Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté portant agrément du Centre local de Promotion de la Santé du Brabant wallon | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit houdende erkenning van het Plaatselijk Centrum voor Gezondheidspromotie van Waals Brabant |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté portant agrément du Centre local de Promotion de la | wijziging van het besluit houdende erkenning van het Plaatselijk |
Santé du Brabant wallon | Centrum voor Gezondheidspromotie van Waals Brabant |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française; | Gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van 17 juli 1997 van de Regering van de Franse |
Gemeenschap houdende bepaling van de datum van inwerkingtreding van | |
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 | het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | Gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en sommige maatregelen |
française, et certaines mesures de son exécution; | voor zijn uitvoering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures | Gelet op het besluit van 20 februari 1998 van de Regering houdende |
d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des | bepaling van de procedures tot erkenning en intrekking van de |
Centres locaux de Promotion de la Santé, et les missions du Centre de | erkenning van de gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor |
Recherche opérationnelle en Santé publique; | gezondheidspromotie, en de opdrachten van het Centrum voor |
Operationeel Onderzoek inzake Volksgezondheid; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 février 1999 portant agrément du | Gelet op het besluit van 26 februari 1999 van de Regering houdende |
Centre local de Promotion de la Santé du Brabant wallon; | erkenning van het Plaatselijk Centrum voor Gezondheidspromotie van |
Waals Brabant; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mai 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 mei |
Considérant que le Centre local de Promotion de la Santé du Brabant | 1999; Overwegende dat het Plaatselijk Centrum voor Gezondheidspromotie van |
wallon est opérationnel depuis les deux mois précédent son agrément | Waals Brabant operationeel was twee maanden vóór zijn officiële |
officiel le 1er mars 1999; | erkenning op 1 maart 1999; |
Considérant que, durant cette période, le Centre local de Promotion de | Overwegende dat tijdens die periode het Plaatselijk Centrum voor |
la Santé du Brabant wallon a notamment poursuivi les missions de | Gezondheidspromotie van Waals Brabant onder meer de opdrachten van de |
l'ancienne Commission locale de Coordination du Brabant wallon et a | vroegere plaatselijke Coördinatiecommissie van Waals Brabant is |
préparé la mise en place de la nouvelle structure; | blijven uitoefenen en de instelling van de nieuwe structuur heeft |
Considérant qu'il convient dès lors de modifier la date de mise en | voorbereid; Overwegende dat het bijgevolg past de datum te wijzigen van de |
vigueur de l'arrêté du 26 février 1999 portant agrément du Centre | inwerkingtreding van het besluit van 26 februari 1999 houdende |
local de Promotion de la Santé du Brabant wallon, | erkenning van het Plaatselijk Centrum voor Gezondheidspromotie van |
Waals Brabant, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du 26 février 1999, la date du « 1er mars 1999 » doit être remplacée par la date du « 1er janvier 1999 ». Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du 26 février 1999, le délais de « trois » mois doit être remplacé par un délai de « cinq » mois. Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté du 26 février 1999, la date du « 1er mars 1999 » doit être remplacée par la date du « 1er janvier 1999 ». Bruxelles, le 7 juin 1999. |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van 26 februari 1999 moet de datum van « 1 maart 1999 » vervangen worden door de datum van « 1 januari 1999 ». Art. 2.In artikel 2 van het besluit van 26 februari 1999 moet de termijn van « drie » maanden vervangen worden door een termijn van « vijf » maanden. Art. 3.In artikel 3 van het besluit van 26 februari 1999 moet de datum van « 1 maart 1999 » vervangen worden door de datum van « 1 januari 1999 ». Brussel, 7 juni 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de la Promotion de la Santé, | De Minister-Voorzitster, belast met de Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |