Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 décembre 1991 fixant les modalités relatives au fonds d'aide à la création radiophonique | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 18 december 1991 houdende bepaling van de modaliteiten met betrekking tot het steunfonds voor creatie op radio |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse |
décembre 1991 fixant les modalités relatives au fonds d'aide à la | Gemeenschap van 18 december 1991 houdende bepaling van de modaliteiten |
création radiophonique | met betrekking tot het steunfonds voor creatie op radio |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel, notamment l'article | Gelet op het decreet van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector, |
26bis inséré par le décret du 19 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 26bis ingevoegd bij het decreet van 19 juli |
Vu le décret du 27 octobre 1997 contenant les fonds budgétaires | 1991; Gelet op het decreet van 27 oktober 1997 houdende de begrotingsfondsen |
figurant au budget général des dépenses de la Communauté française; | die in de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voorkomen; |
Vu l'arrêté du 18 décembre 1991 fixant les modalités relatives au | Gelet op het besluit van 18 december 1991 houdende bepaling van de |
fonds d'aide à la création radiophonique; | modaliteiten met betrekking tot het steunfonds voor creatie op radio; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juin 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 1997; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 september |
Vu l'avis du Collège d'avis du Conseil supérieur de l'Audiovisuel n° | 1997; Gelet op het advies van het Adviescollege van de Hoge Raad voor de |
6/98, donné le 22 décembre 1998; | Audiovisuele Sector nr. 6/98, gegeven op 22 december 1998; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, compétente pour | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, bevoegd inzake de |
l'Audiovisuel, | Audiovisuele Sector, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 1991 fixant |
Artikel 1.In het besluit van de Executieve van 18 december 1991 |
houdende bepaling van de modaliteiten met betrekking tot het | |
les modalités relatives au fonds d'aide à la création radiophonique | steunfonds voor creatie op radio, wordt een artikel 1bis, luidend als |
est ajouté un article 1erbis, libellé comme suit : | volgt, ingevoegd : |
" Article 1erbis.Le fonds a pour objet : |
" Artikel 1bis.Het fonds heeft tot doel : |
1° le soutien à la création d'émissions radiophoniques selon les | 1° de steun aan de creatie van radio-uitzendingen volgens de bij de |
modalités fixées aux articles 2 et 3; | artikelen 2 en 3 bepaalde nadere regels; |
2° le développement de projets radiophoniques destinés à assurer le | 2° het uitbouwen van radioprojecten met als eind de internationale |
rayonnement international de la Communauté française. | uitstraling van de Franse Gemeenschap. |
Le Gouvernement détermine les projets visés à l'alinéa 1er, 2°." | De Regering stelt de bij lid 1, 2° bedoelde projecten vast." |
Art. 2.Dans le même arrêté, est ajouté un article 1erter, libellé |
Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 1ter toegevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Article 1erter.Le Gouvernement arrête annuellement les montants |
" Artikel 1ter.Jaarlijks bepaalt de Regering de bedragen waarvoor het |
faisant l'objet d'interventions du fonds, d'une part, conformément aux | fonds tegemoetkomingen verleent, overeenkomstig de artikelen 1bis, 2°, |
articles 1erbis, 2°, 2 et 3." | 2 en 3." |
Art. 3.Dans le même arrêté, est ajouté un article 2bis libellé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis, luidend als |
suit : | volgt, ingevoegd : |
" Article 2bis.Sur avis de la Commission, le Ministre peut agréer des |
" Artikel 2bis.Op advies van de Commissie kan de Minister |
structures d'accueil ayant pour objet la diffusion, la promotion et la | onthaalstructuren erkennen die de verspreiding, de promotie en de |
valorisation de la création radiophonique de la Communauté française." | herwaardering van de creatie op radio van de Franse Gemeenschap beogen." |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 5.La Ministre-Présidente, compétente pour l'Audiovisuel, est |
wordt. Art. 5.De Minister-Voorzitster, bevoegd inzake de Audiovisuele |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | Sector, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 février 1999. | Brussel, 5 februari 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente compétente pour l'Audiovisuel, | De Minister-Voorzitster, bevoegd inzake de Audiovisuele Sector, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |