Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 28/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant création d'un Conseil pour les prestations familiales "
Arrêté du Gouvernement portant création d'un Conseil pour les prestations familiales Besluit van de Regering tot oprichting van een Raad voor Gezinsbijslagen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
28 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un 28 OKTOBER 2016. - Besluit van de Regering tot oprichting van een Raad
Conseil pour les prestations familiales voor Gezinsbijslagen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij
du 18 juillet 1990; de wet van 18 juli 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap;
germanophone;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 28 octobre 2016; Begroting, d.d. 28 oktober 2016;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'urgence motivée par le fait que la Communauté germanophone est Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de
supposée gérer de manière autonome les allocations familiales dès le 1er omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap de gezinsbijslagen vanaf
janvier 2019 et que préparer la reprise de cette compétence, notamment 1 januari 2019 autonoom dient te beheren en de voorbereiding van de
élaborer les textes légaux y afférents, doit commencer sans délai; que overname van die bevoegdheid, in het bijzonder de uitwerking van de
rechtsteksten, zo snel mogelijk moet worden aangevat; dat de op te
le conseil à créer sera entre autres chargé de collaborer à richten raad onder meer tot taak zal hebben mee te werken aan de
l'élaboration des textes légaux; que l'adoption du présent arrêté ne uitwerking van de rechtsteksten; dat dit besluit dus zo snel mogelijk
souffre dès lors aucun délai; moet worden aangenomen;
Sur la proposition du Ministre de la Famille; Op de voordracht van de Minister van Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Création du Conseil pour les prestations familiales

Artikel 1.Oprichting van de Raad voor Gezinsbijslagen

Il est créé un "Conseil pour les prestations familiales", ci-après Er wordt een Raad voor Gezinsbijslagen opgericht, hierna : "Raad".
dénommé "conseil".

Art. 2.Missions du conseil Le conseil a pour missions : 1° émettre des avis, de sa propre initiative ou à la demande du Ministre compétent pour la Famille ou du Gouvernement; 2° observer l'évolution des prestations familiales tant en Belgique qu'à l'étranger; 3° élaborer des propositions en vue d'optimiser les prestations familiales; 4° enquêter sur les répercussions des prestations familiales sur la situation des familles et notamment sur la pauvreté chez les enfants. Le Gouvernement demande l'avis du conseil en ce qui concerne tout projet de décret ou d'arrêté relatif aux prestations familiales. Le

Art. 2.Taken van de Raad De Raad heeft tot taak : 1. adviezen te verstrekken op eigen initiatief, op verzoek van de minister bevoegd voor Gezin of op verzoek van de Regering; 2. de ontwikkelingen op het gebied van gezinsbijslagen in het binnen- en het buitenland te volgen; 3. voorstellen uit te werken om de gezinsbijslagen te optimaliseren; 4. te onderzoeken welke invloed de gezinsbijslagen hebben op de situatie van de gezinnen en in het bijzonder op de kinderarmoede. De Regering vraagt het advies van de Raad over elk ontwerp van decreet of besluit dat betrekking heeft op de gezinsbijslagen. De Raad

conseil émet son avis dans les 45 jours suivant la réception de la verstrekt het advies binnen een termijn van 45 dagen na ontvangst van
demande. Au terme de ce délai, le Gouvernement peut adopter le projet de aanvraag. Na het verstrijken van die termijn kan de Regering het
sans ledit avis. ontwerp zonder advies goedkeuren.

Art. 3.Composition du conseil

Art. 3.Samenstelling van de Raad

§ 1er. Sont membres du conseil avec voix délibérative : § 1. De volgende leden van de Raad zijn stemgerechtigd :
1° six représentants du Conseil économique et social de la Communauté germanophone, dont trois représentants des organisations représentatives des travailleurs et trois représentants des organisations interprofessionnelles d'employeurs qui ont leur siège social en Communauté germanophone; 2° trois représentants pour les organisations qui défendent les intérêts des familles. Font également partie du conseil, avec voix consultative : 1° un représentant du Ministre compétent en matière de Prestations familiales : 2° un représentant du département du Ministère compétent pour les prestations familiales; 3° un représentant de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées. Le département du Ministère compétent pour les prestations familiales assure la rédaction des procès-verbaux relatifs aux séances du conseil. 1. zes vertegenwoordigers van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, onder wie drie vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties en drie vertegenwoordigers van de interprofessionele werkgeversorganisaties die in de Duitstalige Gemeenschap gevestigd zijn; 2. drie vertegenwoordigers van de organisaties die de belangen van de gezinnen in de Duitstalige Gemeenschap verdedigen. De volgende leden van de Raad hebben een raadgevende stem : 1. één vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor de gezinsbijslagen; 2. één vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor de gezinsbijslagen; 3. één vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap. Het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor de gezinsbijslagen stelt de notulen van de vergaderingen van de Raad op.
§ 2. Parmi ses membres ayant voix délibérative, le conseil élit un § 2. De Raad kiest uit zijn stemgerechtigde leden, voor de duur van
président et un président suppléant pour la durée du mandat. het mandaat, een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter.
§ 3. Le Gouvernement désigne les membres effectifs du conseil et un § 3. De Regering wijst de leden van de Raad aan en wijst voor elk van
suppléant pour chacun d'eux. hen een plaatsvervangend lid aan.
Les membres mentionnés au § 1er, alinéa 1er, sont désignés sur la De leden vermeld in paragraaf 1, eerste lid, worden aangewezen op de
proposition des différentes organisations représentées au sein du voordracht van de betreffende organisaties die in de Raad
conseil. Le membre mentionné au § 1er, alinéa 2, 2°, est désigné sur vertegenwoordigd zijn. Het lid vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°,
la proposition de l'Office de la Communauté germanophone pour les wordt aangewezen op de voordracht van de Dienst van de Duitstalige
personnes handicapées. Gemeenschap voor de personen met een handicap.
Le mandat des membres dure cinq ans et est renouvelable. Het mandaat van de leden duurt vijf jaar en kan worden verlengd.
A la demande de l'organisation concernée, le Gouvernement peut mettre Op verzoek van de betreffende organisatie kan de Regering het mandaat
fin anticipativement au mandat d'un membre et désigner un nouveau van een lid vroegtijdig beëindigen en een nieuw lid aanwijzen dat het
membre, lequel achève le mandat de son prédécesseur. mandaat van zijn voorganger voortzet.

Art. 4.Fonctionnement du conseil

Art. 4.Werkwijze van de Raad

§ 1er. Le conseil siège pour la première fois au plus tard deux mois § 1. De eerste vergadering van de Raad vindt ten laatste twee maanden
après la désignation de ses membres. na de aanwijzing van de leden ervan plaats.
Dans les deux mois de cette première réunion, le conseil se dote d'un Binnen twee maanden na deze eerste vergadering neemt de Raad een
règlement d'ordre intérieur qui doit être approuvé par le huishoudelijk reglement aan dat door de Regering moet worden
Gouvernement. Ce règlement d'ordre intérieur règle les détails du fonctionnement du conseil. § 2. Les décisions du conseil sont prises à la majorité des voix émises par les membres présents. Le conseil peut délibérer lorsque la moitié de ses membres au moins est présente ainsi qu'au moins un représentant de chacune des organisations mentionnées à l'article 3, § 1er, alinéa 1er. Si le conseil ne peut délibérer valablement, le président convoque une seconde réunion au cours de laquelle le conseil pourra délibérer valablement nonobstant les conditions mentionnées à l'alinéa 1er. goedgekeurd. Dat huishoudelijk reglement regelt de details van de werkwijze van de Raad. § 2. De beslissingen van de Raad worden genomen bij meerderheid van stemmen, uitgebracht door de aanwezige leden. De Raad kan rechtsgeldig beraadslagen en besluiten wanneer minstens de helft van de leden en minstens één vertegenwoordiger van elke organisatie vermeld in artikel 3, § 1, eerste lid, aanwezig is. Indien de Raad niet rechtsgeldig kan beraadslagen en besluiten, roept de voorzitter een tweede vergadering bijeen waarop de Raad rechtsgeldig kan beraadslagen en besluiten, ongeacht de voorwaarden vermeld in het eerste lid.
§ 3. Pour remplir ses missions, le conseil peut inviter à ses réunions § 3. Met het oog op de uitoefening van zijn taken kan de Raad op zijn
des spécialistes qui y participeront avec voix consultative. En outre, vergaderingen deskundigen uitnodigen; deze wonen de vergaderingen met
le conseil peut instituer des groupes de travail. raadgevende stem bij. Bovendien kan de Raad werkgroepen oprichten.

Art. 5.Rapport d'activités

Art. 5.Activiteitenverslag

En fin de chaque année calendrier, à l'exception de l'année de sa Op het einde van elk kalenderjaar, met uitzondering van het
création, le conseil rédige - à l'attention du Ministre compétent pour oprichtingsjaar, stelt de Raad, voor de minister bevoegd voor Gezin,
la Famille - un rapport portant sur ses activités au cours de l'année écoulée. een verslag op over zijn werkzaamheden van het afgelopen jaar.

Art. 6.Jetons de présence et indemnités de déplacement

Art. 6.Presentiegeld en reisvergoedingen

Les membres du conseil ayant voix délibérative ainsi que les De stemgerechtigde leden van de Raad en de deskundigen die met
spécialistes qui, en application de l'article 4, § 3, assistent aux toepassing van artikel 4, § 3, aan de vergaderingen deelnemen, hebben
réunions, ont droit à des jetons de présence et à des indemnités de recht op presentiegeld en reisvergoedingen overeenkomstig de
déplacement conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement
du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des bepalingen van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot
indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in
d'administration de la Communauté germanophone. instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 7.Disposition modificative

Art. 7.Wijzigingsbepaling

A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant In de bijlage van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot
harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in
au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap,
germanophone, modifiée en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du
10 décembre 2015, le 2° est complété par un tiret rédigé comme suit : laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van 10 december
2015, wordt de bepaling onder 2 aangevuld met een streepje, luidende :
« - le Conseil pour les prestations familiales ». « - De Raad voor Gezinsbijslagen ».

Art. 8.Entrée en vigueur

Art. 8.Inwerkingtreding

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 9.Exécution

Art. 9.Uitvoeringsbepaling

Le Ministre compétent en matière de Famille est chargé de l'exécution De minister bevoegd voor Gezin is belast met de uitvoering van dit
du présent arrêté. besluit.
Eupen, le 28 octobre 2016. Eupen, 28 oktober 2016.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^