← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des vacances et congés dans l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des vacances et congés dans l'enseignement | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 8 december 1993 over de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 AOUT 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 30 AUGUSTUS 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des vacances et | besluit van de Regering van 8 december 1993 over de vakantie- en |
congés dans l'enseignement | verlofregeling in het onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, l'article 7; | van de onderwijswetgeving, artikel 7; |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
écoles ordinaires et spécialisées, l'article 58, modifié par le décret | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 58, gewijzigd bij het |
du 5 mai 2014; | decreet van 5 mei 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des | Gelet op het besluit van de Regering van 8 december 1993 over de |
vacances et congés dans l'enseignement; | vakantie- en verlofregeling in het onderwijs; |
Vu l'avis du comité de concertation intermédiaire de la Communauté | Gelet op het advies van het tussenoverlegcomité van de Duitstalige |
germanophone, donné le 18 janvier 2018; | Gemeenschap, gegeven op 18 januari 2018; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 24 janvier 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | januari 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 26 janvier 2018; | Begroting, d.d. 26 januari 2018; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.203/2, donné le 23 avril 2018, en | Gelet op advies 63.203/2 van de Raad van State, gegeven op 23 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 8 | Artikel 1 - In artikel 1 van het besluit van de Regering van 8 |
décembre 1993 relatif au régime des vacances et congés dans | december 1993 over de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs |
l'enseignement, le mot « spécial » est remplacé par le mot « | wordt het woord "buitengewoon" vervangen door het woord |
spécialisé » et les mots « et artistique à horaire réduit » sont | |
insérés entre les mots « à horaire réduit » et les mots « ainsi qu'à | "gespecialiseerd" en worden de woorden "beperkt leerplan" vervangen |
l'enseignement de promotion sociale ». | door de woorden "beperkt leerplan, deeltijds kunstonderwijs". |
Art. 2 - Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « conformément à | Art. 2 - In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
l'arrêté royal du 29 mars 1985 fixant les jours d'ouverture des | overeenkomstig koninklijk besluit van 29 maart 1985 houdende |
établissements d'enseignement de plein exercice » sont remplacés par | vastlegging van de openingsdagen van de inrichtingen voor onderwijs |
met volledig leerplan voorgeschreven minimaal aantal schooldagen" | |
vervangen door de woorden "het minimaal aantal schooldagen | |
les mots « conformément aux articles 57 et 58 du décret du 31 août | voorgeschreven overeenkomstig de artikelen 57 en 58 van het decreet |
1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au | van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de |
personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre | inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene |
pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et | pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en |
spécialisées, aux articles 17 et 18 du décret du 23 mars 2009 portant | gespecialiseerde scholen, de artikelen 17 en 18 van het decreet van 23 |
organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit, aux | maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse |
articles 3.31 et 3.32 du décret du 27 juin 2005 portant création d'une | kunstonderwijs, de artikelen 3.31 en 3.32 van het decreet van 27 juni |
haute école autonome ainsi qu'à leurs arrêtés d'exécution ». | 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool en de |
uitvoeringsbesluiten ervan". | |
Art. 3 - Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « aux | Art. 3 - In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
articles 3 à 7 » sont remplacés par les mots « aux articles 6 et 7 ». | woorden "artikels 3 tot 7" vervangen door de woorden "artikelen 6 en |
Art. 4 - Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « aux articles 2 à | 7". Art. 4 - In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden |
7 » sont remplacés par les mots « aux articles 6 et 7 ». | "artikels 2 tot 7" vervangen door de woorden "artikelen 6 en 7". |
Art. 5 - L'article 10 du même arrêté est abrogé. | Art. 5 - Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. | Art. 6 - Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 7 - Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de | Art. 7 - De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 30 août 2018. | Eupen, 30 augustus 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |