Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la réglementation relative au statut administratif des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de regeling betreffende het administratief statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant la réglementation relative au statut administratif des | wijziging van de regeling betreffende het administratief statuut van |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe | protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
des établissements d'enseignement de la Communauté française | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige |
législation de l'enseignement, notamment l'article 9, modifié par la | bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 9, |
loi du 14 juillet 1975; | gewijzigd bij de wet van 14 juli 1975; |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de |
de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les | personeelsleden van het rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, |
lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974, par | gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december |
l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par les décrets des 27 | 1974, bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1996 en bij |
décembre 1993 et 24 juillet 1997; | de decreten van 27 december 1993 en 24 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe |
établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
les arrêtés royaux des 8 juillet 1976 et 14 novembre 1978, par | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 juli 1976 en 14 november |
l'arrêté royal n° 71 du 20 juillet 1982, par les arrêtés royaux des 1er | 1978, bij het koninklijk besluit nr. 71 van 20 juli 1982, bij de |
août 1984 et 29 août 1985, par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre | koninklijke besluiten van 1 augustus 1984 en 29 augustus 1985, bij het |
1991, par les arrêtés du Gouvernement des 7 octobre 1993 et 28 | besluit van de Executieve van 6 november 1991, bij de besluiten van 7 |
septembre 1994, par le décret du 24 juin 1996 et par l'arrêté du | oktober 1993 en 28 september 1994 van de Regering, bij het decreet van |
Gouvernement du 8 septembre 1997; | 24 juni 1996 en bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1974 houdende |
sur la manière dont le maître de religion temporaire ou le professeur | vaststelling van het model van het verslag over de wijze waarop de |
tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun opdracht | |
de religion temporaire s'est acquitté de sa tâche, prévu à l'article 8 | hebben vervuld, voorzien bij artikel 8 van het koninklijk besluit van |
de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | |
établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par | Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen |
l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997; | van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 8 september |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant le modèle du rapport | 1997 van de Regering; Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1974 houdende |
vaststelling van het model van het verslag over de wijze van dienen | |
sur la manière de servir des maîtres de religion et professeurs de | van de tot de stage toegelaten leermeesters godsdienst en |
religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 25 | godsdienstleraars, voorzien bij artikel 21 van het koninklijk besluit |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement | Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen |
de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 | van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 8 september |
septembre 1997; | 1997 van de Regering; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen in toepassing |
40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres | van artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe | inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe |
des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
par l'arrêté royal n° 71 du 20 juillet 1982 et par l'arrêté du | gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 71 van 20 juli 1982 en bij |
Gouvernement du 8 septembre 1997; | het besluit van 8 september 1997 van de Regering; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen in toepassing |
42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres | van artikel 42 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe | inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe |
des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997; | gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen in toepassing |
45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres | van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe | inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe |
des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
par l'arrêté royal du 14 novembre 1978, par l'arrêté royal n° 226 du 7 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 november 1978, bij het |
koninklijk besluit van 14 november 1978, bij het koninklijk besluit nr | |
décembre 1983, par l'arrêté du Gouvernement du 28 août 1995, par les | 226 van 7 december 1983, bij het besluit van de Regering van 28 |
décrets des 24 juin 1996 et 4 février 1997 et par l'arrêté du | augustus 1995, bij de decreten van 24 juni 1996 en 4 februari 1997 en |
Gouvernement du 8 septembre 1997; | bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1977 houdende |
d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de | vaststelling van het model van het inspectieverslag over de tijdelijke |
religion temporaires prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 | leermeesters en leraars, voorzien bij artikel 8 van het koninklijk |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, | de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement | protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het |
septembre 1997; | besluit van 8 september 1997 van de Regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1977 houdende |
d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de | vaststelling van het model van het inspectieverslag over de |
religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 25 | stagedoende leermeesters en leraars, voorzien bij artikel 21 van het |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement | protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het |
septembre 1997; | besluit van 8 september 1997 van de Regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1977 houdende |
d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de | vaststelling van het model van het inspectieverslag over de |
religion nommés à titre définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté | vastbenoemde leermeesters en leraars, voorzien bij artikel 30 van het |
royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het |
professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements | protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
d'enseignement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 8 septembre 1997; | besluit van 8 september 1997 van de Regering; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 1978 complétant l'arrêté royal du 8 | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 1978 ter aanvulling |
juillet 1976 pris en application de l'article 45 de l'arrêté royal du | van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen in toepassing van |
25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des | artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | |
professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions | inspecteurs katholieke en protestantse godsdiensten van de |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; | en normaalonderwijs van de Staat; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre | Gelet op het besluit van 1 december 1993 van de Regering van de Franse |
1993 relatif au congé parental et au congé pour des motifs impérieux | Gemeenschap betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om |
d'ordre familial accordés aux membres du personnel soumis aux | dwingende redenen van familiaal belang toegestaan aan personeelsleden |
dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des | onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié | Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen |
par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997; | van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 8 september |
1997 van de Regering; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril | Gelet op het besluit van 27 april 1995 van de Regering van de Franse |
1995 fixant les modèles du bulletin de signalement et de la fiche | Gemeenschap houdende vaststelling van de modellen van de |
beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, voorzien bij artikel | |
individuelle prévus à l'article 29 de l'arrêté royal du 25 octobre | 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, | inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe |
protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 | gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering; |
septembre 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 maart 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 avril 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 april |
Vu le protocole de négociation du 9 avril 1999 du Comité de Secteur | 1999; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 april 1999 van het |
IX; | Sectorcomité IX; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 1er janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van state, gecoördineerd op 1 januari |
notamment l'article 3 tel que modifié par les lois des 9 août 1980,16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, zoals gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989,4 juillet 1989,6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que l'article 9 de la loi du 29 mai 1959 modifiant | Overwegende dat in artikel 9 van de wet van 29 mei 1959 houdende |
certaines dispositions de la législation de l'enseignement (Pacte | wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
scolaire) stipule que dans les établissements d'enseignement de | (Schoolpakt), bepaald wordt dat in de onderwijsinrichtingen van de |
l'Etat, l'enseignement de la religion est donné par les ministres des | Staat het godsdienstonderwijs gegeven wordt door de bedienaars van de |
cultes ou leur délégué nommés par le Ministre de l'instruction | eredienst of door hun afgevaardigde die benoemd worden door de |
publique sur proposition des Chefs des Cultes intéressés; | Minister van Openbaar Onderwijs op de voordracht van de betrokken |
Considérant qu'en l'absence d'une reconnaissance officielle de | hoofden van de eredienst; |
l'organe de culte islamique, aucune nomination des maîtres et | Overwegende dat bij ontstentenis van een officiële erkenning van het |
professeurs de religion islamique n'était légalement possible; que ceux-ci ne bénéficiaient d'aucune disposition statutaire réglementaire; Considérant qu'un arrêté royal du 03 mai 1999 portant reconnaissance de l'exécutif des Musulmans de Belgique a été publié au Moniteur belge du 20 mai 1999; Considérant que cet arrêté royal implique la nécessité d'établir sans délai et au plus tard pour la rentrée scolaire prochaine un statut administratif des maîtres et professeurs de religion islamique; | orgaan van de islamitische eredienst, er geen enkele wettelijke mogelijkheid bestond leermeesters en leraars islamitische godsdienst te benoemen; dat zij geen enkele statutaire reglementsbepaling konden doen gelden; Overwegende dat er een koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende erkenning van de Executieve van de Mohammedanen van België in het Belgisch Staatsblad van 20 mei 1999 werd bekendgemaakt; Overwegende dat dit koninklijk besluit de noodzaak impliceert een administratief statuut voor de leermeesters en de leraars islamitische godsdienst onverwijld en uiterlijk voor de volgende heropening van de scholen op te stellen; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de |
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn |
Promotion de la Santé; | en de Gezondheidspromotie, |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 | Gelet op de beraadslaging van 31 mei 1999 van de Regering van de |
mai 1999, | Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 25 oktober |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | 1971 houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse |
Communauté française | Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 25 oktober |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | 1971 houdende vaststelling van de leermeesters, de leraars en de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
Communauté française, modifié par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre | gewijzigd bij het besluit van 6 november 1991 van de Executieve en bij |
1991 et par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots | het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden |
"des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont | "katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdienst" |
remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, | vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, |
israélite, orthodoxe et islamique". | orthodoxe en islamitische godsdienst". |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté de |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
l'Exécutif du 6 novembre 1991 et modifié par l'arrêté du Gouvernement | van 6 november 1971 van de Executieve en gewijzigd bij het besluit van |
du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, | 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, |
israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions | protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door |
catholique, protestante israélite orthodoxe et islamique". | de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en |
islamitische godsdiensten". | |
Art. 3.L'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 8 |
Art. 3.De bijlage bij ditzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 1976, par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre 1991 et par les | besluit van 8 juli 1976, bij het besluit van 6 november 1991 van de |
arrêtés du Gouvernement des 7 octobre 1993 et 8 septembre 1997, est | Executieve en bij de besluiten van 7 oktober 1993 en 8 september 1997 |
complétée par un littera E, rédigé comme suit: | van de Regering, wordt aangevuld met een littera E luidend als volgt : |
« E. Religion islamique. | « E. Islamitische godsdienst |
§ 1er. Professeur de religion islamique dans l'enseignement supérieur | § 1. Leraar islamitische godsdienst in het niet-universitair hoger |
non universitaire : | onderwijs : |
a) le diplôme de docteur ou de licencié en théologie islamique délivré par une université, un institut ou une faculté de théologie islamique complété par un certificat ou un diplôme pédagogique, reconnu ou délivré par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; b) le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; c) le diplôme de licencié obtenu après quatre années d'études au moins dans une université, un centre universitaire, un institut ou une Haute Ecole en Belgique ou à l'étranger, complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; d) le diplôme de licencié en pédagogie, de licencié en sciences | a) het diploma van doctor of licentiaat islamitische godgeleerdheid uitgereikt door een universiteit, een instituut of een faculteit voor islamitische godgeleerdheid, aangevuld met een getuigschrift of een pedagogisch diploma, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; b) het diploma van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; c) het diploma van licentiaat behaald na ten minste vier jaar studies aan een universiteit, een universitair centrum, een instituut of een Hogeschool in België of in het buitenland, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; d) het diploma van licentiaat pedagogie, licentiaat psychologische |
psychologiques et de licencié en sciences d'éducation, complété par un | wetenschappen en licentiaat opvoedkundige wetenschappen, aangevuld met |
certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux | een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van |
islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de | de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige |
l'Exécutif des Musulmans de Belgique. | commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België. |
§ 2. Professeur de religion islamique dans l'enseignement secondaire | § 2. Leraar islamitische godsdienst in het secundair onderwijs van de |
du degré supérieur : | hogere graad : |
a) le diplôme de licencié en théologie islamique délivré par une | a) het diploma van licentiaat in de islamitische godgeleerdheid, |
université, un institut ou une faculté de théologie islamique complété | uitgereikt door een universiteit, een instituut of een faculteit voor |
par un certificat ou un diplôme pédagogique, reconnu ou délivré par la | islamitische godgeleerdheid aangevuld met een getuigschrift of een |
pedagogisch diploma, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige | |
commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, | commissie van de Executieve van de Mahommedanen van België; |
b) le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur complété | b) het diploma van geaggregeerde hoger secundair onderwijs, aangevuld |
par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux | met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen |
islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; c) le diplôme de licencié obtenu après quatre années d'études au moins dans une université, un centre universitaire, un institut ou une Haute Ecole en Belgique ou à l'étranger, complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; d) le diplôme de licencié en pédagogie, de licencié en sciences | van de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mahommedanen van België; c) het diploma van licentiaat behaald na ten minste vier jaar studies aan een universiteit, een universitair centrum, een instituut of een Hogeschool in België of in het buitenland, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; d) het diploma van licentiaat pedagogie, licentiaat psychologische |
psychologiques et de licencié en sciences d'éducation, complété par un | wetenschappen en licentiaat opvoedkundige wetenschappen, aangevuld met |
certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux | een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van |
islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de | de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige |
l'Exécutif des Musulmans de Belgique. | commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België. |
§ 3. Professeur de religion islamique dans l'enseignement secondaire | § 3. Leraar islamitische godsdienst in het secundair onderwijs van de |
du degré inférieur : | lagere graad : |
a) le diplôme de licencié en théologie islamique délivré par une | a) het diploma van licentiaat islamitische godgeleerdheid, uitgereikt |
door een universiteit, een instituut of een faculteit voor | |
université, un institut ou une faculté de théologie islamique complété | islamitische godgeleerdheid aangevuld met een getuigschrift of een |
par un certificat ou un diplôme pédagogique, reconnu ou délivré par la | pedagogisch diploma, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige |
commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; | commissie van de Executieve van de Mahommedanen van België; |
b) le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété | b) het diploma van geaggregeerde hoger secundair onderwijs, aangevuld |
par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux | met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen |
islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de | van de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de |
l'Exécutif des Musulmans de Belgique; | opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mahommedanen van |
c) le diplôme de candidat délivré après deux années d'études au moins par une université, un centre universitaire, un institut ou une Haute Ecole en Belgique, complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; d) le diplôme de gradué complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique. § 4. Maître de religion islamique dans l'enseignement primaire : a) le diplôme d'instituteur primaire complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; b) le diplôme de fin d'études secondaires du degré supérieur complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique. » | België; c) het diploma van kandidaat uitgereikt na ten minste twee jaar studies aan een universiteit, een instituut of een Hogeschool in België, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; d) het diploma van gegradueerde, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België. § 4. Meester islamitische godsdienst in het lager onderwijs : a) het diploma van onderwijzer aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mahommedanen van België; b) het einddiploma van de secundaire studies van de hogere graad, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België. ». |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 22 maart |
fixant le modèle du rapport sur la manière dont le maître de religion | 1974 houdende vaststelling van het model van het verslag over de wijze |
temporaire ou le professeur de religion temporaire s'est acquitté de | waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun |
sa tâche, prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van het koninklijk |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
Communauté française | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
Art. 4.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant |
Art. 4.In het opschrift van het ministerieel besluit van 22 maart |
le modèle du rapport sur la manière dont le maître de religion | 1974 houdende vaststelling van het model van het verslag over de wijze |
temporaire ou le professeur de religion temporaire s'est acquitté de | waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun |
sa tâche, prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van het koninklijk |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen |
Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 | van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 8 september |
septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, | 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions | israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden |
catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische |
godsdiensten". | |
Art. 5.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 5.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | van 8 september 1997 van de Regering worden de woorden "katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en |
islamitische godsdiensten". | |
CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 22 maart |
1974 houdende vaststelling van het model van het verslag over de wijze | |
fixant le modèle du rapport sur la manière de servir des maîtres de | waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun |
religion et professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de | opdracht hebben vervuld zoals voorzien bij artikel 21 van het |
l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
établissements d'enseignement de la Communauté française | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
Art. 6.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant |
Art. 6.In het opschrift van het ministerieel besluit van 22 maart |
houdende vaststelling van het model van het verslag over de wijze | |
le modèle du rapport sur la manière de servir des maîtres de religion | waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun |
et professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté | opdracht hebben vervuld zoals voorzien bij artikel 21 van het |
royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het |
professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
d'enseignement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
Art. 7.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 7.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten vervangen door |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en |
islamitische godsdiensten". | |
CHAPITRE IV. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
en application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | genomen in toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen |
Communauté française | van de Franse Gemeenschap |
Art. 8.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
Art. 8.In het opschrift van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | genomen in toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". Art. 9.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap worden de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". Art. 9.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
CHAPITRE V. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
application de l'article 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | genomen in toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit van 25 |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen |
Communauté française | van de Franse Gemeenschap |
Art. 10.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
Art. 10.In het opschrift van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
application de l'article 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | genomen in toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit van 25 |
fixant le statut des marâtres de religion, des professeurs de religion | oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen |
Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 | |
septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, | van de Franse Gemeenschap worden de woorden "katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions | israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden |
catholiques protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische |
godsdiensten". | |
Art. 11.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten vervangen door |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en |
islamitische godsdiensten". | |
CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
en application de l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | genomen in toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen |
Communauté française | van de Franse Gemeenschap |
Art. 12.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
Art. 12.In het opschrift van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
application de l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | genomen in toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". Art. 13.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap worden de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". Art. 13.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
CHAPITRE VII. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 | HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 23 mei |
fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de | 1977 houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over |
religion et les professeurs de religion temporaires prévu à l'article | de tijdelijke leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij artikel |
8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | 8 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten van |
établissements d'enseignement de la Communauté française | de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
Art. 14.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
Art. 14.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion | houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over de |
et les professeurs de religion temporaires prévu à l'article 8 de | tijdelijke leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij artikel 8 |
l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten van |
établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par | de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap worden de woorden |
l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions | "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par | vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, |
les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
Art. 15.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 15.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
CHAPITRE VIII. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 | HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 23 mei |
fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de | 1977 houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over |
religion et les professeurs de religion stagiaires prévu à l'article | de stagedoende leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij |
21 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres | artikel 21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe | inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
des établissements d'enseignement de la Communauté française | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
Art. 16.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
Art. 16.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion | houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over de |
et les professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de | stagedoende leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij artikel |
l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | 21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions | gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par | godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, |
les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
Art. 17.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 17.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
CHAPITRE IX. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 | HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 23 mei |
fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de | 1977 houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over |
religion et les professeurs de religion nommés à titre définitif prévu | de vastbenoemde leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij |
à l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut | artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
des maîtres de religion, des professeurs de religion et des | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
Art. 18.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
Art. 18.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion | houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over de |
et les professeurs de religion nommés à titre définitif prévu à | vastbenoemde leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij artikel |
l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des | 30 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe | inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des | gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden |
religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont | de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, | godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, |
israélite, orthodoxe et islamique". | Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
Art. 19.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 19.In de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden |
"katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
CHAPITRE X. - Modifications à l'arrêté royal du 14 novembre 1978 | HOOFDSTUK X. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 14 november |
complétant l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de | 1978 ter aanvulling van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen |
l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des | in toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | 1971 houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
religion des religions catholique et protestante des établissements | leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdiensten van |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | de inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, |
normal de l'Etat | kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
Art. 20.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 14 novembre 1978 |
Art. 20.In het opschrift van het koninklijk besluit van 14 november |
complétant l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de | 1978 ter aanvulling van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen |
in toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober | |
l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des | 1971 houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdiensten van |
religion des religions catholique et protestante des établissements | de inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | kunst- en normaalonderwijs van de Staat worden de woorden "katholieke |
normal de l'Etat, les mots "des religions catholique et protestante | en protestante godsdiensten van de inrichtingen voor lager, |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
artistique et normal de l'Etat" sont remplacés par les mots "des | Staat" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique | Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten van de |
des établissements d'enseignement de la Communauté française". | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap". |
Art. 21.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots "des religions |
Art. 21.In artikel l van hetzelfde besluit worden de woorden |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | "katholieke en protestante godsdiensten van de inrichtingen voor |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat" sont | lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs |
remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, | van de Staat" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, |
israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement de | Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten van de |
la Communauté française". | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap". |
CHAPITRE XI. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen aan het besluit van 1 december 1993 van de |
Communauté française du 1er décembre 1993 relatif au congé parental et | Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het ouderschapsverlof |
au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux | en het verlof om dwingende redenen van familiaal belang toegestaan aan |
membres du personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 | personeelsleden onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, | de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement | protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
de la Communauté française | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
Art. 22.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 22.In het opschrift van het besluit van 1 december 1993 van de |
Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het ouderschapsverlof | |
française du 1er décembre 1993 relatif au congé parental et au congé | en het verlof om dwingende redenen van familiaal belang toegestaan aan |
pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux membres du | personeelsleden onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk |
personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het |
Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". Art. 23.Dans l'article 1er, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". CHAPITRE XII. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van 8 september 1997, worden de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". Art. 23.In artikel 1, 1° van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
Communauté française du 27 avril 1995 fixant les modèles du bulletin | HOOFDSTUK XII. - Wijzigingen aan het besluit van 27 april 1995 van de |
de signalement et de la fiche individuelle prévus à l'article 29 de | Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de |
l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | modellen van de beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | voorzien bij artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars |
établissements d'enseignement de la Communauté française | en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
Art. 24.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
française du 27 avril 1995 fixant les modèles du bulletin de | Art. 24.In het opschrift van het besluit van 27 april 1995 van de |
Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de | |
signalement et de la fiche individuelle prévus à l'article 29 de | modellen van de beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, |
l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | voorzien bij artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par | godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, |
l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions | gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par | godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, |
les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
Art. 25.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 25.In artikel 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
Art. 26.Dans l'annexe I au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 26.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en |
islamitische godsdiensten". | |
Art. 27.Dans l'annexe 2 au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 27.In bijlage 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, | van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door |
religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". | de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en |
islamitische godsdiensten". | |
CHAPITRE XIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XIII. - Slotbepalingen |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 août 1999. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 1999. |
Art. 29.La Ministre-Présidente, ayant l'Education dans ses |
Art. 29.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Onderwijs |
attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 1999. | Brussel, 8 juni 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele |
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de |
Gezondheidspromotie, | |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |