Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 26 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour | besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot instelling van de |
la promotion de la santé | Adviesraad voor Gezondheidspromotie |
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à | Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
la prévention médicale, l'article 8, § 3; | gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 8, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil | Gelet op het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot |
consultatif pour la promotion de la santé; | instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie; |
Vu la proposition introduite le 4 juin 2014 par l'association des | |
infirmiers germanophones (Krankenpflegevereinigung in der | Gelet op de voordracht van de Vereniging voor verplegend personeel in |
Deutschsprachigen Gemeinschaft); | de Duitstalige Gemeenschap van België, gedaan op 4 juni 2014; |
Vu la proposition introduite le 8 octobre 2014 par l'organisation | Gelet op de voordracht van de vzw Patienten Rat & Treff, gedaan op 8 |
"Patienten Rat & Treff"; | oktober 2014; |
Vu la proposition introduite le 9 décembre 2014 par le centre pour le | Gelet op de voordracht van het centrum voor de gezonde ontwikkeling |
développement sain des enfants et des jeunes; | van kinderen en jongeren, gedaan op 9 december 2014; |
Considérant le changement de gouvernement, les nouveaux effectifs au | Overwegende de regeringswisseling, de nieuwe personeelsbezetting in |
sein du département "Santé et Personnes âgées" et des différentes | het departement Gezondheid en Senioren en in de verschillende |
organisations, ainsi que la fusion des services de médecine scolaire | organisaties, alsook de samenvoeging van de diensten voor preventieve |
préventive et du "Dienst für Kind und Familie" en raison de la | schoolgezondheidszorg en de Dienst voor Kind en Gezin (DKF) door de |
création du centre "Kaleido-DG"; | oprichting van Kaleido-DG; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 21 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van 21 |
février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la | februari 2013 tot instelling van de Adviesraad voor |
Gezondheidspromotie worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
santé, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in paragraaf 1, 2°, a), vervangen bij het besluit van de Regering |
1. au § 1er, 2°, a), remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 20 | van 20 november 2013, worden de woorden "Mevr. Yvonne Schneider" |
novembre 2013, les mots "Mme Yvonne Schneider" sont remplacés par les mots "Mme Josiane Fagnoul"; | vervangen door de woorden "Mevr. Josiane Fagnoul"; |
2. au § 1er, 3°, b), les mots "Mme Vanessa Hardy" sont remplacés par | 2° in paragraaf 1, 3°, b), worden de woorden "Mevr. Vanessa Hardy" |
les mots "Mme Nicole Voncken"; | vervangen door de woorden "Mevr. Nicole Voncken"; |
3. le § 4 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : |
" § 4 - Sont désignés en tant que représentants du centre pour le | " § 4 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger |
développement sain des enfants et des jeunes : | van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren |
a) membres : Mmes Doris Falkenberg, Marianne Kant-Schaps et Marie-Rose | : a) leden : Mevr. Doris Falkenberg, Mevr. Marianne Kant-Schaps en Mevr. |
Winters | Marie-Rose Winters; |
b). membres suppléants : Mmes Monique Bartholemy, Gaby Radermacher et | b) plaatsvervangende leden : Mevr. Monique Bartholemy, Mevr. Gaby |
Murielle Mendez"; | Radermacher en Mevr. Murielle Mendez." |
4. le § 5 est abrogé. | 4° paragraaf 5 wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1. au 1°, a), les mots "M. Alfred Velz" sont remplacés par les mots | 1° in de bepaling onder 1°, a), worden de woorden "de heer Alfred |
"M. Olivier Warland"; | Velz" vervangen door de woorden "de heer Olivier Warland"; |
2. au 1°, b), les mots "Mme Isabelle Maystadt" sont remplacés par les | 2° in de bepaling onder 1°, b), worden de woorden "Mevr. Isabelle |
mots "Mme Chantal Fatzaun"; | Maystadt" vervangen door de woorden "Mevr. Chantal Fatzaun"; |
3. le 2° est remplacé par ce qui suit : | 3° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
"2° pour le Département "Santé et Personnes âgées" du Ministère de la | "2° voor het departement Gezondheid en Bejaarden van het Ministerie |
Communauté germanophone : | van de Duitstalige Gemeenschap : |
a) membres : Mmes Mireille Thomas et Jacqueline Fratz | a) leden : Mevr. Mireille Thomas en Mevr. Jacqueline Fratz; |
b) membres suppléants : Mmes Karin Cormann et Cécile Crott". | b) plaatsvervangende leden : Mevr. Karin Cormann en Mevr. Cécile |
Art. 3.L'article 3.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Crott;" Art. 3.Artikel 3.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement du 2 mai 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement du | van de Regering van 2 mei 2013 en gewijzigd bij het besluit van de |
17 avril 2014, est remplacé par ce qui suit : | Regering van 17 april 2014, wordt vervangen als volgt : |
"Art. 3.1 - M. René Kalfa est désigné président du conseil | "Art. 3.1 - De heer René Kalfa wordt aangewezen als voorzitter van de |
consultatif." | adviesraad." |
Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
Art. 5.De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 26 février 2015. | Eupen, 26 februari 2015. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |