Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté portant agrément du Centre local de Promotion de la Santé du Brabant wallon "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté portant agrément du Centre local de Promotion de la Santé du Brabant wallon Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit houdende erkenning van het Plaatselijk Centrum voor Gezondheidspromotie van Waals Brabant
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 7 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté portant agrément du Centre local de Promotion de la wijziging van het besluit houdende erkenning van het Plaatselijk
Santé du Brabant wallon Centrum voor Gezondheidspromotie van Waals Brabant
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
de la santé en Communauté française; Gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van 17 juli 1997 van de Regering van de Franse
Gemeenschap houdende bepaling van de datum van inwerkingtreding van
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté Gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en sommige maatregelen
française, et certaines mesures de son exécution; voor zijn uitvoering;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures Gelet op het besluit van 20 februari 1998 van de Regering houdende
d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des bepaling van de procedures tot erkenning en intrekking van de
Centres locaux de Promotion de la Santé, et les missions du Centre de erkenning van de gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor
Recherche opérationnelle en Santé publique; gezondheidspromotie, en de opdrachten van het Centrum voor
Operationeel Onderzoek inzake Volksgezondheid;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 février 1999 portant agrément du Gelet op het besluit van 26 februari 1999 van de Regering houdende
Centre local de Promotion de la Santé du Brabant wallon; erkenning van het Plaatselijk Centrum voor Gezondheidspromotie van
Waals Brabant;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mai 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 mei
Considérant que le Centre local de Promotion de la Santé du Brabant 1999; Overwegende dat het Plaatselijk Centrum voor Gezondheidspromotie van
wallon est opérationnel depuis les deux mois précédent son agrément Waals Brabant operationeel was twee maanden vóór zijn officiële
officiel le 1er mars 1999; erkenning op 1 maart 1999;
Considérant que, durant cette période, le Centre local de Promotion de Overwegende dat tijdens die periode het Plaatselijk Centrum voor
la Santé du Brabant wallon a notamment poursuivi les missions de Gezondheidspromotie van Waals Brabant onder meer de opdrachten van de
l'ancienne Commission locale de Coordination du Brabant wallon et a vroegere plaatselijke Coördinatiecommissie van Waals Brabant is
préparé la mise en place de la nouvelle structure; blijven uitoefenen en de instelling van de nieuwe structuur heeft
Considérant qu'il convient dès lors de modifier la date de mise en voorbereid; Overwegende dat het bijgevolg past de datum te wijzigen van de
vigueur de l'arrêté du 26 février 1999 portant agrément du Centre inwerkingtreding van het besluit van 26 februari 1999 houdende
local de Promotion de la Santé du Brabant wallon, erkenning van het Plaatselijk Centrum voor Gezondheidspromotie van
Waals Brabant,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du 26 février 1999, la date du « 1er mars 1999 » doit être remplacée par la date du « 1er janvier 1999 ».

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du 26 février 1999, le délais de « trois » mois doit être remplacé par un délai de « cinq » mois.

Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté du 26 février 1999, la date du « 1er mars 1999 » doit être remplacée par la date du « 1er janvier 1999 ». Bruxelles, le 7 juin 1999.

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van 26 februari 1999 moet de datum van « 1 maart 1999 » vervangen worden door de datum van « 1 januari 1999 ».

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van 26 februari 1999 moet de termijn van « drie » maanden vervangen worden door een termijn van « vijf » maanden.

Art. 3.In artikel 3 van het besluit van 26 februari 1999 moet de datum van « 1 maart 1999 » vervangen worden door de datum van « 1 januari 1999 ». Brussel, 7 juni 1999.

Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de la Promotion de la Santé, De Minister-Voorzitster, belast met de Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^