| Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres | Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 30 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des | 30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de |
| compétences entre les ministres | bevoegdheden onder de ministers |
| LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, | DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, |
| Vu la Constitution belge, articles 121, 130, 132 et 139; | Gelet op de Belgische Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014; | voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 april 2014; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
| des compétences entre les ministres; | verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers; |
| Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "bijzondere |
| "loi spéciale" la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | wet" de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| institutionnelles. | instellingen verstaan. |
Art. 2.Le présent arrêté répartit les tâches au sein du Gouvernement |
Art. 2.Dit besluit verdeelt de taken binnen de Regering met het oog |
| en vue de la préparation et de l'exécution de ses décisions. | op de voorbereiding en de uitvoering van haar beslissingen. |
Art. 3.§ 1er - M. Olivier PAASCH, Ministre-Président, est compétent |
Art. 3.§ 1 - De heer Oliver PAASCH, minister-president, is bevoegd |
| pour : | voor : |
| 1° la coordination de la politique du Gouvernement; | 1° de coördinatie van het beleid van de Regering; |
| 2° les finances et le budget; | 2° de financiën en de begroting; |
| 3° l'organisation administrative, en ce compris la tutelle | 3° de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief |
| administrative et la gestion du personnel; | toezicht en het personeel; |
| 4° les relations avec le Parlement de la Communauté germanophone; | 4° de betrekkingen met het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; |
| 5° les relations internationales et intercommunautaires avec les | 5° de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de |
| institutions nationales et régionales, à l'exception des relations | gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met |
| extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence | uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke |
| d'un autre membre du Gouvernement; | aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de |
| Regering behoren; | |
| 6° les relations avec le Conseil économique et social de la Communauté | 6° de betrekkingen met de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige |
| germanophone; | Gemeenschap; |
| 7° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion, | 7° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's, |
| à l'exception des programmes éducatifs et pour la jeunesse; | met uitzondering van onderwijs- en jeugdprogramma's; |
| 8° la politique criminelle, telle que reprise à l'article 11bis de la | 8° het strafrechtelijk beleid, zoals vermeld in artikel 11bis van de |
| loi spéciale; | bijzondere wet; |
| 9° les initiatives dans le domaine du développement durable et du | 9° de initiatieven op het gebied van duurzame ontwikkeling en |
| développement régional, en ce compris la promotion des produits | regionale ontwikkeling, met inbegrip van de promotie van |
| régionaux; | streekproducten; |
| 10° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est | 10° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit |
| compétent en vertu du présent arrêté, ainsi que l'infrastructure dont | besluit bevoegd is evenals de infrastructuur waarvan de Duitstalige |
| la Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou | Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, met uitzondering |
| administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas de bâtiments | van de schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs en van de gebouwen |
| scolaires de l'enseignement communautaire ou de bâtiments du service à | van de dienst met afzonderlijk beheer "Gemeenschapscentra"; |
| la gestion séparée "centres communautaires"; | |
| 11° la mise en oeuvre générale et le suivi des réformes | 11° de algemene uitvoering en opvolging van de institutionele |
| institutionnelles, sans préjudice des points 12° et 13°; | hervormingen, onverminderd de bepalingen onder 12° en 13°; |
| 12° la préparation du transfert de la compétence en matière | 12° de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid voor |
| d'aménagement du territoire et de travaux de voirie, et ce | ruimtelijke ordening en wegenbouw, samen met de |
| conjointement avec la Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la | Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
| Culture, de l'Emploi et du Tourisme; | Toerisme; |
| 13° la préparation du transfert de la compétence en matière de | 13° de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid voor |
| logement, et ce conjointement avec le Ministre de la Famille, de la | huisvesting, samen met de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale |
| Santé et des Affaires sociales. | Aangelegenheden. |
| § 2 - M. Olivier PAASCH porte le titre de "Ministre-Président" | § 2 - De heer Oliver PAASCH draagt de titel "Ministerpräsident" |
| (Ministerpräsident). | ("Minister-President"). |
Art. 4.§ 1er - Mme Isabelle WEYKMANS, Ministre, est compétente pour : |
Art. 4.§ 1 - Mevr. Isabelle WEYKMANS, minister, is bevoegd voor: |
| 1° la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à | 1° de bescherming en de luister van de taal, zoals vermeld in artikel |
| l'article 4, 1°, de la loi spéciale; | 4, 1°, van de bijzondere wet; |
| 2° les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3°, de la loi | 2° de schone kunsten, zoals vermeld in artikel 4, 3°, van de |
| spéciale; | bijzondere wet; |
| 3° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions | 3° het cultureel patrimonium, de musea en de andere |
| scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4°, de la | wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals vermeld in artikel 4, |
| loi spéciale; | 4°, van de bijzondere wet; |
| 4° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que | 4° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals |
| repris à l'article 4, 5°, de la loi spéciale; | vermeld in artikel 4, 5°, van de bijzondere wet; |
| 5° les aspects, tant au niveau contenu qu'au niveau technique, des | 5° de inhoudelijke en technische aspecten van de audiovisuele en de |
| services de médias audiovisuels et de radiodiffusion sonore, tels que | auditieve mediadiensten, zoals vermeld in artikel 4, 6°, van de |
| repris à l'article 4, 6°, de la loi spéciale, en ce compris la tutelle | bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op het Belgisch Radio- |
| sur le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone; | en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF); |
| 6° le soutien de la presse écrite, tel que repris à l'article 4, 6bis, | 6° de hulp aan de geschreven pers, zoals vermeld in artikel 4, 6°bis, |
| de la loi spéciale; | van de bijzondere wet; |
| 7° la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7°, | 7° het jeugdbeleid, zoals vermeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere |
| de la loi spéciale; | wet; |
| 8° l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la | 8° de culturele animatie, zoals vermeld in artikel 4, 8°, van de |
| loi spéciale, en ce compris les ateliers créatifs; | bijzondere wet, met inbegrip van de creatieve ateliers; |
| 9° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que | 9° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals |
| repris à l'article 4, 9°, de la loi spéciale, en ce compris | vermeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de |
| l'encadrement médico-sportif; | sportgeneeskunde; |
| 10° les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10°, de la loi | 10° de vrijetijdsbesteding, zoals vermeld in artikel 4, 10°, van de |
| spéciale; | bijzondere wet; |
| 11° le contrôle des films, tel que repris à l'article 5, § 1er, V, de | 11° de filmkeuring, zoals vermeld in artikel 5, § 1, V, van de |
| la loi spéciale; | bijzondere wet; |
| 12° la matière régionale « monuments et sites », en ce compris les | 12° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van monumenten en |
| fouilles, telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par | landschappen met inbegrip van de opgravingen, zoals de uitoefening |
| les décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999 | ervan bij de decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 |
| ainsi que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier | mei 1999 en bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 |
| 1994 et 10 mai 1999, ainsi que la dénomination des voies publiques; | januari 1994 en 10 mei 1999 overgedragen is, alsook de benaming van |
| openbare wegen; | |
| 13° la matière régionale « emploi », telle que l'exercice de cette | 13° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van werkgelegenheid, |
| compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 6 | zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 |
| mai 1999 et le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999, en | mei 1999 en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei |
| ce compris la tutelle de l'Office de l'emploi de la Communauté | 1999 overgedragen is, met inbegrip van het toezicht op het Arbeitsamt |
| der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Dienst voor Arbeidsbemiddeling van | |
| germanophone; | de Duitstalige Gemeenschap) |
| 14° la matière régionale « pouvoirs subordonnés », telle que | 14° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de |
| l'exercice de cette compétence a été transféré par le décret de la | ondergeschikte besturen, zoals de uitoefening ervan bij het decreet |
| Région wallonne du 27 mai 2004 et le décret de la Communauté | van het Waalse Gewest van 27 mei 2004 en het decreet van de |
| germanophone du 1er juin 2004; | Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 overgedragen is; |
| 15° la matière régionale « tourisme », telle que l'exercice de cette | 15° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van toerisme, zoals |
| compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 27 | de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 27 |
| mars 2014 et le décret de la Communauté germanophone du 31 mars 2014; | maart 2014 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 31 maart |
| 2014 overgedragen is; | |
| 16° le Centre des Médias, en ce compris le service de prêt de matériel; | 16° het Mediacentrum, de uitleendienst voor materiaal inbegrepen; |
| 17° les Centres communautaires; | 17° de gemeenschapscentra; |
| 18° les initiatives dans le domaine de la promotion économique; | 18° de initiatieven ter ondersteuning van de economie; |
| 19° les initiatives dans le domaine de la protection de la nature et | 19° de initiatieven op het gebied van natuurbehoud en landelijke |
| du développement rural dans le cadre des compétences de la Communauté | ontwikkeling in het kader van de bevoegdheden van de Duitstalige |
| germanophone; | Gemeenschap; |
| 20° la coordination des initiatives visant à encourager le bénévolat; | 20° de coördinatie van de initiatieven ter bevordering van het vrijwilligerswerk; |
| 21° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion | 21° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's |
| dans le secteur de la jeunesse; | voor de jeugd; |
| 22° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles elle est | 22° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor zij krachtens dit |
| compétente en vertu du présent arrêté, à l'exception de | besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de |
| l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, | Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, |
| copropriétaire ou administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas | indien het niet om gebouwen van de dienst met afzonderlijk beheer |
| de bâtiments du service à la gestion séparée « centres communautaires | "Gemeenschapscentra" gaat; |
| »; 23° la préparation du transfert de la compétence en matière | 23° de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid voor |
| d'aménagement du territoire et de travaux de voirie, et ce, | ruimtelijke ordening en wegenbouw, samen met de Minister-President. |
| conjointement avec le Ministre-Président. | |
| § 2 - Mme Isabelle WEYKMANS porte le titre de « | § 2 - Mevr. Isabelle WEYKMANS draagt de titel |
| Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | |
| Tourisme » (« Vize-Ministerpräsidentin, Ministerin für Kultur, | "Vize-Ministerpräsidentin, Ministerin für Kultur, Beschäftigung und |
| Tourismus" ("Viceminister-President, Minister van Cultuur, | |
| Beschäftigung und Tourismus »). | Werkgelegenheid en Toerisme"). |
Art. 5.§ 1er - M. Antonios ANTONIADIS, Ministre, est compétent pour : |
Art. 5.§ 1 - De heer Antonios ANTONIADIS, minister, is bevoegd voor: |
| 1° la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1er, I, | 1° het gezondheidsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, I, van de |
| de la loi spéciale, en ce compris la prévention de la toxicomanie et | bijzondere wet, met inbegrip van verslavingspreventie en gezondheid op |
| la médecine scolaire; | school; |
| 2° la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, | 2° het gezinsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 1°, van de |
| 1°, de la loi spéciale, en ce compris l'information et la | bijzondere wet, met inbegrip van de voorlichting en bewustmaking |
| sensibilisation aux droits de l'enfant; | inzake de rechten van het kind; |
| 3° la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, | 3° het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals vermeld in artikel |
| II, 2°, de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le | 5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de |
| domaine du logement; | initiatieven op het gebied van huisvesting; |
| 4° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que | 4° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals |
| reprise à l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale; | vermeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet; |
| 5° la politique des handicapés, en ce compris la formation, la | 5° het gehandicaptenbeleid, met inbegrip van de beroepsopleiding, |
| reconversion et le recyclage professionnels des handicapés et les | omscholing en bijscholing van gehandicapten, alsook de |
| aides à la mobilité, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 4°, | mobiliteitshulpmiddelen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4°, van |
| de la loi spéciale, en ce compris la tutelle de l'Office de la | de bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de Dienst van de |
| Communauté germanophone pour les personnes handicapées; | Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap; |
| 6° la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, § 1er, | 6° het bejaardenbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 5°, van |
| II, 5°, de la loi spéciale; | de bijzondere wet; |
| 7° la protection de la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1er, | 7° de jeugdbescherming, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 6°, van |
| II, 6°, de la loi spéciale; | de bijzondere wet; |
| 8° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale, | 8° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun |
| telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 7°, de la loi spéciale; | sociale re-integratie, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 7°, van de |
| bijzondere wet; | |
| 9° l'aide juridique de première ligne, telle que reprise à l'article | 9° de juridische eerstelijnsbijstand, zoals vermeld in artikel 5, § 1, |
| 5, § 1er, II, 8°, de la loi spéciale; | II, 8°, van de bijzondere wet; |
| 10° les maisons de justice ainsi que la mise en oeuvre et le suivi de | 10° de justitiehuizen en de uitwerking en de opvolging van het |
| la surveillance électronique, telle que reprise à l'article 5, § 1er, | elektronisch toezicht, zoals vermeld in artikel 5, § 1, III, van de |
| III, de la loi spéciale; | bijzondere wet; |
| 11° les prestations familiales, telles que reprises à l'article 5, § 1er, | 11° de gezinsbijslagen, zoals vermeld in artikel 5, § 1, IV, van de |
| IV, de la loi spéciale; | bijzondere wet; |
| 12° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde; | 12° de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld; |
| 13° la protection des consommateurs dans le cadre des compétences de | 13° de consumentenbescherming in het kader van de bevoegdheden van de |
| la Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
| 14° l'économie sociale dans le cadre des compétences de la Communauté | 14° de sociale economie in het kader van de bevoegdheden van de |
| germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
| 15° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est | 15° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit |
| compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de | besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de |
| l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, | Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is; |
| copropriétaire ou administrateur; | |
| 16° la préparation du transfert de la compétence en matière de | 16° de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid voor |
| logement, et ce, conjointement avec le Ministre-Président. | huisvesting, samen met de Minister-President. |
| § 2 - M. Antonios ANTONIADIS porte le titre de « Ministre de la | § 2 - De heer Antonios ANTONIADIS draagt de titel "Minister für |
| Famille, de la Santé et des Affaires sociales » (« Minister für | Familie, Gesundheit und Soziales" ("Minister van Gezin, Gezondheid en |
| Familie, Gezundheid und Soziales »). | Sociale Aangelegenheden"). |
Art. 6.§ 1er - M. Harald MOLLERS, Ministre, est compétent pour : |
Art. 6.§ 1 - De heer Harald MOLLERS, minister, is bevoegd voor : |
| 1° l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1er, alinéa 1er, | 1° onderwijs, zoals vermeld in artikel 130, § 1, eerste lid, 3°, van |
| 3°, de la Constitution, en ce compris la tutelle de la haute école | de Grondwet, met inbegrip van het toezicht op de autonome hogeschool |
| autonome et du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes; | en het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; |
| 2° les instituts d'enseignement de promotion sociale et enseignement à | 2° de onderwijsinstellingen voor sociale promotie en het schriftelijk |
| distance; | onderwijs; |
| 3° les allocations et bourses d'études; | 3° de studietoelagen en -beurzen; |
| 4° l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à | 4° de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals vermeld in |
| l'article 4, 2°, de la loi spéciale; | artikel 4, 2°, van de bijzondere wet; |
| 5° l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la | 5° de permanente opvoeding, zoals vermeld in artikel 4, 8°, van de |
| loi spéciale, en ce compris l'information sur la formation continue, | bijzondere wet, met inbegrip van de voorlichting en adviesverlening |
| le conseil y afférent et la promotion y relative (BRAWO), ainsi que la | over voortgezette opleidingen en de ondersteuning voor het volgen van |
| reconnaissance de formations continues dans le cadre du | voortgezette opleidingen (BRAWO), alsook de erkenning van voortgezette |
| congé-éducation; | opleidingen in het kader van het opleidingsverlof; |
| 6° la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation | 6° de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en |
| postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles | parascolaire vorming evenals de artistieke vorming, zoals vermeld in |
| que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13°, de la loi spéciale; | artikel 4, 11°, 12°, en 13°, van de bijzondere wet; |
| 7° la formation intellectuelle, morale et sociale, et la promotion | 7° de intellectuele, morele en sociale vorming, alsook de sociale |
| sociale, telles que reprises à l'article 4, 14° et 15°, de la loi | promotie, zoals vermeld in artikel 4, 14° en 15°, van de bijzondere |
| spéciale; | wet; |
| 8° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à | 8° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals vermeld in artikel 4, |
| l'article 4, 16°, de la loi spéciale; | 16°, van de bijzondere wet; |
| 9° la formation en alternance, telle que reprise à l'article 4, 17°, | 9° de stelsels van alternerend leren, zoals vermeld in artikel 4, 17°, |
| de la loi spéciale; | van de bijzondere wet; |
| 10° la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et | 10° de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de |
| dans l'agriculture, y compris la tutelle de l'Institut pour la | landbouw, met inbegrip van het toezicht op het Instituut voor de |
| formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; | opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de KMO's; |
| 11° la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de | 11° wetenschappelijk onderzoek, zoals vermeld in artikel 6bis van de |
| la loi spéciale; | bijzondere wet; |
| 12° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion | 12° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's |
| dans le secteur de la formation; | voor onderwijs; |
| 13° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est | 13° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit |
| compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de | besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de |
| l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, | Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, |
| copropriétaire ou administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas | indien het niet om schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs gaat. |
| de bâtiments scolaires de l'enseignement communautaire. | |
| § 2 - M. Harald MOLLERS porte le titre de « Ministre de l'Education et | § 2 - De heer Harald MOLLERS draagt de titel "Minister für Bildung und |
| de la Recherche scientifique » (« Minister für Bildung und | wissenschaftliche Forschung" ("Minister van Onderwijs en |
| wissenschaftliche Forschung »). | Wetenschappelijk Onderzoek"). |
Art. 7.Chaque ministre est compétent pour élaborer tout projet de |
Art. 7.Elke minister is bevoegd voor het uitwerken van alle ontwerpen |
| création, d'organisation et de contrôle des institutions ou | betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van de |
| établissements qui relèvent de ses attributions. | instellingen of inrichtingen die tot haar/zijn bevoegdheid behoren. |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la |
Art. 8.Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende verdeling |
| répartition des compétences entre les ministres est abrogé. | van de bevoegdheden onder de Ministers wordt opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 10.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
Art. 10.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
| l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 30 juin 2014 | Eupen, 30 juni 2014 |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
| Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
| Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |