evere. |
11. Lycée Guy Cudell, rue de Liedekerke 66, à 1210 Saint-Josse. | 11. Lycée Guy Cudell, Liedekerkestraat 66, te 1210 Sint-Joost. |
12. Centre scolaire des Dames de Marie Haecht-Philomène Limite, | 12. Centre scolaire des Dames de Marie Haecht-Philomène Limite, |
chaussée de Haecht 12, à 1210 Saint-Josse. | Haachtsesteenweg 68, te 1210 Sint-Joost. |
Art. 2.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée, pour |
Art. 2.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het schooljaar |
l'année scolaire 2003-2004, à l'AR de Vielsalm-Manhay. | 2003-2004 toegelaten op het « AR de Vielsalm-Manhay ». |
Art. 3.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée, pour |
Art. 3.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het schooljaar |
l'année scolaire 2003-2004, dans les établissements suivants : | 2003-2004 toegelaten in de volgende inrichtingen : |
1. Athénée royal Florennes, rue des Ecoles 21, à 5620 Florennes. | 1. Athénée royal Florennes, rue des Ecoles 21, te 5620 Florennes. |
2. Institut Sainte-Julie, rue Américaine 28, à 6900 Marche-En-Famenne. | 2. Institut Sainte-Julie, rue Américaine 28, te 6900 Marche-en-Famenne. |
3. Ecole professionnelle, rue Florent Dethier 31, à 5002 Namur. | 3. Ecole professionnelle, rue Florent Dethier 31, te 5002 Namen. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair onderwijs |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Fait à Bruxelles, le 3 juillet 2003. | Brussel, 3 juli 2003. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre chargé de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement | De Minister belast met het Secundair onderwijs en het Buitengewoon |
spécial, | onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |