← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation d'un commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement portant désignation d'un commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot aanwijzing van een regeringscommissaris bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
31 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement portant désignation d'un | 31 JANUARI 2022. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van een |
commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la | regeringscommissaris bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de |
Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un office de | Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst |
l'emploi en Communauté germanophone, modifié en dernier lieu par le | voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk |
décret du 15 octobre 2018; | gewijzigd bij het decreet van 15 oktober 2018; |
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la | Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement |
Communauté germanophone, l'article 88, § 1er, alinéa 2; | van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 88, § 1, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 septembre 2016 portant désignation | Gelet op het besluit van de Regering van 29 september 2016 tot |
d'un commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la | aanwijzing van een commissaris van de Regering bij de Dienst voor |
Communauté germanophone; | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Emploi; | Op de voordracht van de Minister van Werkgelegenheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- M. Max Munnix est désigné comme commissaire du |
Artikel 1.- De heer Max Munnix wordt aangewezen als |
Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté | regeringscommissaris bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.- L'arrêté du Gouvernement du 29 septembre 2016 portant |
Art. 2.- Het besluit van de Regering van 29 september 2016 tot |
désignation d'un commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de | aanwijzing van een commissaris van de Regering bij de Dienst voor |
l'emploi de la Communauté germanophone est abrogé. | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 3.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2022. |
Art. 3.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2022. |
Il est notifié à l'intéressé, et une copie est transmise à la Cour des | Het wordt ter kennis gebracht van de betrokkene en een afschrift ervan |
comptes pour information. | wordt ter informatie overgezonden aan het Rekenhof. |
Art. 4.- Le Ministre compétent en matière d'Emploi est chargé de |
Art. 4.- De minister bevoegd voor Werkgelegenheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 31 janvier 2022. | Eupen, 31 januari 2022. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |