Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 25/04/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la Commission de soutien "
Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la Commission de soutien Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
25 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la 25 APRIL 2013. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden
Commission de soutien van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de
écoles ordinaires et spécialisées, article 93.24, § 3, inséré par le gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.24, § 3, ingevoegd bij
décret du 11 mai 2009; het decreet van 11 mei 2009;
Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation des Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing
membres de la Commission de soutien; van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; specifieke behoeften; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées comme président et

Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en

plaatsvervangende voorzitter van het Comité voor onderwijs aan
président suppléant de la Commission de soutien : leerlingen met specifieke behoeften :
1° président : Mme Verena Greten; 1° voorzitter : Mevr. Dr. Verena Greten;
2° président suppléant : Mme Aline Weynand. 2° plaatsvervangende voorzitter : Mevr. Aline Weynand.

Art. 2.Les personnes suivantes sont désignées comme secrétaire et

Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als secretaris en

plaatsvervangende secretaris van het Comité voor onderwijs aan
secrétaire suppléant de la Commission de soutien : leerlingen met specifieke behoeften :
1° secrétaire : M. Gerhard Treinen 1° secretaris : de heer Gerhard Treinen;
2° secrétaire suppléant : Mme Véronique De Decker. 2° plaatsvervangend secretaris : Mevr. Véronique De Decker.

Art. 3.Les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs

Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als werkende leden van

de la Commission de soutien : het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften :
1° comme représentant de l'Office pour les personnes handicapées : Mme 1° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap
Josiane Fagnoul; voor de personen met een handicap : Mevr. Josiane Fagnoul;
2° comme personne disposant d'une expérience ou qualification 2° als persoon met bijzondere ervaring of een bijzondere kwalificatie
spécifique dans le domaine de la pédagogie de soutien : M. Manfred op het gebied van bevorderingspedagogiek : de heer Manfred Höhne;
Höhne; 3° comme personne proposée par le pouvoir organisateur de l'école 3° als persoon, voorgesteld door de inrichtende macht van de gewone
ordinaire que l'élève fréquente ou fréquentera conformément au souhait school waar de leerling naar school gaat of volgens de wens van de
des parents, et qui n'appartient pas au personnel de l'école ordinaire ouders naar school dient te gaan en die geen deel uitmaakt van het
concernée : personeel van de betrokken gewone school :
a) pour l'enseignement communautaire : Mme Nina Reip; a) voor het gemeenschapsonderwijs : Mevr. Nina Reip;
b) pour l'enseignement libre subventionné : M. Guido Ossemann; b) voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer Guido Ossemann;
c) pour la ville d'Eupen : Mme Sandra Meessen; c) voor de stad Eupen : Mevr. Sandra Meessen;
d) pour la commune de Raeren : Mme Marcelle Vanstreels; d) voor de gemeente Raeren : Mevr. Marcelle Vanstreels;
e) pour la commune de Lontzen : Mme Sandra Meessen; e) voor de gemeente Lontzen : Mevr. Sandra Meessen;
f) pour la commune de La Calamine : Mme Véronique Gentges; f) voor de gemeente Kelmis : Mevr. Véronique Gentges;
g) pour la commune de Butgenbach : M. Daniel Franzen; g) voor de gemeente Bütgenbach : de heer Daniel Franzen;
h) pour la commune de Bullange : Mme Vroni Collas; h) voor de gemeente Büllingen : Mevr. Vroni Collas;
i) pour la commune d'Amblève : Mme Nicole Curnel; i) voor de gemeente Amel : Mevr. Nicole Curnel;
j) pour la ville de Saint-Vith : Mme Christine Baumann; j) voor de gemeente Sankt Vith : Mevr. Christine Baumann;
k) pour la commune de Burg-Reuland : Mme Marion Dhur-Peiffer. k) voor de gemeente Burg-Reuland : Mevr. Marion Dhur-Peiffer.

Art. 4.Les personnes suivantes sont désignées comme membres

Art. 4.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende

suppléants de la Commission de soutien : leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften :
1° comme représentant de l'Office pour les personnes handicapées : M. 1° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap
Christophe Ponkalo; voor de personen met een handicap : de heer Christophe Ponkalo;
2° comme personne disposant d'une expérience ou qualification 2° als persoon met bijzondere ervaring of een bijzondere kwalificatie
spécifique dans le domaine de la pédagogie de soutien : M. Norbert op het gebied van bevorderingspedagogiek (onderwijs aan leerlingen met
Greuel; specifieke behoeften) : de heer Norbert Greuel;
3° comme personne proposée par le pouvoir organisateur de l'école 3° als persoon, voorgesteld door de inrichtende macht van de gewone
ordinaire que l'élève fréquente ou fréquentera conformément au souhait school waar de leerling naar school gaat of volgens de wens van de
des parents, et qui n'appartient pas au personnel de l'école ordinaire ouders naar school dient te gaan en die geen deel uitmaakt van het
concernée : personeel van de betrokken gewone school :
a) pour l'enseignement communautaire : M. Franz Melchior; a) voor het gemeenschapsonderwijs : de heer Franz Melchior;
b) pour l'enseignement libre subventionné : M. Heinz Koch; b) voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer Heinz Koch;
c) pour la Ville d'Eupen : M. Werner Baumgarten; c) voor de stad Eupen : de heer Werner Baumgarten;
d) pour la commune de Raeren : Mme Sandra Meessen; d) voor de gemeente Raeren : Mevr. Sandra Meessen;
e) pour la commune de Lontzen : Mme Sandra Houben; e) voor de gemeente Lontzen : Mevr. Sandra Houben;
f) pour la commune de La Calamine : Mme Sandra Meessen; f) voor de gemeente Kelmis : Mevr. Sandra Meessen;
g) pour la commune de Butgenbach : Mme Sandra Meessen; g) voor de gemeente Bütgenbach : Mevr. Sandra Meessen;
h) pour la commune de Bullange : Mme Sandra Meessen; h) voor de gemeente Büllingen : Mevr. Sandra Meessen;
i) pour la commune d'Amblève : Mme Sandra Meessen; i) voor de gemeente Amel : Mevr. Sandra Meessen;
j) pour la ville de Saint-Vith : Mme Sandra Meessen; j) voor de gemeente Sankt Vith : Mevr. Sandra Meessen;
k) pour la commune de Burg-Reuland : Mme Sandra Meessen. k) voor de gemeente Burg-Reuland : Mevr. Sandra Meessen.

Art. 5.L'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation

Art. 5.Het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing

des membres de la Commission de soutien, modifié par l'arrêté du van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met
Gouvernement du 7 juin 2012, est abrogé. specifieke behoeften, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 7

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2013.

juni 2012, wordt opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013.

Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 7.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 25 avril 2013. Eupen, 25 april 2013.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, De Minister van Onderwijs,
de la Formation et de l'Emploi, Opleiding en Werkgelegenheid
O. PAASCH O. PAASCH
^