Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 87bis, § 2 et § 3, du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van artikel 87bis, § 2 en § 3, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant exécution de l'article 87bis, § 2 et § 3, du décret du 16 | houdende uitvoering van artikel 87bis, § 2 en § 3, van het decreet van |
avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale | 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, |
87bis, § 2 et § 3, tels que modifiés; | inzonderheid op artikel 87bis, § 2 en § 3, zoals gewijzigd; |
Vu le protocole du 19 juin 1997 du Comité de secteur IX et du Comité | Gelet op het protocol van 19 juni 1997 van Sectorcomité IX en van het |
des services publics, section II, siégeant conjointement; | Comité voor de overheidsdiensten, afdeling II, in gemeenschappelijke vergadering; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 |
augustus 1997; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 août 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
augustus 1997; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juillet 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans | van 24 juli 1997 over de aanvraag om advies dat door de Raad van State |
le délai d'un mois; | binnen een termijn van één maand dient te worden gegeven; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Toute période de cours payée et non prestée pour cause de |
Artikel 1.Elke lestijd die betaald werd en niet gepresteerd werd |
perte partielle de charge ou de mise en disponibilité par défaut | wegens gedeeltelijk opdrachtverlies of indisponibiliteitsstelling bij |
d'emploi ayant pris cours postérieurement au 31 août 1997 est déduite | gebrek aan betrekking, die begon te lopen na 31 augustus 1997, wordt |
de la dotation/école visée à l'article 91 du décret du 16 avril 1991 | afgetrokken van de dotatie/school bedoeld in artikel 91 van het |
organisant l'enseignement de promotion sociale. | decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor |
Art. 2.Lorsqu'un membre du personnel enseignant en disponibilité par |
sociale promotie. Art. 2.Wanneer een lid van het onderwijzend personeel dat in |
disponibiliteit gesteld is wegens gebrek aan betrekking of | |
défaut d'emploi ou en perte partielle de charge dans l'enseignement de | gedeeltelijk opdrachtverlies in het onderwijs voor sociale promotie op |
promotion sociale à la date du 31 août 1997 est réaffecté ou rappelé | datum van 31 augustus 1997 een nieuwe dienstaanwijzijng krijgt of |
weder in dienst wordt geroepen voor een bepaald aantal lestijden, | |
en activité pour un nombre déterminé de périodes, 35 % de ce nombre de | wordt 35 % van dat aantal lestijden, gedurende twee opeenvolgende |
périodes est ajouté, durant deux années civiles consécutives, à la | burgerlijke jaren, toegevoegd aan de lestijdendotatie van de |
dotation de périodes du pouvoir organisateur qui réaffecte ou rappelle | inrichtende macht die aan het betrokken lid van het onderwijzend |
à l'activité le membre du personnel enseignant concerné. | personeel een nieuwe dienstaanwijzing toekent of hem weder in dienst roept. |
Art. 3.Si la déduction visée à l'article 1er entraîne, durant la |
Art. 3.Indien de in artikel 1 bedoelde aftrek, gedurende het eerste |
première année où elle est effective, une diminution de la dotation de | jaar waarin die effectief wordt, een vermindering van de |
périodes par rapport à celle de l'année précédente, la partie de la | lestijdendotatie vergeleken met die van het vorige jaar tot gevolg |
déduction entraînant cette diminution est affectée : | heeft, wordt aan het deel van de aftrek die tot deze vermindering |
1° du coefficient 0,7 si de 60 à moins de 70 % des périodes organiques | leidt : 1° de coëfficiënt 0,7 toegekend, indien 60 tot minder dan 70 % van de |
organisées au cours de la première année scolaire durant laquelle la | organieke lestijden die werden georganiseerd gedurende het eerste |
mise en disponibilité par défaut d'emploi ou la perte partielle de | schooljaar waarin de indisponibiliteitstelling wegens gebrek aan |
charge a été effective, ont été attribuées à des membres du personnel | betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies effectief werd, werden |
enseignant nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale | toegekend aan leden van het onderwijzend personeel die in vast verband |
ou en fonction accessoire; | werden benoemd of in dienst genomen in een hoofdambt of in een |
2° du coefficient 0,6 si de 70 à moins de 80 % des périodes organiques | nevenambt; 2° de coëfficiënt 0,6 toegekend, indien 70 tot minder dan 80 % van de |
organisées au cours de la première année scolaire durant laquelle la | organieke lestijden die werden georganiseerd gedurende het eerste |
mise en disponibilité par défaut d'emploi ou la perte partielle de | schooljaar waarin de indisponibiliteitstelling wegens gebrek aan |
charge a été effective, ont été attribuées à des membres du personnel | betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies effectief werd, werden |
enseignant nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale | toegekend aan leden van het onderwijzend personeel die in vast verband |
ou en fonction accessoire; | werden benoemd of in dienst genomen in een hoofdambt of in een |
3° du coefficient 0,5 si au moins 80 % des périodes organiques | nevenambt; 3° de coëfficiënt 0,5 toegekend, indien ten minste 80 % van de |
organisées au cours de la première année scolaire durant laquelle la | organieke lestijden die werden georganiseerd gedurende het eerste |
mise en disponibilité par défaut d'emploi ou la perte partielle de | schooljaar waarin de indisponibiliteitstelling wegens gebrek aan |
charge a été effective, ont été attribuées à des membres du personnel | betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies effectief werd, werden |
enseignant nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale | toegekend aan leden van het onderwijzend personeel die in vast verband |
ou en fonction accessoire. | werden benoemd of in dienst genomen in een hoofdambt of in een |
Art. 4.Si, durant la première année où la déduction visée à l'article |
nevenambt. Art. 4.Indien de lestijdendotatie, gedurende het eerste jaar waarin |
1er est effective, la dotation de périodes est inférieure à celle de | de in artikel 1 bedoelde aftrek effectief wordt, lager is dan die van |
l'année précédente, la déduction est affectée : | het vorige jaar, dan wordt aan de aftrek : |
1° du coefficient 0,7 si de 60 à moins de 70 % des périodes organiques | 1° de coëfficiënt 0,7 toegekend, indien 60 tot minder dan 70 % van de |
organisées au cours de la première année scolaire durant laquelle la | organieke lestijden die werden georganiseerd gedurende het eerste |
mise en disponibilité par défaut d'emploi ou la perte partielle de | schooljaar waarin de indisponibiliteitstelling wegens gebrek aan |
charge a été effective, ont été attribuées à des membres du personnel enseignant nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale ou en fonction accessoire; 2° du coefficient 0,6 si de 70 à moins de 80 % des périodes organiques organisées au cours de la première année scolaire durant laquelle la mise en disponibilité par défaut d'emploi ou la perte partielle de charge a été effective, ont été attribuées à des membres du personnel enseignant nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale ou en fonction accessoire; | betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies effectief werd, werden toegekend aan leden van het onderwijzend personeel die in vast verband werden benoemd of in dienst genomen in een hoofdambt of in een nevenambt; 2° de coëfficiënt 0,6 toegekend, indien 70 tot minder dan 80% van de organieke lestijden die werden georganiseerd gedurende het eerste schooljaar waarin de indisponibiliteitstelling wegens gebrek aan betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies effectief werd, werden toegekend aan leden van het onderwijzend personeel die in vast verband werden benoemd of in dienst genomen in een hoofdambt of in een nevenambt; |
3° du coefficient 0,5 si au moins 80 % des périodes organiques | 3° de coëfficiënt 0,5 toegekend, indien ten minste 80 % van de |
organisées au cours de la première année scolaire durant laquelle la | organieke lestijden die werden georganiseerd gedurende het eerste |
mise en disponibilité par défaut d'emploi ou la perte partielle de | schooljaar waarin de indisponibiliteitstelling wegens gebrek aan |
charge a été effective, ont été attribuées à des membres du personnel | betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies effectief werd, werden |
enseignant nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale | toegekend aan leden van het onderwijzend personeel die in vast verband |
ou en fonction accessoire. | werden benoemd of in dienst genomen in een hoofdambt of in een |
Art. 5.Lorsque le Gouvernement approuve, conformément à l'article 137 |
nevenambt. Art. 5.Wanneer de Regering, overeenkomstig artikel 137 van het |
du décret du 16 avril 1991 précité, un dossier de référence de | voormelde decreet van 16 april 1991, een refertedossier van het |
l'enseignement de promotion sociale de régime 1, la déduction visée à | onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 goedkeurt, is de in |
l'article 1er n'est pas applicable aux mises en disponibilité ou aux | artikel 1 bedoelde aftrek niet toepasselijk op de personeelsleden die |
in disponibiliteit werden gesteld of een gedeeltelijk opdrachtverlies | |
pertes partielles de charge qui découlent de la transformation des | hebben ondergaan als gevolg van de wijziging van de bestaande |
structures existantes. | structuren. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 7.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 septembre 1997. | Brussel, 8 september 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |