Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 23/02/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé. - Erratum Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid"
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
23 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 23 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de
concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in
affaires sociales et de la santé. - Erratum de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid"
Dans le Moniteur belge n° 109 du 2 avril 2012, page 20687, le mot In het Belgisch Staatsblad nr. 109 van 2 april 2012, bladzijde 20687,
"Absünderung" est remplacé par le mot "Abänderung" dans la version wordt in de Duitse versie van het opschrift van het voormelde besluit
allemande de l'intitulé de l'arrêté précité. het woord "Absünderung" vervangen door het woord "Abänderung".
^