Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 30/06/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement relatif à la chancellerie du Gouvernement auprès du Ministre-Président "
Arrêté du Gouvernement relatif à la chancellerie du Gouvernement auprès du Ministre-Président Besluit van de Regering betreffende de kanselarij van de Regering bij de Minister-President
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement relatif à la chancellerie du 30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering betreffende de kanselarij van
Gouvernement auprès du Ministre-Président de Regering bij de Minister-President
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP,
Vu la Constitution belge, articles 121, 130, 132 et 139; Gelet op de Belgische Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten
juillet 1993 et 6 janvier 2014; van 16 juli 1993 en 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif à la Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 betreffende de
chancellerie du Gouvernement auprès du Ministre-Président; Kanselarij van de Regering bij de Minister-President;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence, Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'à la suite de Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de
l'élection des nouveaux membres du Gouvernement, il faut adopter sans omstandigheid dat de regeling over de kanselarij zo snel mogelijk na
délai la réglementation relative à la chancellerie afin de garantir la de verkiezing van de nieuwe leden van de Regering moet worden
continuité du travail gouvernemental; aangenomen zodat de continuïteit van het regeringswerk niet in het gedrang komt;
Sur la proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du

Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Regering

Gouvernement du 30 juin 2014 portant sur la composition et le van 30 juni 2014 betreffende de samenstelling en de werking van de
fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi que sur kabinetten van de leden van de Regering alsmede betreffende de
les membres du personnel des services du Gouvernement appelés à personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het
collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral, une kabinet van een lid van de federale Regering mee te werken, wordt bij
chancellerie du Gouvernement est installée auprès du Ministre-Président. de Minister-President een kanselarij van de Regering opgericht.

Art. 2.La chancellerie assure les tâches suivantes :

Art. 2.De kanselarij heeft de volgende taken:

1° coordination des relations générales que la Communauté germanophone 1° coördinatie van de algemene betrekkingen van de Duitstalige
entretient avec l'Etat fédéral, les autres Communautés et Régions Gemeenschap ten opzichte van de federale Staat, de andere
ainsi qu'avec la Province de Liège; gemeenschappen en gewesten en de provincie Luik;
2° la préparation et l'organisation de manifestations protocolaires du 2° voorbereiding en uitvoering van protocollaire activiteiten van de
Gouvernement. Regering.

Art. 3.Le personnel de la chancellerie comprend un directeur, deux

Art. 3.Het personeel van de kanselarij bestaat uit het hoofd van de

collaborateurs du niveau I et un chef du protocole. Ils sont nommés et kanselarij, twee medewerkers van niveau I en een protocolchef. Ze
révoqués par le Gouvernement. worden door de Regering benoemd en ontslagen.
Le personnel de la chancellerie relève du Ministre-Président. Het personeel van de kanselarij ressorteert onder de Minister-President.

Art. 4.Le prescrit des articles 5 à 7, 10, 11 à 14 et 16 à 18 de

Art. 4.De artikelen 5 tot 7, 10, 11 tot 14 en 16 tot 18 van het

l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 susvisé est applicable bovenvermeld besluit van de Regering van 30 juni 2014 zijn mutatis
mutatis mutandis aux membres du personnel de la chancellerie. mutandis van toepassing op de personeelsleden van de kanselarij.
Pour l'application des articles 11, 12 et 17 du même arrêté, le Voor de toepassing van de artikelen 11, 12 en 17 van hetzelfde besluit
directeur de la chancellerie est assimilé à un chef de cabinet. wordt het hoofd van de kanselarij met een kabinetschef gelijkgesteld.

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif à la

Art. 5.Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 betreffende de

chancellerie du Gouvernement auprès du Ministre-Président est abrogé. Kanselarij van de Regering bij de Minister-President wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Eupen, le 30 juin 2014. Eupen, 30 juni 2014.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
^