Arrêté du Gouvernement relatif à la Chambre de recours pour l'Enseignement officiel subventionné | Besluit van de Regering betreffende de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement relatif à la Chambre de | 26 APRIL 2005. - Besluit van de Regering betreffende de raad van |
recours pour l'Enseignement officiel subventionné | beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7; |
Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de |
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres | gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel |
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, notamment les articles | onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale |
87, 88, 89 et 94; | centra, inzonderheid op de artikelen 87, 88, 89 en 94; |
Vu le protocole n° OSUW 3/2005 du 28 janvier 2005 contenant les | Gelet op het protocol nr. OSUW 3/2005 van 28 januari 2005 houdende de |
conclusions des négociations menées au sein du sous-comité prévu à | conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het subcomité bepaald in |
l'article 17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; | artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | februari 2005; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 24 février 2005; | Begroting, gegeven op 24 februari 2005; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.271/2 émis le 13 avril 2005 en | Gelet op het advies nr. 38.271/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | april 2005 met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Nombre de membres effectifs et suppléants | Aantal werkende en plaatsvervangende leden |
Article 1er.Le nombre des membres effectifs et suppléants dont |
Artikel 1.Het aantal werkende en plaatsvervangende leden die vermeld |
question à l'article 88, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret du 29 mars | zijn in artikel 88, § 1, lid 1, 1°, van het decreet van 29 maart 2004 |
2004 fixant le statut des membres du personnel subsidié de | houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het |
l'enseignement officiel subventionné et des centres | gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiële |
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés est fixé à 3 pour chaque | psycho-medisch-sociale centra wordt voor elke categorie op 3 |
catégorie. | vastgelegd. |
Durée du mandat | Duur van de mandaten |
Art. 2.§ 1er - La durée du mandat du président, des présidents |
Art. 2.§ 1 - Het mandaat van de voorzitter, van de plaatsvervangende |
suppléants ainsi que de tous les membres effectifs et suppléants est de 5 ans. Le mandat est renouvelable. | voorzitters en van alle werkende en plaatsvervangende leden duurt 5 jaar. Het is hernieuwbaar. |
§ 2 - Le mandat du président, des présidents suppléants ainsi que de | § 2 - Het mandaat van de voorzitter, van de plaatsvervangende |
tous les membres effectifs et suppléants prend fin anticipativement en | voorzitters en van alle werkende en plaatsvervangende leden neemt |
cas de : | voortijdig een einde in geval van : |
1° démission, | 1° ontslagneming, |
2° décès. Le mandat d'un membre effectif ou suppléant prend également fin lorsque les pouvoirs organisateurs ou les organisations syndicales ayant proposé le membre en question retirent le mandat. Le suppléant achève le mandat. Un nouveau suppléant est désigné. Répartition des mandats des organisations syndicales Art. 3.La répartition des mandats revenant aux organisations syndicales s'effectue par le biais d'une concertation entre ces organisations. A défaut d'accord, c'est le Gouvernement qui décide, chacune des organisations obtenant au moins un mandat. Secrétaire et secrétaire adjoint |
2° overlijden. Het mandaat van een werkend of plaatsvervangend lid neemt ook een einde wanneer de inrichtende machten of de vakorganisaties die ditzelfde lid hebben voorgesteld het mandaat intrekken. Een plaatsvervangend lid beëindigt het mandaat. Er wordt een nieuw plaatsvervangend lid benoemd. Verdeling van de mandaten die aan de vakorganisaties toekomen Art. 3.De verdeling van de mandaten die aan de vakorganisaties toekomen, gebeurt in overeenstemming tussen deze organisaties. Bij gebrek aan overeenstemming beslist de Regering, waarbij elke organisatie ten minste één mandaat toegekend wordt. Secretaris en adjunct-secretaris |
Art. 4.Le Gouvernement désigne, parmi les agents du Ministère de la |
Art. 4.De Regering wijst de secretaris en de adjunct-secretaris aan |
Communauté germanophone, le secrétaire et le secrétaire adjoint. | onder de ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. |
Indemnités | Vergoedingen |
Art. 5.Les président et président suppléant ainsi que tous les |
Art. 5.De voorzitter of plaatsvervangende voorzitter alsmede alle |
membres de la chambre reçoivent une indemnité pour frais de | leden van de raad verkrijgen een reiskostenvergoeding, toegekend |
déplacement octroyée conformément à l'article 2 de l'arrêté du | overeenkomstig artikel 2 van het besluit van de Regering van 12 juli |
Gouvernement du 12 juillet 2001portant harmonisation des jetons de | 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen |
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de | in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap. |
conseils d'administration de la Communauté germanophone. | De voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter verkrijgen per |
Les président et président suppléant reçoivent, par séance, des jetons | |
de présence d'un montant de euro 37. | zitting een presentiegeld van 37 euro . |
Règlement d'ordre intérieur | Huishoudelijk reglement |
Art. 6.Dans les trente jours suivant la première nomination de ses |
Art. 6.Binnen 30 dagen na de eerste benoeming van zijn leden maakt de |
membres, la chambre établit un règlement d'ordre intérieur qu'elle | raad een huishoudelijk reglement op dat hij ter goedkeuring aan de |
soumet à l'approbation du Gouvernement. | Regering voorlegt. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 7.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Eupen, le 26 avril 2005. | Eupen, 26 april 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |