Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 25/02/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement Besluit van de Regering tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
25 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du 25 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Regering tot vaststelling van het
bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor
catégories de personnel dans l'enseignement verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de
personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en
PMS libre subventionné, article 39bis, § 2, alinéa 4, et article van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, artikel 39bis , § 2, lid 4, en
69.15, alinéa 4, remplacé par le décret du 26 juin 2006; artikel 69.15, lid 4, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006;
Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, article 28, § 2, alinéa centra, artikel 28, § 2, lid 4, en artikel 66, lid 4, vervangen bij
4, et article 66, alinéa 4, remplacé par le décret du 26 juin 2006; het decreet van 26 juni 2006;
Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een
autonome hogeschool, artikel 5.22, § 2, lid 6, ingevoegd bij het
autonome, article 5.22, § 2, alinéa 6, inséré par le décret du 23 juin decreet van 23 juni 2008, en artikel 5.40, lid 4, vervangen bij het
2008, et article 5.40, alinéa 4, remplacé par le décret du 26 juin decreet van 26 juni 2006;
2006; Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd,
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de
chargé de la surveillance de ces établissements, article 24, § 2, leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze
alinéas 2 et 3, et article 67, alinéa 3, remplacé par le décret du 26 inrichtingen, artikel 24, § 2, lid 3, en artikel 67, lid 3, vervangen
juin 2006; bij het decreet van 26 juni 2006;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres et Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling
professeurs de religion, des professeurs de religion et des van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs
inspecteurs des religions catholique, protestante, israélite, katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe, islamitische en
orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige
d'enseignement de la Communauté germanophone, article 12, § 2, alinéa Gemeenschap, artikel 12, § 2, lid 4, en artikel 28, lid 5, vervangen
4, et article 28, alinéa 5, remplacé par le décret du 26 juin 2006; bij het decreet van 26 juni 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 février 2008 établissant le modèle du Gelet op het besluit van de Regering van 7 februari 2008 tot
bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het
catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de
la Communauté germanophone; Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 janvier 2009 établissant le modèle Gelet op het besluit van de Regering van 29 januari 2009 tot
du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het
catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de
la Communauté germanophone; Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs;
Vu le protocole n° S5/2009 OSUW 2/2009 du 16 novembre 2009 contenant Gelet op het protocol nr. S5/2009 OSUW 2/2009 van 16 november 2009
les conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een
secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2ter , 3°,
l'article 17, § 2ter , 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; van het koninklijk besluit van 28 september 1984;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, december 2009; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 10 décembre 2009; Begroting, gegeven op 10 december 2009;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 47.718/2 émis le 8 février 2010 en Gelet op het advies nr. 47.718/2 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que les autorités compétentes pour les cultes concernés Overwegende dat de bevoegde instanties van de betrokken erediensten
ont rendu un avis positif ou réputé positif à propos des modèles de een positief of als positief beschouwd advies hebben uitgebracht over
bulletin de signalement et de rapport d'évaluation pour les maîtres de het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor de
religion; leermeesters godsdienst;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les modèles de bulletin de signalement et de rapport

Artikel 1.Het model van de beoordelingsstaat en van het

d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het
l'enseignement sont repris aux annexes suivantes : onderwijs wordt als volgt in de bijlagen vastgelegd :
1° l'annexe 1re vaut pour le personnel enseignant; 1° bijlage 1 geldt voor het onderwijzend personeel;
2° l'annexe 2 vaut pour le surveillant-éducateur et 2° bijlage 2 geldt voor de studiemeester-opvoeder en de
surveillant-éducateur d'internat; studiemeester-opvoeder in een internaat;
3° l'annexe 3 vaut pour le maître de religion; 3° bijlage 3 geldt voor de leermeester godsdienst;
4° l'annexe 4 vaut pour le puériculteur; 4° bijlage 4 geldt voor de kinderverzorger;
5° l'annexe 5 vaut pour l'infirmier; 5° bijlage 5 geldt voor de verpleger;
6° l'annexe 6 vaut pour le logopède; 6° bijlage 6 geldt voor de logopedist;
7° l'annexe 7 vaut pour le kinésithérapeute et l'ergothérapeute; 7° bijlage 7 geldt voor de kinesitherapeut en ergotherapeut;
8° l'annexe 8 vaut pour l'auxiliaire psycho-social; 8° bijlage 8 geldt voor de psychosociale begeleider;
9° l'annexe 9 vaut pour l'assistant social; 9° bijlage 9 geldt voor de maatschappelijk assistent;
10° l'annexe 10 vaut pour l'auxiliaire d'intégration scolaire en 10° bijlage 10 geldt voor de school- en leerbegeleider voor
pédagogie de soutien; bevorderingspedagogiek;
11° l'annexe 11 vaut pour le médiathécaire; 11° bijlage 11 geldt voor de mediathecaris;
12° l'annexe 12 vaut pour l'assistant médiathécaire. 12° bijlage 12 geldt voor de assistent-mediathecaris.

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement du 7 février 2008 établissant le

Art. 2.Het besluit van de Regering van 7 februari 2008 tot

modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het
certaines catégories de personnel de l'enseignement organisé et evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de
subventionné par la Communauté germanophone est abrogé. Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs wordt

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 29 janvier 2009 établissant le

opgeheven.

Art. 3.Het besluit van de Regering van 29 januari 2009 tot

modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het
certaines catégories de personnel de l'enseignement organisé et evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de
subventionné par la Communauté germanophone est abrogé. Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs wordt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2010.

opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2010.

Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 5.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010.
Eupen, le 25 février 2010. Eupen, 25 februari 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling,
O. PAASCH O. PAASCH
^