Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au contrôle exercé par les fonctionnaires et agents du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au contrôle exercé par les fonctionnaires et agents du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het toezicht uitgeoefend door de ambtenaren van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 7 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au contrôle exercé par les fonctionnaires et agents du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision de la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 7 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het toezicht uitgeoefend door de ambtenaren van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et Régions, et notamment l'article 5bis, inséré par la loi financiering van de Gemeenschappen en Gewesten, en inzonderheid op
spéciale du 16 juillet 1993; artikel 5bis, ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et Gelet op de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld,
télévision, notamment les articles 1er, 21 et 22; inzonderheid op de artikelen 1, 21 en 22;
Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de Gelet op het decreet van 1 december 1997 betreffende het kijk- en
Perception de la Redevance Radio et Télévision de la Communauté
française, notamment l'article 9; luistergeld, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté royal du 3 août 1987 relatif aux redevances radio et Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1987 betreffende het
télévision; kijk- en luistergeld;
Vu l'arrêté ministériel du 4 août 1987 relatif aux redevances radio et Gelet op het ministerieel besluit van 4 augustus 1987 betreffende het
télévision; kijk- en luistergeld;
Sur proposition du Ministre des Finances, du Budget et de la Fonction Op de voordracht van de Minister van Financiën, Begroting en
publique; Ambtenarenzaken;
Considérant que certains membres du personnel du Service Overwegende dat sommige personeelsleden van de Dienst voor heffing van
Radio-Télévision Redevances de la Communauté française, doivent, dans het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap, voor de
l'exercice de leurs fonctions, pouvoir rechercher et déterminer les uitoefening van hun ambt, in staat moeten worden gesteld om inbreuken
infractions à ces lois et aux autres arrêtés pris en exécution de celles-ci; op de wetten en andere besluiten genomen in uitvoering van deze wetten
Après en avoir délibéré, te bepalen en op te sporen;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens de la loi du 13 juillet 1987 relative aux

Artikel 1.In de zin van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk-

redevances radio et télévision, pour ce qui concerne la Communauté en luistergeld, wat de Franse Gemeenschap betreft, dient verstaan te
française, on entend par : worden onder :
Service Radio-Télévision Redevance : Le Service de perception de la Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld : De Dienst voor
redevance radio et télévision de la Communauté française tel que heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap zoals
défini à l'article 1er du décret du 1er décembre 1997 portant création bepaald bij artikel 3 van het decreet van 1 december 1997 houdende
du Service de perception de la redevance radio et télévision de la oprichting van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van
Communauté française. de Franse Gemeenschap.

Art. 2.§ 1er : En ce qui concerne la Communauté française et sans

Art. 2.§ 1. Wat de Franse Gemeenschap betreft en onverminderd de

préjudice de l'application des dispositions de l'article 21, 2° à 5°, toepassing van de bepalingen van artikel 21, 2° tot 5°, van de wet van
de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, wordt de
télévision, la qualité d'officier de police judiciaire est conférée hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend aan de
aux fonctionnaires et agents cités ci-après pour la recherche et la ambtenaren hierna vermeld voor het opsporen en betwisten via
constatation par procès-verbaux des infractions aux dispositions de la procesverbalen van inbreuken op de bepalingen van de voornoemde wet en
loi précitée et de ses arrêtés d'exécution : van haar uitvoeringsbesluiten :
1° M. Guy Brouwers, fonctionnaire-dirigeant; 1° de heer Guy Brouvers, leidend ambtenaar;
2° M. Philippe Buelen, fonctionnaire-dirigeant adjoint; 2° de heer Philippe Buelen, leidend ambtenaar adjunct;
3° M. Didier Marquet, attaché; 3° de heer Didier Marquet, attaché;
4° M. Hervé Bloom, gradué; 4° de heer Hervé Bloom, gegradueerde;
5° Mme Séverine Dadoumont, graduée; 5° Mevr. Séverine Dadoumont, gegradueerde;
6° Mme Christine Guisse, graduée; 6° Mevr. Christine Guisse, gegradueerde;
7° M. Frédéric Thomsin, gradué; 7° de heer Frédéric Thomsin, gegradueerde;
8° M. Patrice Broeders, assistant; 8° de heer Patrice Broeders, assistent;
9° M. Ivan Cox, assistant; 9° de heer Ivan Cox, assistent;
10° M. Freddy Crevin, assistant; 10° de heer Freddy Crevin, assistent;
11° M. Robert Kremer, assistant; 11° de heer Robert Kremer, assistent;
12° Mme Christelle Lempereur, assistant; 12° Mevr. Christelle Lempereur, assistent;
13° M. Guy Molens, assistant; 13° de heer Guy Molens, assistent;
14° M. Jean-Claude Philippet, assistant; 14° de heer Jean-Claude Philippet, assistent;
15° M. Victor Ramelot, assistant; 15° de heer Victor Ramelot, assistent;
16° M. Pierre Verdoodt, assistant. 16° de heer Pierre Verdoodt, assistent.
§ 2. Les fonctionnaires et agents qui, lors de l'entrée en vigueur du § 2. De ambtenaren die, bij de inwerkingtreding van dit besluit
présent arrêté, sont régulièrement dotés de la qualité d'officier de regelmatig houder zijn van de hoedanigheid van officier van de
police judiciaire, continuent aussi longtemps que le Gouvernement de gerechtelijke politie, blijven, zolang de Regering er niet anders over
la Communauté française n'en dispose pas autrement, d'exercer leurs beslist, de bevoegdheden inzake gerechtelijke politie uitoefenen in
attributions en matière de police judiciaire selon les dispositions naleving van de bepalingen waarin voorzien is, naargelang het geval,
prévues, selon les cas, par une loi ou un décret. door een wet of een decreet.

Art. 3.Le Ministre de la Communauté française qui a les finances dans

Art. 3.De Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens bevoegheid de

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Financiën behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 7 juin 1999. Namen, 7 juni 1999.
Le Ministre des Finances, du Budget et de la Fonction publique, De Minister van Financiën, Begroting en Ambtenarenzaken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^