← Retour vers "Arrêté du Gouvernement relatif à la non-suspension, en exécution de l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020, de certains délais en vue de préparer l'année scolaire ou académique 2020-2021 "
| Arrêté du Gouvernement relatif à la non-suspension, en exécution de l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020, de certains délais en vue de préparer l'année scolaire ou académique 2020-2021 | Besluit van de Regering betreffende de niet-opschorting van bepaalde termijnen ter uitvoering van artikel 2, § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om het school- of academiejaar 2020-2021 voor te bereiden |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement relatif à la non-suspension, | 23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering betreffende de |
| en exécution de l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril | niet-opschorting van bepaalde termijnen ter uitvoering van artikel 2, |
| 2020, de certains délais en vue de préparer l'année scolaire ou | § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om het school- of |
| académique 2020-2021 | academiejaar 2020-2021 voor te bereiden |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap; |
| Vu le décret de crise 2020 du 6 avril 2020, l'article 2, § 2; | Gelet op het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, artikel 2, § 2; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures de | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het |
| lutte contre le coronavirus (COVID-19), prises par le gouvernement | feit dat de maatregelen die sinds 13 maart 2020 van kracht zijn en die |
| fédéral les 13, 18 et 23 mars ainsi que les 3 et 17 avril 2020 sur | de federale regering op 13, 18 en 23 maart 2020, alsook op 3 en 17 |
| april 2020 op advies van de Nationale Veiligheidsraad heeft genomen om | |
| avis du Conseil national de sécurité et en vigueur depuis le 13 mars | het hoofd te bieden aan de gezondheidscrisis die door het coronavirus |
| 2020, continueront à être appliquées au moins jusqu'au 3 mai 2020; que | (COVID-19) is ontstaan, nog minstens tot en met 3 mei 2020 van kracht |
| ces mesures ont une incidence considérable sur la vie sociale, | blijven; dat die maatregelen verstrekkende gevolgen hebben voor het |
| incidence qui reste largement visible, y compris au niveau des | maatschappelijk leven die nog altijd overal voelbaar zijn, onder meer |
| autorités tant communales que communautaires; que l'article 2, § 1er, | ook bij de overheden op het niveau van de gemeenschap en de gemeenten; |
| du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 prévoit une mesure de | dat artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 in een |
| suspension pour les délais de rigueur d'introduction, d'examen, | maatregel voorziet om de dwingende termijnen inzake indiening, |
| d'avis, de décision ou de recours, pour tous les délais dont | behandeling, adviesverlening of beslissing, de dwingende |
| l'expiration a un effet juridique ainsi que pour la durée | beroepstermijnen en alle termijnen waarvan het verstrijken een |
| d'éventuelles enquêtes publiques; que cette mesure est en vigueur | juridisch gevolg heeft, alsook de duur van eventuele openbare |
| depuis le 26 mars 2020, a une durée de trente jours et expire donc le | onderzoeken, op te schorten; dat die maatregel sinds 26 maart 2020 van |
| 24 avril 2020; que le Gouvernement, par son arrêté du 23 avril 2020, | kracht is voor een duur van dertig dagen en dus verstrijkt op 24 april |
| prolonge de trente jours supplémentaires la mesure de suspension à | 2020; dat de Regering de vermelde opschortingsmaatregel bij besluit |
| dater du 25 avril 2020; que le Gouvernement fait usage de l'article 2, | van 23 april 2020 met ingang van 25 april 2020 met dertig dagen heeft |
| § 2, du décret de crise et décide de ne pas suspendre certains délais, | verlengd; dat de Regering gebruik maakt van artikel 2, § 2, van het |
| uniquement en vue de préparer l'année scolaire ou académique | crisisdecreet en uitsluitend voor de voorbereiding van het academie- |
| 2020-2021, et ce, moyennant une justification particulière; que tout | of schooljaar 2020-2021 op basis van een bijzondere motivering besluit |
| retard dans cette prise de décision aurait un effet important sur la | om bepaalde termijnen niet op te schorten; dat elke vertraging in die |
| sécurité juridique et la préparation de l'année scolaire ou académique | besluitvorming aanzienlijke gevolgen zou hebben voor de rechtzekerheid |
| 2020-2021, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun | en voor de voorbereiding van het academie- of schooljaar 2020-2021; |
| délai; | dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; |
| Considérant l'arrêté du Gouvernement n° 2 du 23 avril 2020 prorogeant | Overwegende het besluit van de Regering nr. 2 van 23 april 2020 tot |
| la suspension de certains délais, telle que visée à l'article 2, § 1er, | verlenging van de opschorting van bepaalde termijnen vermeld in |
| du décret de crise 2020 du 6 avril 2020; | artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020; |
| Considérant que le Gouvernement, par cet arrêté, prolonge de trente | Overwegende dat de Regering, bij dit besluit van 23 april 2020, de |
| opschorting van termijnen vermeld in artikel 2, § 1, van het | |
| jours supplémentaires, à savoir jusqu'au 24 mai 2020 inclus, la | crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 met dertig dagen en dus tot en met 24 mei 2020 verlengt; |
| suspension de certains délais telle que mentionnée à l'article 2, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020; | Overwegende dat artikel 2, § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april |
| Considérant que l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril | |
| 2020 prévoit que le Gouvernement peut décider de ne pas suspendre | 2020 bepaalt dat de Regering op basis van een bijzondere motivering |
| certains délais, uniquement en vue de préparer de l'année scolaire ou | kan beslissen om bepaalde termijnen niet op te schorten en dit |
| académique 2020-2021 ou, selon le cas, de la même année de formation, | uitsluitend voor de voorbereiding van het academie-, school- of |
| et ce, moyennant une justification particulière; | opleidingsjaar 2020-2021; |
| Considérant que tous les statuts de l'enseignement prévoient que le | Overwegende dat in alle onderwijsstatuten staat dat de beoordeling en |
| signalement et l'évaluation des membres du personnel occupant une | evaluatie van personeelsleden die een wervingsambt bekleden, uiterlijk |
| fonction de recrutement doivent intervenir pour le 30 avril au plus | op 30 april moet geschieden; dat het personeelslid daarna zeven dagen, |
| tard; que le membre du personnel dispose alors d'un délai de sept | te rekenen vanaf de afgifte van de beoordelingsstaat of het |
| jours à dater de la remise du bulletin ou du rapport, selon le cas, | evaluatieverslag, de tijd heeft om te verklaren of het daarmee instemt |
| pour marquer ou non son accord; que les bulletins ou rapports, selon | |
| le cas, doivent ensuite être transmis aux pouvoirs organisateurs pour | of niet; dat de beoordelingsstaten of evaluatieverslagen uiterlijk op |
| le 15 mai au plus tard; que la suspension d'office de ces délais pour | 15 mei bij de inrichtende macht moeten worden ingediend; dat de |
| trente jours retarderait les signalements et évaluations des membres | beoordelingen en evaluaties van de personeelsleden die een |
| du personnel occupant une fonction de recrutement et leur transmission | wervingsambt bekleden, alsook de overzending van die beoordelingen en |
| aux pouvoirs organisateurs; que ceci impliquerait un report de la | evaluaties aan de inrichtende machten vertraging zouden oplopen als |
| procédure de recrutement et donc des désignations ou, selon le cas, | die termijnen van rechtswege dertig dagen zouden worden opgeschort; |
| des engagements pour la prochaine année scolaire, étant donné que les | dat daardoor ook de wervingsprocedure en bijgevolg ook de |
| bulletins de signalement et rapports d'évaluation définitifs donnent | aanstellingen of aanwervingen voor het volgende schooljaar vertraging |
| droit à des points dans le cadre du classement d'après les titres et | zouden oplopen, aangezien de definitieve beoordelingsstaten en |
| mérites, que ce soit dans l'enseignement communautaire, dans | evaluatieverslagen recht geven op punten in de rangschikking die op |
| l'enseignement officiel subventionné, auprès de la haute école | basis van de aanspraken en verdiensten wordt opgemaakt, wat zowel |
| autonome ou encore auprès du centre pour le développement sain des | geldt voor het gemeenschapsonderwijs en het gesubsidieerd officieel |
| enfants et des jeunes; qu'en cas de suspension des délais, les | onderwijs, als voor de autonome hogeschool en het centrum voor de |
| pouvoirs organisateurs disposeraient tardivement des bulletins de | gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; dat, als de termijnen |
| signalement et rapports d'évaluation; que c'est alors seulement que le | zouden worden opgeschort, de inrichtende machten de beoordelingsstaten |
| classement pourra être établi définitivement et les priorités | en de evaluatieverslagen met vertraging zouden ontvangen; dat pas dan |
| calculées définitivement; qu'à ce moment, en juin, les pouvoirs | een definitieve rangschikking zou kunnen worden opgesteld en pas dan |
| organisateurs sont déjà en train de recruter en vue de préparer la | zou kunnen worden berekend wie voorrang heeft; dat de inrichtende |
| prochaine année scolaire; que la suspension des délais pour une durée | machten op dat ogenblik in juni echter al met de werving bezig zijn om |
| de trente jours conduirait à une insécurité au niveau de la | het volgende schooljaar voor te bereiden; dat de opschorting van de |
| planification chez les pouvoirs organisateurs et de l'emploi chez le | termijnen met dertig dagen tot planningsonzekerheid bij de inrichtende |
| personnel; que, pour toutes ces raisons, les délais d'établissement et | machten en tot werkonzekerheid bij het personeel zou leiden; dat, om |
| d'introduction des bulletins de signalement et rapports d'évaluation | die redenen, de opschorting van rechtswege niet geldt voor de |
| doivent être exclus de la suspension d'office; | termijnen voor het opmaken en het indienen van de beoordelingsstaten |
| Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | en de evaluatieverslagen; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.- De termijnen vermeld in de volgende artikelen worden niet |
|
Article 1er.- En application de l'article 2, § 2, du décret de crise |
opgeschort ter uitvoering van artikel 2, § 2, van het crisisdecreet |
| 2020 du 6 avril 2020 et en vue de préparer l'année scolaire ou | 2020 van 6 april 2020 met het oog op de voorbereiding van het school- |
| académique 2020-2021, les délais mentionnés dans les articles suivants | |
| ne sont pas suspendus : | of academiejaar 2020-2021 : |
| 1. artikel 24, § 3, en artikel 66, § 3, van het koninklijk besluit van | |
| 1. les articles 24, § 3, et 66, § 3, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 | 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de personeelsleden |
| fixant le statut des membres du personnel de l'enseignement | van het gemeenschapsonderwijs; |
| communautaire; 2. les articles 12, § 3, et 27, § 3, de l'arrêté royal du 25 octobre | 2. artikel 12, § 3, en artikel 27, § 3, van het koninklijk besluit van |
| 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de | 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, |
| religion et des inspecteurs des religions catholique, protestante, | de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische, |
| israélite, orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements | orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der |
| d'enseignement de la Communauté germanophone; | onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap; |
| 3. les articles 39bis, § 3, et 69.14, § 3, du décret du 14 décembre | 3. artikel 39bis, § 3, en artikel 69.14, § 3, van het decreet van 14 |
| 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de | december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde |
| l'enseignement libre subventionné et du centre psycho-médico-social | personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het |
| libre subventionné; | gesubsidieerd vrij PMS-centrum; |
| 4. les articles 28, § 3, et 65, § 3, du décret du 29 mars 2004 fixant | 4. artikel 28, § 3, en artikel 65, § 3, van het decreet van 29 maart |
| le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement | 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van |
| officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels | het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde |
| subventionnés; | officiële psycho-medisch-sociale centra; |
| 5. les articles 5.22, § 3, et 5.39, § 3, du décret du 27 juin 2005 | 5. artikel 5.22, § 3, en artikel 5.39, § 3, van het decreet van 27 |
| portant création d'une haute école autonome; | juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool; |
| 6. l'article 6.23, § 4, du décret du 31 mars 2014 relatif au centre | 6. artikel 6.23, § 4, van het decreet van 31 maart 2014 betreffende |
| pour le développement sain des enfants et des jeunes. | het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren. |
Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 3.- Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé |
aangenomen. Art. 3.- De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 23 avril 2020. | Eupen, 23 april 2020. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |