Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret sur le sport du 19 avril 2004 | Besluit van de Regering tot uitvoering van het Sportdecreet van 19 april 2004 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 AOUT 2021. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret sur | 26 AUGUSTUS 2021. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het |
le sport du 19 avril 2004 | Sportdecreet van 19 april 2004 |
Le Gouvernement de la communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu le décret sur le sport du 19 avril 2004, l'article 16, § 2, inséré | Gelet op het Sportdecreet van 19 april 2004, artikel 16, § 2, |
par le décret du 22 juin 2020, et l'article 22, § § 1er et 3, modifiés | ingevoegd bij het decreet van 22 juni 2020, en artikel 22, § § 1 en 3, |
par le décret du 22 juin 2020; | gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2020; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015 déterminant le soutien | Gelet op het besluit van de Regering van 3 september 2015 tot |
accordé aux athlètes des cadres C, B et A en Communauté germanophone; | vaststelling van de ondersteuning van sporters van een C-kader, |
B-kader of A-kader in de Duitstalige Gemeenschap; | |
Vu l'avis émis le 18 juin 2021 par l'Association faitière pour le | Gelet op het advies van de Koepelorganisatie voor de Sport in de |
sport en Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 18 juni 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 25 juin 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'avis du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné | juni 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
le 28 juin 2021; | Begroting d.d. 28 juni 2021; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 69.979/1/V, donné le 13 août 2021 en | Gelet op advies 69.979/1/V van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Sport; | Op de voordracht van de minister bevoegd voor Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Chapitre 1er. - Dispositions générales | Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° association faitière : l'Association faitière pour le sport en | 1° koepelorganisatie: de Koepelorganisatie voor de Sport in de |
Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
2° décret : le décret sur le sport du 19 avril 2004; | 2° decreet: het Sportdecreet van 19 april 2004; |
3° département : le département du Ministère de la Communauté | 3° departement: het departement van het Ministerie van de Duitstalige |
germanophone compétent en matière de Sport; | Gemeenschap dat bevoegd is voor Sport; |
4° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Communauté | 4° Minister: de Minister van de Regering van de Duitstalige |
germanophone compétent en matière de Sport. | Gemeenschap die bevoegd is voor Sport. |
Chapitre 2. - Jury spécialisé chargé d'approuver les concepts de | Hoofdstuk 2. - Vakjury voor de adviesverlening over de |
promotion du sport | sportondersteuningsconcepten |
Art. 2.§ 1er - Le jury spécialisé mentionné à l'article 16, § 2, du |
Art. 2.§ 1 - De vakjury vermeld in artikel 16, § 2, van het decreet |
décret se compose de sept membres indépendants au plus. Lors de la | bestaat uit hoogstens zeven onafhankelijke leden. Bij de samenstelling |
composition, il est tenu compte de l'expérience en matière de | wordt rekening gehouden met de ervaring op het gebied van |
promotion du sport. | sportondersteuning. |
Le jury spécialisé élit un président parmi ses membres. Le département | De vakjury kiest een voorzitter onder haar leden. Het departement |
assure le secrétariat des réunions tenues par le jury. | zorgt voor het secretariaat van de juryvergaderingen. |
§ 2 - Le jury spécialisé peut délibérer et décider soit à huis-clos | § 2 - De vakjury kan beraadslagen en besluiten in niet-openbare |
soit en procédure écrite. | vergaderingen of via een schriftelijke procedure. |
Les décisions sont prises à l'unanimité, les opinions individuelles | Besluiten worden met eenparigheid van stemmen genomen, waarbij |
étant consignées dans les procès-verbaux. | individuele meningen worden genotuleerd. |
§ 3 - Ne peut devenir membre du jury spécialisé : 1° celui qui est bénévole ou occupé auprès de l'Association faitière ou du département; 2° celui qui est ou a été marié, cohabite légalement ou de fait, constitue un ménage de fait, est ou a été parent en ligne directe ou allié d'une autre personne partie prenante à la fédération sportive à propos de laquelle un avis doit être émis. Un membre du jury spécialisé qui, dans sa vie professionnelle ou privée, peut tirer un avantage ou subir un préjudice directement en lien avec une fédération sportive à propos de laquelle un avis doit être émis, ne peut participer à la cause, que ce soit à titre consultatif ou décisionnel. Pendant ce temps, le membre quitte la séance ou, selon le cas, ne s'exprime pas lorsqu'il s'agit d'une procédure écrite. Le membre communiquera au président du jury, en début de séance ou de procédure écrite, tout éventuel conflit d'intérêt. | § 3 - Mag geen lid worden van de vakjury: 1° wie bij de koepelorganisatie of bij het departement in dienst is of als vrijwilliger werkt; 2° wie gehuwd is of was met, wettelijk of feitelijk samenwoont met of in rechte lijn bloed- of aanverwant is of was van een andere persoon die betrokken is bij de sportfederatie waarover advies moet worden verstrekt. Een lid van de vakjury dat beroepsmatig of privé een rechtstreeks voordeel of nadeel kan hebben in verband met een sportfederatie waarover advies moet worden verstrekt, mag in die aangelegenheid geen adviserende of beslissende rol spelen. Het lid verlaat gedurende die tijd de vergadering of uit zich niet in de schriftelijke procedure. Bij het begin van de vergadering of de schriftelijke procedure moet het lid eventuele belangenconflicten meedelen aan de voorzitter van de jury. |
§ 4 - Les membres du jury spécialisé perçoivent des honoraires de 50 | § 4 - De leden van de vakjury ontvangen een honorarium van 50 euro per |
uur, alsook reis- en verblijfsvergoedingen voor vergaderingen. De | |
euros par heure ainsi que des indemnités pour frais de déplacement et | verblijfsvergoeding stemt overeen met de werkelijke kosten die in |
de séjour lors de séances. L'indemnité de séjour correspond aux frais | verband met de vergadering zijn gemaakt. De reisvergoeding voor de |
réellement encourus en lien avec la séance. L'indemnité pour frais de | verplaatsing met de eigen personenauto wordt berekend overeenkomstig |
déplacement avec un véhicule privé est calculée conformément aux | de bepalingen inzake reisvergoedingen die voor het personeel van het |
dispositions applicables en la matière au personnel du Ministère de la | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap gelden. |
Communauté germanophone. | |
Art. 3.L'évaluation du concept de promotion du sport introduit par |
Art. 3.De beoordeling van het door een sportfederatie ingediend |
une fédération sportive s'opère sur 100 points. Les critères et la | sportondersteuningsconcept is gebaseerd op 100 punten. Het concept |
wordt beoordeeld op basis van de volgende criteria waaraan het | |
pondération y afférente sont les suivants : | volgende gewicht wordt toegekend: |
1° preuve du besoin - 15 points; | 1° bewijs dat er behoefte aan bestaat - 15 punten; |
2° effets tous clubs confondus - 20 points; | 2° verenigingsoverschrijdende uitwerkingen - 20 punten; |
3° concept sportif, procédure de monitoring et analyse de résultats - 25 points; | 3° sportconcept, monitoring en succesanalyse - 25 punten; |
4° pérennité - 15 points; | 4° duurzaamheid - 15 punten; |
5° plan de financement - 15 points; | 5° financieel plan - 15 punten; |
6° intégration de connaissances modernes en matière de sciences sportives - 10 points. | 6° integratie van moderne sportwetenschappelijke inzichten - 10 |
Pour pouvoir être évalué positivement, tout concept de promotion du | punten. Om positief beoordeeld te kunnen worden, moet een |
sport doit atteindre au moins 70 points et au moins 50 % du nombre de | sportondersteuningsconcept minstens 70 punten behalen en mag het voor |
points maximal dans chacun des critères d'évaluation. | geen enkel beoordelingscriterium minder dan 50 % van het maximumaantal |
punten behalen. | |
Le Gouvernement peut considérer positivement une demande qui obtient, | De Regering kan een aanvraag die op hoogstens één beoordelingscriteria |
pour au plus un critère d'évaluation, moins de 50 %, mais au moins 70 | minder dan 50 % scoort en minstens 70 punten behaalt, een positieve |
points, et ce, à condition que le demandeur garantisse que les | beoordeling geven op voorwaarde en met de verzekering van de aanvrager |
contenus dudit critère d'évaluation seront retravaillés de manière | dat passend aandacht zal worden besteed aan de items van het criterium |
adéquate. | waarop te laag werd gescoord. |
Chapitre 3. - Promotion des athlètes des cadres « Espoirs », C, B et A | Hoofdstuk 3. - Ondersteuning van sporters van een jongtalentkader, |
C-kader, B-kader en A-kader | |
Art. 4.Sur avis positif de l'Association faitière, le Ministre |
Art. 4.Na een positief advies van de koepelorganisatie bepaalt de |
détermine les disciplines sportives et les catégories d'âge | |
correspondantes entrant en ligne de compte pour la reconnaissance du | Minister de sporttakken en de daaraan verbonden leeftijdscategorieën |
statut d'athlète du cadre « Espoirs », C, B ou A, conformément à l'article 22 du décret. Aux fins d'application de l'alinéa 1er peuvent être prises en considération les disciplines sportives suivantes : 1° toute discipline sportive inscrite au programme des Jeux Olympiques d'été ou d'hiver, ou des Jeux mondiaux; 2° toute discipline sportive dans laquelle des championnats du monde ou d'Europe sont organisés par des organisations sportives internationales; 3° toute discipline sportive exercée à un haut niveau sur le plan régional. | die overeenkomstig artikel 22 van het decreet in aanmerking komen voor de toekenning van de status van sporter van een jongtalentkader, C-kader, B-kader of A-kader. Voor de toepassing van het eerste lid kunnen volgende sporttakken in aanmerking worden genomen: 1° sporttakken uit het programma van de Olympische Zomerspelen of Winterspelen of uit het programma van de Wereldspelen; 2° sporttakken waarin wereldkampioenschappen of Europese kampioenschappen worden gehouden door internationale sportorganisaties; 3° sporttakken die regionaal op een hoog niveau uitgeoefend worden. |
Art. 5.§ 1er - Le soutien annuel accordé pour le suivi dans les |
Art. 5.§ 1 - De jaarlijkse ondersteuning voor begeleiding op het |
domaines de la médecine sportive, de l'évaluation des performances, de | gebied van sportgeneeskunde, prestatiediagnostiek, voeding en |
l'alimentation et de la psychologie sportive, tel que mentionné à | sportpsychologie vermeld in artikel 22, § 1, derde lid, 1°, en vijfde |
l'article 22, § 1er, alinéa 5, du décret s'élève, par athlète, à | lid, van het decreet bedraagt hoogstens 150 euro per sporter van een |
maximum 150 euros pour le cadre « Espoirs », 300 euros pour le cadre | jongtalentkader, 300 euro per sporter van een C-kader, 400 euro per |
C, 400 euros pour le cadre B et 600 euros pour le cadre A. | sporter van een B-kader en 600 euro per sporter van een A-kader. |
A cette fin, les fédérations sportives auxquelles sont affiliés les | Daartoe dienen de sportfederaties waarbij de sporters van een |
athlètes des cadres « Espoirs », C, B ou A introduisent, au plus tard | jongtalentkader, C-kader, B-kader of A-kader aangesloten zijn, |
un mois après l'expiration du délai fixé à l'article 22, § 1er, alinéa | uiterlijk een maand na afloop van de periode bepaald in artikel 22, § |
1er, du décret, une demande individuelle écrite auprès du département, | 1, eerste lid, van het decreet, een individuele schriftelijke aanvraag |
accompagnée des justificatifs. | met de bewijsstukken in bij het departement. |
§ 2 - La participation aux frais d'hébergement et de soins engagés | § 2 - De in artikel 22, § 1, vijfde en zesde lid, van het decreet |
pour les centres de compétition reconnus en Belgique, telle que | vermelde tegemoetkoming in de overnachtings- en maaltijdkosten van |
mentionnée à l'article 22, § 1er, alinéa 6, du décret, s'élève à 25 | centra voor competitiesport die in België erkend zijn, bedraagt 25 |
euros par jour et par athlète pendant maximum 180 jours d'une année | euro per dag en per sporter gedurende maximaal 180 dagen van een |
calendrier ou d'une année scolaire. | kalenderjaar of een schooljaar. |
Art. 6.La valeur significative des prestations sportives atteintes, |
Art. 6.De significante waarde van de bereikte sportprestaties vermeld |
mentionnée à l'article 22, § 3, alinéa 1er, 2°, du décret, se fonde, | in artikel 22, § 3, eerste lid, 2°, van het decreet is op het niveau |
au niveau de la discipline sportive, sur : | van de sportdiscipline afgestemd op: |
1° le rayonnement international; | 1° de internationale uitstraling; |
2° le degré de notoriété; | 2° de bekendheidsgraad; |
3° le niveau sportif pratiqué en Communauté germanophone par rapport | 3° het sportieve niveau dat in de Duitstalige Gemeenschap beoefend |
au niveau belge, européen et international. | wordt in vergelijking met het Belgische, Europese of internationale |
La valeur mentionnée au premier alinéa se fonde, au niveau individuel, | niveau. De waarde vermeld in het eerste lid is op individueel niveau afgestemd |
sur : | op: |
1° les critères de sélection fixés par les organisations sportives | 1° de selectiecriteria die de internationale sportorganisaties, het |
internationales, le Comité international olympique ou le Comité | Internationaal Olympisch Comité of het Belgisch Olympisch en |
olympique et interfédéral belge; | Interfederaal Comité vastleggen; |
2° la valeur significative objective de la prestation réalisée, | 2° de objectieve significante waarde van de gebrachte prestatie, |
déterminée éventuellement sur la base : | eventueel bepaald ten opzichte van: |
a) du classement belge, européen ou mondial; | a) de Belgische, Europese of mondiale rangschikking; |
b) de la représentativité des compétitions en fonction du nombre de | b) het representatieve karakter van de wedstrijden op basis van het |
participants et du nombre de nations participantes; | aantal deelnemers en het aantal deelnemende naties; |
c) de la représentativité des participants par rapport à leur niveau | c) het representatieve karakter van de deelnemers in vergelijking met |
de prestations. | hun prestatieniveau. |
Chapitre 4. - Dispositions finales | Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015 déterminant le |
Art. 7.Het besluit van de Regering van 3 september 2015 tot |
soutien accordé aux athlètes des cadres C, B et A en Communauté | vaststelling van de ondersteuning van sporters van een C-kader, |
germanophone est abrogé. | B-kader of A-kader in de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 2 et 3 produisent leurs | In afwijking van het eerste lid hebben de artikelen 2 en 3 uitwerking |
effets le 1er janvier 2021. | met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 9 - Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de | Art. 9.De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 26 août 2021. | Eupen, 26 augustus 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |