Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 03/08/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément des services communautaires de Promotion de la Santé pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2005 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément des services communautaires de Promotion de la Santé pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2005 Besluit van de Regering tot erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode tussen 1 september 2000 en 31 augustus 2005
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 3 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Regering tot erkenning van de
portant agrément des services communautaires de Promotion de la Santé gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode tussen 1
pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2005 september 2000 en 31 augustus 2005
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
de la santé en Communauté française, modifié par le décret du 22 gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het
décembre 1997 portant restructuration de la prévention du sida en decreet van 22 december 1997 houdende herstructurering van de
Communauté française; Aids-preventie in de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du 14 juillet 1997 portant decreet van 14juillet 1997 houdende organisatie van de
organisation de la promotion de la santé en Commuanuté française, et gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige
certaines mesures de son exécution; maatregelen tot uitvoering ervan;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 houdende
d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des bepaling van de procedures tot erkenning en intrekking van de
Centres locaux de promotion de la santé et des missions du Centre de erkenning van de gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor
Recherche opérationnelle en Santé publique; gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid;
Vu l'avis du Conseil supérieur de promotion de la santé, donné le 14 avril 2000; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor gezondheidspromotie, gegeven op 14 april 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mai 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei
Considérant les demandes de prorogation d'agrément introduite par les 2000; Overwegende dat de gezondheidspromotie een van de prioritaire
quatre services communautaires de promotion de la santé agréés par doelstellingen is van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Gelet op de aanvragen tot verlenging van de erkenning, ingediend door
de vier gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie erkend bij het
l'arrêté du 16 juillet 1998; besluit van 16 juli 1998;
Considérant que ces quatre services communautaires de promotion de la Overwegende dat die vier erkende gemeenschapsdiensten voor
santé agréés remplissent les conditions imposées par la réglementation gezondheidspromotie beantwoorden aan de voorwaarden opgelegd door de
en matière de personnel, locaux, équipement et fonctionnement, pour regeling betreffende personeel, lokalen, uitrusting en werking, om
pouvoir bénéficier d'un nouvel agrément, opnieuw te kunnen erkend worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont agréés en qualité de Service communautaire de

Artikel 1.Worden erkend als gemeenschapsdiensten voor

promotion de la santé, pour une période de cinq ans prenant cours le 1er gezondheidspromotie voor een periode van vijf jaar die begint te lopen
septembre 2000 : vanaf 1 september 2000 :
a) l'a.s.b.l. « Question Santé », rue du Viaduc 72, 1050 Bruxelles; a) de v.z.w. « Question Santé », Viaducstraat 72, 1050 Brussel;
b) le Service Action, Recherche, Evaluation en Promotion de la Santé b) de dienst « Action, Recherche, Evaluation et Promotion de la Santé
et Education pour la Santé, (en abrégé « Ulg-APES) de l'Université de et Education pour la Santé » (afgekort Ulg-APES) van de « Université
Liège, Sart-Tilman, boîte 23, à 4000 Liège; de Liège », Sart-Tilman bte 23, te 4000 Liège;
c) l'Unité de Promotion et d'Education Santé (en abrégé ULB-PROMES) de c) de « Unité de Promotion et d'Education Santé » (afgekort
l'Université libre de Bruxelles, route de Lennik 808, 1070 Bruxelles; ULB-PROMES) van de « Université Libre de Bruxelles », Lenniksebaan 808, 1070 Brussel;
d) l'Unité d'Education pour la Santé « RESO », de l'Université d) de « Unité d'Education pour la Santé » RESO van de « Université
catholique de Louvain (en abrégé UCL-RESO), avenue Mounier 50, 1200 catholique de Louvain » (afgekort UCL-RESO), Mounierlaan 50, 1200
Bruxelles. Brussel.

Art. 2.La répartition des missions des services communautaires visés

Art. 2.De verdeling van de opdrachten van de gemeenschapsdiensten

à l'article 1er est fixée en annexe 1 du présent arrêté. bedoeld bij artikel 1 wordt in de bijlage een bij dit besluit bepaald.
Les services communautaires organisent au moins une fois par an une De Gemeenschapsdiensten organiseren ten minste eenmaal per jaar een
concertation élargie, à leur demande, aux équipes, organismes et overleg dat op hun verzoek uitgebreid wordt tot de ploegen,
services qui s'inscriront dans les orientations du programme instellingen en diensten die in de lijn liggen van de oriënteringen
quinquennal de promotion de la santé. van het vijfjarenplan voor gezondheidspromotie.

Art. 3.Pour l'exercice des missions qui leur sont fixées, les

Art. 3.Voor de uitvoering van de opdrachten die hun worden

Services communautaires bénéficient de subventions déterminées par le toegewezen, genieten de Gemeenschapsdiensten toelagen die door de
Gouvernement en fonction des missions qui leur sont confiées. Regering worden bepaald volgens de opdrachten die hun worden toegewezen.

Art. 4.La liquidation des subventions visées à l'article 3 est

Art. 4.De uitbetaling van de bij artikel 3 bedoelde toelagen hangt af

subordonnée au respect des engagements pris par les organismes van de naleving van de verbintenissen die hoger vermelde organen
susvisés dans leur demande d'agrément, notamment concernant la hebben aangegaan in hun aanvraag tot erkenning, onder meer wat betreft
qualification et la disponibilité du personnel affecté aux missions de kwalificatie en de bereidheid van het personeel belast met de
qui leur sont dévolues et des priorités définies par le Gouvernement opdrachten die hun worden toegewezen en de prioriteiten die bepaald
sur proposition du Conseil supérieur de promotion de la santé. worden door de Regering op de voordracht van de Hoge Raad voor
gezondheidspromotie.

Art. 5.Afin de permettre l'évaluation visée à l'article 16 de

Art. 5.Om de evaluatie te kunnen maken bedoeld bij artikel 16 van het

l'arrêté du Gouvernement du 20février 1998 fixant les procédures besluit van de Regering van 20 februari 1998 houdende bepaling van de
procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de
d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor
Centres locaux de promotion de la santé, les Services communautaires gezondheidspromotie, leggen de Gemeenschapsdiensten binnen de zes
proposent au Gouvernement dans les six mois de leur agrément, un maanden na hun erkenning aan de Regering een procedureproject voor dat
projet de procédure permettant d'évaluer l'exécution de leurs missions toelaat de uitoefening van hun opdrachten te evalueren rekening
en tenant compte des besoins de leurs utilisateurs et de leurs houdend met de behoeften van hun gebruikers en hun partners. Dit
partenaires. Ce projet est soumis à l'avis du Conseil supérieur de project wordt voor advies aan de Hoge Raad voor gezondheidspromotie
promotion de la santé, avant son approbation par le Gouvernement. voorgelegd vooraleer de Regering het goedkeurt.

Art. 6.Sur tous les supports promotionnels (affiches, dépliants,

Art. 6.Op alle dragers voor promotie (affiches, folders, vouwbladen

prospectus et tous documents) figurera la mention « Avec le soutien de en alle documenten) staat te lezen : « Met de steun van de Franse
la Commuanuté française de Belgique », ainsi que son logo. Gemeenschap van België » alsook zijn logo.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

Bruxelles, le 3 août 2000. Brussel, 3 augustus 2000.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Santé et de l'Aide à la Jeunesse, De Minister van Gezondheid en Hulpverlening aan de Jeugd,
N. MARECHAL N. MARECHAL
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Annexe : répartition des missions des services communautaire de la Annexe : répartition des missions des services communautaire de la
Santé 2000-2005 Santé 2000-2005
ULB-PROMES, UCL-RESO, APES-ULG, QUESTION SANTE ULB-PROMES, UCL-RESO, APES-ULG, QUESTION SANTE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^