← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des dispositions temporaires en matières de congés de certains membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année scolaire 2000-2001 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des dispositions temporaires en matières de congés de certains membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année scolaire 2000-2001 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende tijdelijke bepalingen inzake verlof voor sommige personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het schooljaar 2000-2001 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant des dispositions temporaires en matières de congés de certains | houdende tijdelijke bepalingen inzake verlof voor sommige |
membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année | personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het |
scolaire 2000-2001 | schooljaar 2000-2001 |
Le Gouvernement de la Communauté française. | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, notament l'article 7, inséré par l'arrêté royal | centra, inzonderheid op artikel 7, ingevoegd bij het koninklijk |
n° 467 du 1er octobre 1986; | besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling |
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | van het statuut van de leden van het technisch personeel van de |
française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de |
spécial de la Communauté française, ainsi que des services | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de |
Franse Gemeenschap alsook van de inspektiediensten belast met het | |
d'inspection chargés de la surveillance des centres | toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de |
psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs, |
l'enseignement spécial, notamment l'article 169, modifié par l'arrêté | inzonderheid op artikel 169, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 73 |
royal n° 73 du 20 juillet 1982, les arrêtés royaux des 29 août et 21 | van 20 juli 1982, bij de koninklijke besluiten van 29 augustus 1985 en |
octobre 1985, par l'arrêté de l'Exécutif du 7 novembre 1991, par le | 21 oktober 1985, bij het besluit van de Executieve van 7 november |
décret du 24 juin 1996 et par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre | 1991, bij het decreet van 24 juni 1996 en bij het besluit van de |
1996; | Regering van 24 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
des membres stagaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vast benoemd |
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article | rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel |
1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 28 octobre 1994; | 1, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 28 oktober 1994; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 mei 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juin 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 juni |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur IX du | 2000; Gelet op het met redenen omkleed advies van de Hoge Overlegraad van |
21 juin 2000; | sector IX van 21 juni 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 tel que modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, zoals gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant qu'afin de faire coïncider les vacances du personnel | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
technique des centres psycho-médico-sociaux avec le calendrier | Overwegende dat dit besluit, om de vakantie van het technisch |
scolaire, le présent arrêté fixe, pour l'année scolaire 2000-2001, les | personeel van de psycho-medisch-sociale centra te doen samenvallen met |
congés de vacances annuellles autres que les congés divers des membres | het schoolkalender, het jaarlijks vakantieverlof, de verschillende |
andere verlofdagen niet inbegrepen, voor het schooljaar 2000-2001 | |
du personnel, définitifs et stagaires, soumis à l'arrêté royal du 27 | vaststelt voor de stagedoende en vast benoemde personeelsleden die |
juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres | onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres | vasstelling van het statuut van de leden van het technisch personeel |
psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté | van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemenschap, van de |
française, ainsi que des services d'inspection chargés de la | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de |
surveillance des centres psycho-médico-sociaux des centres | Franse Gemeenschap, alsook van de Inspectiediensten belast met het |
psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial; | toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de |
Considérant qu'il importe de permettre aux membres du personnel | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs; |
concernés de prendre connaissance des présentes dispositions avant la | Dat aan de betrokken personeelsleden de mogelijkheid moet worden |
rentrée scolaire 2000-2001; | geboden om kennis te nemen van die bepaligen vóór het schoolbegin 2000-2001; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en |
et des Lettres; | Letteren; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française, du 5 juillet 2000, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2000. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de vast benoemde en de |
définitif et stagaire visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 27 | stagedoende personeelsleden bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk |
juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres | besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling van het statuut van de |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres | leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra |
psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté | van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor |
française, ainsi que des services d'inspection chargés de la | het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de |
surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres | inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial. | centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, a), b), c), d), e), et f), de |
onderwijs. Art. 2.In afwijking van artikel 1, a), b), c), d), e) en f) van het |
l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des | koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en |
membres stagaires ou nommés à titre définitif du personnel technique | verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel |
des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation | van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en |
de l'Etat et des services d'inspection, les congés de vacances | de inspectiediensten, worden de jaarlijkse vakantiedagen, de andere |
annuelles autres que les congés divers sont, pour l'année 2000-2001, | verschillende verlofdagen niet inbegrepen, voor het jaar 2000-2001, |
fixés comme suit : | vastgelegd als volgt : |
- congé de Toussaint : du lundi 30 octobre au vendredi 3 novembre 2000 | - verlof Allerheiligen van maandag 30 oktober tot en met vrijdag 3 |
inclus; | november 2000; |
- vacances d'hiver : du lundi 25 décembre 2000 au vendredi 5 janvier | - wintervakantie van maandag 25 december 2000 tot en met vrijdag 5 |
2001 inclus; | januari 2001; |
- congé de détente : du lundi 26 février au vendredi 2 mars 2001 | - ontspanningsverlof van maandag 26 februari tot en met vrijdag 2 |
inclus; | maart 2001; |
- vacances de printemps : du lundi 2 avril au lundi 16 avril 2001 inclus. | - lentevakantie van maandag 2 april tot en met maandag 16 april 2001. |
Vacances d'été. | Zomervakantie : |
Les périodes de vacances d'été sont fixées comme suit, compte tenu du | De periodes van de zomervakantie worden als volgt vastgesteld, |
fait que pendant lesdites vacances, les centres psycho-médico-sociaux | rekening houdend met het feit dat tijdens bedoelde vakantie de |
doivent, par l'organisation de permanences clairement signalées aux | psycho-medisch-sociale centra de functie van adviseur inzake school- |
consultants, assurer aux jeunes et aux familles la fonction de conseil | en beroepsoriëntering voor de jongeren en voor de gezinnen moeten |
en matière d'orientation scolaire et professionnelle; | waarnemen door het houden van zitdagen die aan de consultanten |
duidelijk worden aangeduid : | |
a) pour les directeurs et les membres du services d'inspection des | a) voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst van de |
centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en de |
centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de |
Communauté française : du 5 juillet 2001 au 15 août 2001 inclus; | Franse Gemeenschap : van 5 juli 2001 tot en met 15 augustus 2001; |
b) pour les autres membres du personnel visés à l'article 1er : du 2 | b) voor de andere personeelsleden bedoeld bij artikel 1 : van 2 juli |
juillet 2001 au 17 août 2001 ou du 9 juillet 2001 au 24 août 2001 | 2001 tot 17 augustus 2001 of van 9 juli 2001 tot en met 24 augustus |
inclus. | 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des |
Art. 4.De Minister van Secundair Onderwjs, Kunsten en Letteren is |
Lettres, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 juillet 2000. | Brussel, 5 juli 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, | De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |