Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 01/03/1999
← Retour vers "Arrêté précisant la mission, les moyens d'action et le statut des commissaires aux comptes auprès de la Radio-Télévision belge de la Communauté française "
Arrêté précisant la mission, les moyens d'action et le statut des commissaires aux comptes auprès de la Radio-Télévision belge de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarin de opdracht, de actiemiddelen en het statuut van de commissarissen der rekeningen bij de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » nader bepaald worden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er MARS 1999. - Arrêté précisant la mission, les moyens d'action et le statut des commissaires aux comptes auprès de la Radio-Télévision belge de la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 MAART 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarin de opdracht, de actiemiddelen en het statuut van de commissarissen der rekeningen bij de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » nader bepaald worden De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de «
belge de la Communauté française, notamment l'article 32, § 2; Radio-télévision belge de la Communauté française », inzonderheid op
artikel 32, § 2;
Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 24 juin 1998; Gelet op het advies van de inspectrice van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 1998; juni 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 30 1998; Gelet op de beraadslaging van 30 juni 1998 van de Regering van de
juin 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat door de Raad van
délai d'un mois; State binnen een maand moet uitgebracht worden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 14 oktober 1998,
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil in toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'audiovisuel dans Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de
ses attributions, Audiovisuele sector behoort,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

d'entendre par : onder :
1° « le décret » le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la 1° « het decreet » : het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut
Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF); van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) »;
2° « l'entreprise » : la Radio-Télévision belge de la Communauté 2° « de onderneming » : de « Radio-télévision belge de la Communauté
française », en abrégé RTBF. française », afgekort RTBF.
CHAPITRE II. - Mission HOOFDSTUK II. - Opdracht

Art. 2.Le collège des commissaires aux comptes est chargé du contrôle

Art. 2.Het college van de commissarissen der rekeningen is belast met

de la situation financière des comptes annuels et de la régularité des de controle op de financiële toestand van de jaarrekeningen en de
opérations à constater dans les comptes annuels au regard d'une part, regelmatigheid van de verrichtingen die moet vastgesteld worden in de
des articles 10, § 4, 22 à 27 et 32 du décret et d'autre part, du jaarrekeningen t.o.v., enerzijds, de artikelen 10, § 4, 22 tot 27 en
contrat de gestion conclu entre la Communauté et l'entreprise 32 van het decreet en, anderzijds, het beheerscontract gesloten tussen
conformément aux articles 8 et 9 du décret précité. de Gemeenschap en de onderneming overeenkomstig de artikelen 8 en 9
van voormeld decreet.

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 17, § 1er du décret,

Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 17, § 1 van het decreet stelt

l'administrateur général établit les comptes annuels de l'entreprise de administrateur-generaal de jaarrekeningen van de onderneming op en
et les communique au collège des commissaires aux comptes pour le 15 deelt ze uiterlijk 15 april mede aan het college van de commissarissen
avril au plus tard. der rekeningen.
§ 2. Le rapport des commissaires aux comptes sur les comptes annuels § 2. Het verslag van de commissarissen der rekeningen over de
est adressé au conseil d'administration pour le 15 mai. jaarrekeningen wordt naar de raad van bestuur tegen 15 mei gestuurd.
Ce rapport écrit et circonstancié indique spécialement : Dit schriftelijk en omstandig verslag stipt in 't bijzonder aan :
1° comment les commissaires aux comptes ont effectué leurs contrôles 1° hoe de commissarissen der rekeningen hun controles hebben
et s'ils ont obtenu des administrateurs et préposés de l'entreprise uitgevoerd en of zij vanwege de administrateurs en aangestelden van de
les explications et informations qu'ils ont demandées; onderneming de gevraagde uitleg en inlichtingen hebben bekomen;
2° si la comptabilité est tenue et si les comptes annuels sont établis 2° of de comptabiliteit bijgehouden is en of de jaarrekeningen
conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables; opgemaakt zijn overeenkomstig de wets- en reglementaire bepalingen die
van toepassing zijn;
3° si, à leur avis, les comptes annuels donnent une image fidèle du 3° of, naar hun mening, de jaarrekeningen een betrouwbaar beeld geven
patrimoine, de la situation financière et des résultats de van het patrimonium, de financiële toestand en de resultaten van de
l'entreprise compte tenu des dispositions légales et réglementaires onderneming, rekening gehouden met de wets- en reglementaire
qui les régissent et si les justifications données dans l'annexe sont bepalingen waarbij zij geregeld worden en of de in bijlage bezorgde
adéquates; verantwoordingen ermee overeenstemmen;
4° si le rapport de gestion comprend les informations requises par la 4° of het beheerverslag de door de wet vereiste informatie bevat en of
loi et concorde avec les comptes annuels; het met de jaarrekeningen overeenstemt;
5° si l'affectation des bénéfices est conforme aux dispositions 5° of de bestemming van de winsten overeenstemt met de wets- en
légales et réglementaires applicables et au présent titre; reglementaire bepalingen die van toepassing zijn en met deze titel;
6° s'ils n'ont point eu connaissance d'opérations conclues ou de décisions prises en violation des dispositions légales et réglementaires applicables. Toutefois, cette mention peut être omise lorsque la révélation de l'infraction est susceptible de causer à l'Entreprise un préjudice injustifié, notamment parce que le conseil d'administration a pris des mesures appropriées pour corriger la situation d'illégalité ainsi créée. Dans leur rapport, les commissaires indiqueront et justifieront avec précision et clarté les réserves et objections qu'ils estiment devoir formuler. Sinon, ils mentionneront expressément qu'ils n'en ont aucune à formuler. 6° of zij geen weten hebben gehad van overeengekomen operaties of van beslissingen genomen in schending van de wets- en reglementaire bepalingen die van toepassing zijn. Deze vermelding kan evenwel weggelaten worden indien de bekendmaking van de overtreding een onverantwoord nadeel aan de Onderneming zou kunnen berokkenen, inzonderheid omdat de Raad van bestuur gepaste maatregelen heeft getroffen om de aldus veroorzaakte onwettelijke toestand te verhelpen. In hun verslag vermelden en verantwoorden de commissarissen nauwkeurig en duidelijk voorbehoud en bezwaren die zij denken te moeten verwoorden. Zoniet, melden zij uitdrukkelijk dat zij er geen hebben.
§ 3. L'approbation des comptes annuels par le conseil d'administration § 3. De goedkeuring van de jaarrekeningen door de raad van bestuur
pour le 31 mai, conformément à l'article 10, § 4 du décret, emporte décharge des commissaires aux comptes. A cette fin, après l'approbation des comptes annuels, le conseil d'administration se prononce par un vote spécial sur la décharge des administrateurs et des commissaires. Cette décharge n'est valable que si les comptes annuels ne contiennent ni omission, ni indication fausse dissimulant la situation réelle de l'entreprise et, quant aux actes faits en dehors des statuts, que s'ils ont été spécialement indiqués dans la convocation.

Art. 4.Le collège peut, soit d'initiative, soit à la demande du conseil d'administration de la RTBF ou du Gouvernement, effectuer des contrôles d'évaluation financière des missions fixées à l'entreprise

tegen 31 mei, overeenkomstig artikel 10, § 4 van het decreet, heeft ontlasting van de commissaris der rekeningen ten gevolg. Daartoe, na goedkeuring van de jaarrekeningen, spreekt de raad van bestuur zich bij een bijzondere stemming uit over de ontlasting van de administrateurs en de commissarissen. Die ontlasting is enkel geldig indien er in de jaarrekeningen noch weglatingen, noch verkeerde inlichtingen staan waardoor de werkelijke toestand van de onderneming wordt verzwegen en, wat de akten betreft die buiten de statuten gepleegd werden, enkel indien zij speciaal in de bijeenroeping vermeld zijn.

Art. 4.Het college mag ofwel op eigen initiatief, ofwel op het verzoek van de raad van bestuur van de « RTBF » of van de Regering, controles uitvoeren over de financiële evaluatie van de opdrachten die aan de onderneming in het beheerscontract zijn opgelegd, met inbegrip

dans le contrat de gestion, en ce compris son article 59, en fonction van zijn artikel 59, gelet op de geldelijke middelen die ter
des moyens financiers mis à disposition de l'entreprise. beschikking van de onderneming zijn gesteld.
CHAPITRE III. - Moyens d'action HOOFDSTUK III. - Actiemiddelen

Art. 5.L'entreprise facilite la tâche matérielle et technique du

Art. 5.de onderneming vergemakkelijkt de materiële en technische taak

collège, le cas échéant en lui fournissant l'information nécessaire van het college, desgevallend door hem de nodige informatie te
pour l'exécution de ses missions. bezorgen voor de uitvoering van zijn opdrachten.

Art. 6.Le collège des commissaires aux comptes adresse aux

Art. 6.Het college van de commissarissen der rekeningen bezorgt van

commissaires du gouvernement toutes les informations relatives à de commissaris der rekeningen alle informatie over de uitvoering van
l'exercice des missions de ces derniers. de opdrachten van laatstgenoemden.
CHAPITRE IV. - Statut HOOFDSTUK IV. - Statuut

Art. 7.Le mandat de commissaires aux comptes est incompatible avec le

Art. 7.Het mandaat van de commissaris der rekeningen is onverenigbaar

mandat ou les fonctions de : 1° membre du Parlement européen; 2° membre des Chambres législatives; 3° ministre ou secrétaire d'Etat; 4° membre du conseil ou de l'Exécutif d'une Communauté ou d'une Région; 5° gouverneur d'une province ou membre de la députation permanente d'un conseil provincial; 6° administrateur, agent ou préposé de l'entreprise; 7° réviseur chargé du contrôle des comptes d'une autre entreprise du secteur radiophonique, audiovisuel et multimédia.

Art. 8.Les commissaires aux comptes ne peuvent ni participer à la direction ou la gestion de l'entreprise, ni donner d'ordres tendant à empêcher ou à suspendre des opérations.

Art. 9.Les commissaires aux comptes sont soumis à un devoir de discrétion quant aux faits dont ils ont connaissance en raison de leur fonction. CHAPITRE V. - Autres dispositions

Art. 10.Les commissaires aux comptes désignent parmi eux le membre de la Cour des comptes qui exercera la fonction de président du collège. Le président coordonne les travaux de contrôle et tient la correspondance du collège.

Art. 11.Pour arrêter la rémunération des commissaires aux comptes, le Gouvernement prend l'avis du collège sur les frais à exposer pour la réalisation concrète de ses missions.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa signature.

Art. 13.La Ministre-Présidente en charge de l'audiovisuel est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er mars 1999. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente chargée de l'Audiovisuel,

met het mandaat of het ambt van : 1° Europees Parlementslid; 2° lid van de wetgevende Kamers; 3° Minister of Staatssecretaris; 4° lid van de Raad of van de Executieve van een Gemeenschap of Gewest; 5° gouverneur van een provincie of lid van de bestendige deputatie van een provincieraad; 6° administrateur, ambtenaar of aangestelde van de onderneming; 7° revisor belast met de controle van de rekeningen van een andere onderneming van de radio-, audiovisuele sector en multimedia.

Art. 8.De commissarissen der rekeningen mogen noch deelnemen aan de directie of aan het beheer van de onderneming, noch bevelen geven tot verhindering of schorsing van de verrichtingen.

Art. 9.De commissarissen der rekeningen zijn gehouden tot een zwijgplicht wat de feiten betreft waarvan zij kennis hebben omwille van hun ambt. HOOFDSTUK V. - Andere bepalingen

Art. 10.De commissarissen der rekeningen stellen in hun midden het lid van het Rekenhof aan dat het ambt van voorzitter van het college zal waarnemen. De voorzitter zorgt voor de coördinatie van de controleactiviteiten en houdt de briefwisseling van het college bij.

Art. 11.Om de bezoldiging van de commissarissen der rekeningen vast te stellen, verzoekt de Regering om het advies van het college over de uit te geven kosten voor de concrete uitvoering van haar opdrachten.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 13.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de audiovisuele sector behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 maart 1999. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Voorzitster, belast met de Audiovisuele sector,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^