Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 06/12/1996
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi d'aides à la presse francophone d'opinion pour l'année 1996 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi d'aides à la presse francophone d'opinion pour l'année 1996 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van steungeld aan de franstalige opiniepers voor het jaar 1996
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
6 DECEMBRE 1996. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 6 DECEMBER 1996. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à l'octroi d'aides à la presse francophone d'opinion pour betreffende de toekenning van steungeld aan de franstalige opiniepers
l'année 1996 voor het jaar 1996
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 19 juillet 1979 tendant à maintenir la diversité dans la Gelet op de wet van 19 juli 1979 tot behoud van de verscheidenheid in
presse quotidienne d'opinion; de opiniedagbladpers;
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées du 17 Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
juillet 1991; 1991;
Vu le décret du 20 décembre 1995 contenant le budget de la Communauté Gelet op het decreet van 20 december 1995 houdende de begroting van de
française pour l'année budgétaire 1996, notamment l'allocation de base Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1996, inzonderheid op de
32.03.41 de la division organique 65, programme 4; basisallocatie 32.03.41 van de organisatie-afdeling 65, programma 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1979 portant fixation des critères et Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1979 houdende vaststelling
van de criteria en de modaliteiten voor de uitvoering van de wet van
des modalités d'exécution de la loi du 19 juillet 1979 tendant à 19 juli 1979 tot behoud van de verscheidenheid in de
maintenir la diversité dans la presse quotidienne d'opinion, modifié opiniedagbladpers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29
par arrêtés royaux des 29 février 1980, 31 décembre 1986, 3 décembre februari 1980, 31 december 1986, 3 december 1987, 4 augustus 1988, 6
1987, 4 août 1988, 6 octobre 1988 et 7 octobre 1988 ainsi que par les oktober 1988 en 7 oktober 1988 alsook bij de besluiten van de
arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française des 15 décembre 1989, Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989, 9 november
9 novembre 1990, 18 décembre 1991 et 6 décembre 1996; 1990, 18 december 1991 en 6 december 1996;
Vu l'avis de l'Association belge des Editeurs de Journaux; Gelet op het advies van de Belgische Vereniging van Dagbladuitgevers;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 décembre 1996; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 december 1996;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 décembre 1996; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Audiovisuel; december 1996; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met de
Audiovisuele Sector;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
du 2 décembre 1996, van 2 december 1996,
Arrete : Besluit

Article 1er.Pour l'année 1996, il est octroyé aux entités de presse

Artikel 1.Voor het jaar 1996, wordt aan de hierna vermelde

francophones désignées ci-après un montant total de 36225000 francs, franstalige perseenheden een totaal bedrag van 36225000 frank
réparti comme suit: toegekend, verdeeld als volgt:
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le montant total visé à l'article 1er sera imputé à

Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde totaal bedrag wordt aangerekend op

l'allocation de base 32.03.41 de la division organique 65, programme 4 de basisallocatie 32.03.41 van de organisatie-afdeling 65, programma 4
du budget de la Communauté française pour l'année 1996. van de begroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar

Art. 3.Ces subventions seront liquidées suivant les modalités prévues

1996.

Art. 3.Die toelagen worden uitbetaald volgens de modaliteiten bepaald

à l'article 6 de l'arrêté royal du 20 juillet 1979, tel que modifié in artikel 6 van het koninklijk besluit van 20 juli 1979, zoals later
ultérieurement. gewijzigd.

Art. 4.Au cas où les bénéficiaires ne justifieraient pas

Art. 4.Indien de begunstigden de aanwending van de ontvangen subsidie

l'utilisation de la subvention reçue, ils seraient dans l'obligation niet zouden verantwoorden, zouden zij verplicht zijn het niet
de remettre intégralement ou partiellement à la disposition du verantwoorde bedrag geheel of gedeeltelijk terug ter beschikking van
Comptable des Recettes de la Communauté française (compte n° de Rekenplichtige der Ontvangsten van de Franse Gemeenschap (rekening
091-2110001-86), le montant non justifié. nr. 091-2110001-86) te stellen.
Bruxelles, le 6 décembre 1996. Brussel, 6 december 1996.
Par le Gouvernement de la Communauté française: Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap:
La Ministre-Présidente chargée de l'Audiovisuel, De Minister-Voorzitster, belast met de Audiovisuele Sector,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^