Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 30/08/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des vacances et congés dans l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des vacances et congés dans l'enseignement Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 8 december 1993 over de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 AOUT 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 30 AUGUSTUS 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des vacances et besluit van de Regering van 8 december 1993 over de vakantie- en
congés dans l'enseignement verlofregeling in het onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, l'article 7; van de onderwijswetgeving, artikel 7;
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de
écoles ordinaires et spécialisées, l'article 58, modifié par le décret gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 58, gewijzigd bij het
du 5 mai 2014; decreet van 5 mei 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des Gelet op het besluit van de Regering van 8 december 1993 over de
vacances et congés dans l'enseignement; vakantie- en verlofregeling in het onderwijs;
Vu l'avis du comité de concertation intermédiaire de la Communauté Gelet op het advies van het tussenoverlegcomité van de Duitstalige
germanophone, donné le 18 janvier 2018; Gemeenschap, gegeven op 18 januari 2018;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 24 janvier 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, januari 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 26 janvier 2018; Begroting, d.d. 26 januari 2018;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.203/2, donné le 23 avril 2018, en Gelet op advies 63.203/2 van de Raad van State, gegeven op 23 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article 1er - Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 8 Artikel 1 - In artikel 1 van het besluit van de Regering van 8
décembre 1993 relatif au régime des vacances et congés dans december 1993 over de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs
l'enseignement, le mot « spécial » est remplacé par le mot « wordt het woord "buitengewoon" vervangen door het woord
spécialisé » et les mots « et artistique à horaire réduit » sont
insérés entre les mots « à horaire réduit » et les mots « ainsi qu'à "gespecialiseerd" en worden de woorden "beperkt leerplan" vervangen
l'enseignement de promotion sociale ». door de woorden "beperkt leerplan, deeltijds kunstonderwijs".
Art. 2 - Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « conformément à Art. 2 - In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "het
l'arrêté royal du 29 mars 1985 fixant les jours d'ouverture des overeenkomstig koninklijk besluit van 29 maart 1985 houdende
établissements d'enseignement de plein exercice » sont remplacés par vastlegging van de openingsdagen van de inrichtingen voor onderwijs
met volledig leerplan voorgeschreven minimaal aantal schooldagen"
vervangen door de woorden "het minimaal aantal schooldagen
les mots « conformément aux articles 57 et 58 du décret du 31 août voorgeschreven overeenkomstig de artikelen 57 en 58 van het decreet
1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de
personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene
pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en
spécialisées, aux articles 17 et 18 du décret du 23 mars 2009 portant gespecialiseerde scholen, de artikelen 17 en 18 van het decreet van 23
organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit, aux maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse
articles 3.31 et 3.32 du décret du 27 juin 2005 portant création d'une kunstonderwijs, de artikelen 3.31 en 3.32 van het decreet van 27 juni
haute école autonome ainsi qu'à leurs arrêtés d'exécution ». 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool en de
uitvoeringsbesluiten ervan".
Art. 3 - Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « aux Art. 3 - In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de
articles 3 à 7 » sont remplacés par les mots « aux articles 6 et 7 ». woorden "artikels 3 tot 7" vervangen door de woorden "artikelen 6 en
Art. 4 - Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « aux articles 2 à 7". Art. 4 - In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden
7 » sont remplacés par les mots « aux articles 6 et 7 ». "artikels 2 tot 7" vervangen door de woorden "artikelen 6 en 7".
Art. 5 - L'article 10 du même arrêté est abrogé. Art. 5 - Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 6 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. Art. 6 - Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018.
Art. 7 - Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de Art. 7 - De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 30 août 2018. Eupen, 30 augustus 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^