← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een afwijking van de normen inzake rationalisatie van sommige inrichtingen van het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 APRIL 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains | toekenning van een afwijking van de normen inzake rationalisatie van |
établissements d'enseignement secondaire | sommige inrichtingen van het secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur l'enseignement moyen, coordonnées par l'arrêté royal | Gelet op de wetten op het middelbaar onderwijs gecoördineerd bij het |
du 30 avril 1957, telles qu'elles ont été modifiées; | koninklijk besluit van 30 april 1957, zoals gewijzigd; |
Vu la loi du 29 mai 1959, modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige |
législation de l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; | bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; |
Vu la loi du 19 juillet 1971, relative à la structure générale de | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur van |
l'enseignement secondaire, telle qu'elle a été modifiée; | het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 29 juillet 1992, portant organisation de | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
l'enseignement secondaire de plein exercice, tel qu'il a été modifié, | secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, |
notamment l'article 5quinquies; | inzonderheid op artikel 5quinquies; |
Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de Algemene Raad van Advies voor het secundair |
secondaire donné en date du 26 octobre 2000; | onderwijs, gegeven op 26 oktober 2000; |
Considérant que l'Athénée Ganenou est le seul établissement en | Overwegende dat het Atheneum Ganegou de enige inrichting is in de |
Communauté française à dispenser un enseignement juif à caractère | Franse Gemeenschap waar Joods lekenonderwijs verstrekt wordt; |
laïque; Considérant que l'Athénée royal à Comines est le seul établissement de | Overwegende dat het Koninklijk Atheneum te Komen de enige inrichting |
caractère non-confessionel situé sur le territoire de Comines et qu'en | zonder confessionele inslag is die zich op het grondgebied van Komen |
outre la population scolaire a enregistré, au 1er octobre 2000 un | bevindt en dat de schoolbevolking daarenboven op 1 oktober 2000 met 7 |
accoissement de 7 %, par rapport à celle du 15 janvier 2000; | % toegenomen is in vergelijking met het cijfer van 15 januari 2000; |
Considérant que l'Athénée royal Bordet à Bruxelles, pour la première | Overwegende dat het Koninklijk Atheneum Bordet te Brussel voor de |
fois, sollicite une dérogation aux normes de rationalisation et que | eerste keer een afwijking van de normen inzake rationalisatie |
l'établissement pourrait retrouver dès l'an prochain un seuil | aanvraagt en dat de inrichting waarschijnlijk vanaf volgend jaar reeds |
correspondant aux normes de rationalisation; | opnieuw een drempel zal bereiken die overeenstemt met de normen inzake |
Considérant que l'Institut Sainte-Marie Saint-Antoine à Bruxelles a vu | rationalisatie; Overwegende dat het "Institut Sainte-Marie Saint-Antoine" te Brussel |
sa population scolaire croître de 15 % entre le 15 janvier 2000 et le | zijn schoolbevolking met 15 % heeft zien toenemen tussen 15 januari |
1er octobre 2000; | 2000 en 1 oktober 2000; |
Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en | Overwegende dat wat voorafgaat geldige redenen zijn ten voordeel van |
faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en | de leerlingen voor het behoud van die inrichtingen in afwijking op de |
dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 | normen inzake rationalisatie, bepaald bij het decreet van 29 juli |
juillet 1992; | 1992; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 4 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 avril 2001. | april 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 april |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | 2001; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées | Enig artikel. Een afwijking van de normen inzake rationalisatie, |
par les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant | bepaald bij de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 |
organisation de l'enseignement secondaire, est accordée aux | houdende organisatie van het secundair onderwijs, wordt toegestaan aan |
établissements d'enseignement secondaire, repris ci-dessous, pour | de hierna vermelde inrichtingen voor secundair onderwijs voor het |
l'année scolaire 2001-2002. | schooljaar 2001-2002. |
Enseignement de la Communauté française : | Onderwijs van de Franse Gemeenschap : |
Athénée royal de Comines; | Athenée royal te Komen; |
Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles. | Athenée royal Jules Bordet te Brussel. |
Enseignement libre subventionné : | Gesubsidieerd vrij onderwijs : |
Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle); | Athenée Ganenou te Brussel (Ukkel); |
Institut Sainte-Marie Saint-Antoine à Bruxelles (Saint-Gilles). | "Institut Sainte-Marie Saint-Antoine" te Brussel (Sint-Gillis). |
Bruxelles, le 5 avril 2001. | Brussel, 5 april 2001. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |