Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la Commission de soutien | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
25 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la | 25 APRIL 2013. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden |
Commission de soutien | van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
écoles ordinaires et spécialisées, article 93.24, § 3, inséré par le | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.24, § 3, ingevoegd bij |
décret du 11 mai 2009; | het decreet van 11 mei 2009; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing |
membres de la Commission de soutien; | van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | specifieke behoeften; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées comme président et |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en |
plaatsvervangende voorzitter van het Comité voor onderwijs aan | |
président suppléant de la Commission de soutien : | leerlingen met specifieke behoeften : |
1° président : Mme Verena Greten; | 1° voorzitter : Mevr. Dr. Verena Greten; |
2° président suppléant : Mme Aline Weynand. | 2° plaatsvervangende voorzitter : Mevr. Aline Weynand. |
Art. 2.Les personnes suivantes sont désignées comme secrétaire et |
Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als secretaris en |
plaatsvervangende secretaris van het Comité voor onderwijs aan | |
secrétaire suppléant de la Commission de soutien : | leerlingen met specifieke behoeften : |
1° secrétaire : M. Gerhard Treinen | 1° secretaris : de heer Gerhard Treinen; |
2° secrétaire suppléant : Mme Véronique De Decker. | 2° plaatsvervangend secretaris : Mevr. Véronique De Decker. |
Art. 3.Les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs |
Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als werkende leden van |
de la Commission de soutien : | het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften : |
1° comme représentant de l'Office pour les personnes handicapées : Mme | 1° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
Josiane Fagnoul; | voor de personen met een handicap : Mevr. Josiane Fagnoul; |
2° comme personne disposant d'une expérience ou qualification | 2° als persoon met bijzondere ervaring of een bijzondere kwalificatie |
spécifique dans le domaine de la pédagogie de soutien : M. Manfred | op het gebied van bevorderingspedagogiek : de heer Manfred Höhne; |
Höhne; 3° comme personne proposée par le pouvoir organisateur de l'école | 3° als persoon, voorgesteld door de inrichtende macht van de gewone |
ordinaire que l'élève fréquente ou fréquentera conformément au souhait | school waar de leerling naar school gaat of volgens de wens van de |
des parents, et qui n'appartient pas au personnel de l'école ordinaire | ouders naar school dient te gaan en die geen deel uitmaakt van het |
concernée : | personeel van de betrokken gewone school : |
a) pour l'enseignement communautaire : Mme Nina Reip; | a) voor het gemeenschapsonderwijs : Mevr. Nina Reip; |
b) pour l'enseignement libre subventionné : M. Guido Ossemann; | b) voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer Guido Ossemann; |
c) pour la ville d'Eupen : Mme Sandra Meessen; | c) voor de stad Eupen : Mevr. Sandra Meessen; |
d) pour la commune de Raeren : Mme Marcelle Vanstreels; | d) voor de gemeente Raeren : Mevr. Marcelle Vanstreels; |
e) pour la commune de Lontzen : Mme Sandra Meessen; | e) voor de gemeente Lontzen : Mevr. Sandra Meessen; |
f) pour la commune de La Calamine : Mme Véronique Gentges; | f) voor de gemeente Kelmis : Mevr. Véronique Gentges; |
g) pour la commune de Butgenbach : M. Daniel Franzen; | g) voor de gemeente Bütgenbach : de heer Daniel Franzen; |
h) pour la commune de Bullange : Mme Vroni Collas; | h) voor de gemeente Büllingen : Mevr. Vroni Collas; |
i) pour la commune d'Amblève : Mme Nicole Curnel; | i) voor de gemeente Amel : Mevr. Nicole Curnel; |
j) pour la ville de Saint-Vith : Mme Christine Baumann; | j) voor de gemeente Sankt Vith : Mevr. Christine Baumann; |
k) pour la commune de Burg-Reuland : Mme Marion Dhur-Peiffer. | k) voor de gemeente Burg-Reuland : Mevr. Marion Dhur-Peiffer. |
Art. 4.Les personnes suivantes sont désignées comme membres |
Art. 4.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende |
suppléants de la Commission de soutien : | leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften : |
1° comme représentant de l'Office pour les personnes handicapées : M. | 1° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
Christophe Ponkalo; | voor de personen met een handicap : de heer Christophe Ponkalo; |
2° comme personne disposant d'une expérience ou qualification | 2° als persoon met bijzondere ervaring of een bijzondere kwalificatie |
spécifique dans le domaine de la pédagogie de soutien : M. Norbert | op het gebied van bevorderingspedagogiek (onderwijs aan leerlingen met |
Greuel; | specifieke behoeften) : de heer Norbert Greuel; |
3° comme personne proposée par le pouvoir organisateur de l'école | 3° als persoon, voorgesteld door de inrichtende macht van de gewone |
ordinaire que l'élève fréquente ou fréquentera conformément au souhait | school waar de leerling naar school gaat of volgens de wens van de |
des parents, et qui n'appartient pas au personnel de l'école ordinaire | ouders naar school dient te gaan en die geen deel uitmaakt van het |
concernée : | personeel van de betrokken gewone school : |
a) pour l'enseignement communautaire : M. Franz Melchior; | a) voor het gemeenschapsonderwijs : de heer Franz Melchior; |
b) pour l'enseignement libre subventionné : M. Heinz Koch; | b) voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer Heinz Koch; |
c) pour la Ville d'Eupen : M. Werner Baumgarten; | c) voor de stad Eupen : de heer Werner Baumgarten; |
d) pour la commune de Raeren : Mme Sandra Meessen; | d) voor de gemeente Raeren : Mevr. Sandra Meessen; |
e) pour la commune de Lontzen : Mme Sandra Houben; | e) voor de gemeente Lontzen : Mevr. Sandra Houben; |
f) pour la commune de La Calamine : Mme Sandra Meessen; | f) voor de gemeente Kelmis : Mevr. Sandra Meessen; |
g) pour la commune de Butgenbach : Mme Sandra Meessen; | g) voor de gemeente Bütgenbach : Mevr. Sandra Meessen; |
h) pour la commune de Bullange : Mme Sandra Meessen; | h) voor de gemeente Büllingen : Mevr. Sandra Meessen; |
i) pour la commune d'Amblève : Mme Sandra Meessen; | i) voor de gemeente Amel : Mevr. Sandra Meessen; |
j) pour la ville de Saint-Vith : Mme Sandra Meessen; | j) voor de gemeente Sankt Vith : Mevr. Sandra Meessen; |
k) pour la commune de Burg-Reuland : Mme Sandra Meessen. | k) voor de gemeente Burg-Reuland : Mevr. Sandra Meessen. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing |
des membres de la Commission de soutien, modifié par l'arrêté du | van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met |
Gouvernement du 7 juin 2012, est abrogé. | specifieke behoeften, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 7 |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2013. |
juni 2012, wordt opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013. |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 7.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 25 avril 2013. | Eupen, 25 april 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, | De Minister van Onderwijs, |
de la Formation et de l'Emploi, | Opleiding en Werkgelegenheid |
O. PAASCH | O. PAASCH |