← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste des établissements et implantations d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires de discriminations positives pour l'année 2003 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste des établissements et implantations d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires de discriminations positives pour l'année 2003 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de inrichtingen en vestigingen voor onderwijs voor sociale promotie die voor positieve discriminatie in aanmerking komen voor 2003 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la liste des établissements et implantations d'enseignement de | tot vaststelling van de lijst van de inrichtingen en vestigingen voor |
promotion sociale bénéficiaires de discriminations positives pour | onderwijs voor sociale promotie die voor positieve discriminatie in |
l'année 2003 | aanmerking komen voor 2003 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
de discriminations positives, modifié le 29 mars 2001, notamment l'article 54; | discriminatie, gewijzigd op 29 maart 2001, inzonderheid op artikel 54; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
2002 fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi et de | juni 2002 tot vaststelling van het percentage of het aantal |
bénéficiaires du minimum de moyens d'existence au-delà desquels un | werkzoekenden en bestaansminimumbegunstigden boven hetwelk een |
établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale | inrichting of vestiging voor onderwijs voor sociale promotie kunnen |
peuvent être considérés comme établissement ou implantation | worden beschouwd als inrichting of vestiging die voor positieve |
bénéficiaires de discriminations positives; | discriminatie in aanmerking komen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 23 août 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 augustus 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 26 août 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 26 augustus |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale | 2002; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale |
du 3 juillet 2002 relatif à la liste des établissements d'enseignement | promotie van 3 juli 2002 betreffende de lijst van de inrichtingen voor |
de promotion sociale bénéficiaires de discriminations positives pour | onderwijs voor sociale promotie die voor positieve discriminatie in |
2003; | aanmerking komen voor 2003; |
Sur la proposition de la Ministre de l'enseignement supérieur, de | Op de voordracht van de Minister van hoger onderwijs, onderwijs voor |
l'enseignement de promotion sociale et de la recherche scientifique, | sociale promotie en wetenschappelijk onderzoek, |
après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste des établissements ou implantations |
Artikel 1.De lijst van de inrichtingen of vestigingen voor onderwijs |
d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires de discriminations | voor sociale promotie die voor positieve discriminatie in aanmerking |
positives pour l'année 2003 est la suivante : | komen voor 2003 is de volgende : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 septembre 2002. | Brussel, 6 september 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'ênseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |