Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 23/04/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement n° 1 prorogeant la possibilité pour le collège communal d'exercer certaines compétences en lieu et place du conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 "
Arrêté du Gouvernement n° 1 prorogeant la possibilité pour le collège communal d'exercer certaines compétences en lieu et place du conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 Besluit van de Regering nr. 1 tot verlenging van de mogelijkheid vermeld in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 waarbij het gemeentecollege bepaalde bevoegdheden in de plaats van de gemeenteraad kan uitoefenen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement n° 1 prorogeant la possibilité pour le collège communal d'exercer certaines compétences en lieu et place du conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 Rapport au Gouvernement Dans le contexte de la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19), le Parlement de la Communauté germanophone a adopté, le 6 avril 2020, le décret de crise 2020. Ce dernier prévoit plusieurs mesures pour garantir la capacité d'action des autorités communales et communautaires. C'est particulièrement vrai pour les organes décisionnels communaux. Il n'est pas exclu que la capacité d'action des conseils communaux - leurs membres voyant leur liberté de circulation restreinte ou ne pouvant exercer leur mandat pour des raisons de santé - soit considérablement réduite, voire paralysée dans un avenir proche. Afin de prévenir cette situation tout en garantissant la continuité du service public et la capacité d'action des communes dans leurs domaines de compétence, l'article 1er, § 1er, du décret de crise 2020 prévoit de permettre au collège communal d'exercer, à la place du MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering nr. 1 tot verlenging van de mogelijkheid vermeld in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 waarbij het gemeentecollege bepaalde bevoegdheden in de plaats van de gemeenteraad kan uitoefenen Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Verslag aan de Regering Naar aanleiding van de gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan, heeft het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 april 2020 het crisisdecreet 2020 aangenomen. Dat decreet voorziet in verscheidene maatregelen om ervoor te zorgen dat de overheden op het niveau van de gemeenten en de gemeenschap in staat zijn om te handelen. Dat geldt vooral voor de gemeentelijke beslissingsorganen. Het is niet uitgesloten dat het vermogen van de gemeenteraden om te handelen - doordat de gemeenteraadsleden in hun bewegingsvrijheid belemmerd worden of hun mandaat om gezondheidsredenen niet kunnen uitoefenen - in de nabije toekomst sterk ingeperkt wordt of zelfs tot stilstand komt. Om dat te voorkomen en de continuïteit van de openbare dienstverlening en het vermogen van de gemeenten om binnen hun bevoegdheidsgebieden te handelen te waarborgen, bepaalt artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 dat het gemeentecollege de mogelijkheid
conseil communal, les compétences mentionnées à l'article 35 du décret dient te krijgen om de bevoegdheden vermeld in artikel 35 van het
communal du 23 avril 2018, et ce, à certaines conditions. gemeentedecreet van 23 april 2018 onder bepaalde voorwaarden in de
plaats van de gemeenteraad uit te oefenen.
Cette mesure est limitée à trente jours. Conformément à l'article 11 Die maatregel is beperkt tot dertig dagen. Overeenkomstig artikel 11
du même décret, elle est en vigueur depuis le 26 mars 2020 et expire van hetzelfde decreet is hij ingegaan op 26 maart 2020 en verstrijkt
donc le 24 avril 2020. hij dus op 24 april 2020.
Conformément à l'article 1er, § 3, du même décret, le Gouvernement Volgens artikel 1, § 3, van hetzelfde decreet kan de Regering de duur
peut prolonger deux fois cette période pour la même durée par le biais twee keer voor dezelfde termijn verlengen bij een besluit waarbij in
d'un arrêté spécialement justifié au regard de la nécessité. het bijzonder de noodzaak wordt verantwoord. Gelijktijdig wordt
Parallèlement, il est prévu que la décision du Gouvernement sera bepaald dat het besluit van de Regering, onmiddellijk nadat het is
transmise au président du Parlement immédiatement après son adoption. aangenomen, overgezonden wordt aan de voorzitter van het Parlement.
L'arrêté devient sans effet si le Parlement ne le confirme pas dans un Het besluit houdt op gevolg te hebben als het Parlement het niet
délai de six mois. binnen een termijn van zes maanden bekrachtigt.
Etant donné que les raisons impératives et urgentes qui sous-tendaient Aangezien de dwingende en dringende redenen die in dat opzicht aan de
à cet égard l'adoption du décret de crise de 2020 sont toujours d'actualité, il est proposé de prolonger la mesure susmentionnée de trente jours supplémentaires. Même si, pour des raisons d'urgence, il convient de renoncer à l'avis du Conseil d'Etat, le présent rapport au Gouvernement est établi sur la base d'une recommandation formulée par le Conseil d'Etat au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : « Conformément à l'article 3bis, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, les arrêtés royaux "qui peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur" sont aanneming van het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen, nog altijd gelden, wordt voorgesteld om de vermelde maatregel met dertig dagen te verlengen. Hoewel op grond van spoedeisendheid dient te worden afgezien van een advies van de Raad van State, wordt een verslag aan de Regering opgemaakt en dit naar aanleiding van een aanbeveling van de Raad van State die gericht was aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: "Overeenkomstig artikel 3bis, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State worden koninklijke besluiten "die de van kracht zijnde wettelijke bepalingen kunnen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen" samen met het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving, en een verslag aan de Koning bekendgemaakt.
publiés avec l'avis du Conseil d'Etat, section de législation, et un Deze bepaling is niet van toepassing op besluiten van de Brusselse
rapport au Roi.
Cette disposition n'est pas applicable aux arrêtés du Gouvernement de Hoofdstedelijke Regering. Toch is het zinvol om het te nemen besluit
la Région de Bruxelles-Capitale. Il est pourtant utile que l'arrêté vergezeld te laten gaan van een verslag aan de regering, waarin de
envisagé soit accompagné d'un rapport au gouvernement, précisant la draagwijdte en de concrete gevolgen van de erin vervatte regeling
portée et les effets concrets de la réglementation qui y est contenue. nader worden toegelicht. Een dergelijke verduidelijking zal zowel de
Une telle précision bénéficiera tant au citoyen qu'aux services du burger als de diensten van de uitvoerende macht te goede komen, alsook
pouvoir exécutif, ainsi qu'au Parlement de la Région de het Brussels Hoofdstedelijk Parlement wanneer het overeenkomstig
Bruxelles-Capitale lorsque, conformément à l'article 4, § 2, de artikel 4, § 2, van de ordonnantie van 19 maart 2020 moet overgaan tot
l'ordonnance du 19 mars 2020, il devra procéder à sa confirmation. de bekrachtiging ervan.
Plus particulièrement, pareil rapport permettra de répondre aux In het bijzonder kan in een dergelijk verslag worden ingegaan op
observations formulées ci-après. De même, certains considérants qui hetgeen hierna wordt opgemerkt. Ook bepaalde overwegingen die nu in de
figurent actuellement dans le préambule du projet, pourront y être aanhef van het ontwerp voorkomen kunnen in het verslag worden
insérés. » (Avis n° 67.146/1 du 27 mars 2020) opgenomen." (Advies 67.146/1 van 27 maart 2020).
Cette recommandation étant transposable à la Communauté germanophone, Aangezien die aanbeveling ook opgaat voor de Duitstalige Gemeenschap,
il en est tenu compte. gaat dit besluit ook vergezeld van een verslag aan de Regering.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement n° 1 prorogeant la possibilité 23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering nr. 1 tot verlenging van de
pour le collège communal d'exercer certaines compétences en lieu et mogelijkheid vermeld in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van
place du conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du 6 april 2020 waarbij het gemeentecollege bepaalde bevoegdheden in de
décret de crise 2020 du 6 avril 2020 plaats van de gemeenteraad kan uitoefenen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret de crise 2020 du 6 avril 2020, l'article 1er ; Gelet op het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, artikel 1;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2020 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, april 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures de Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het
lutte contre le coronavirus (COVID-19), prises par le gouvernement feit dat de maatregelen die sinds 13 maart 2020 van kracht zijn en die
fédéral les 13, 18 et 23 mars ainsi que les 3 et 17 avril 2020 sur de federale regering op 13, 18 en 23 maart 2020, alsook op 3 en 17
april 2020 op advies van de Nationale Veiligheidsraad heeft genomen om
avis du Conseil national de sécurité et en vigueur depuis le 13 mars het hoofd te bieden aan de gezondheidscrisis die door het coronavirus
2020, continueront à être appliquées au moins jusqu'au 3 mai 2020; que (COVID-19) is ontstaan, nog minstens tot en met 3 mei 2020 van kracht
ces mesures ont une incidence considérable sur la vie sociale, blijven; dat die maatregelen verstrekkende gevolgen hebben voor het
incidence qui reste largement visible, y compris au niveau des maatschappelijk leven die nog altijd overal voelbaar zijn, onder meer
autorités communales; que l'article 1er, § 1er, du décret de crise ook bij de gemeentelijke overheden; dat artikel 1, § 1, van het
2020 du 6 avril 2020 permet au collège communal d'exercer à certaines crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 het gemeentecollege de
conditions, à la place du conseil communal, les compétences mogelijkheid biedt om de bevoegdheden vermeld in artikel 35 van het
mentionnées à l'article 35 du décret communal du 23 avril 2018; que gemeentedecreet van 23 april 2018 onder bepaalde voorwaarden in de
cette mesure est en vigueur depuis le 26 mars 2020, a une durée de plaats van de gemeenteraad uit te oefenen; dat die maatregel sinds 26
maart 2020 van kracht is voor een duur van dertig dagen en dus
trente jours et expire donc le 24 avril 2020; qu'il reste opportun verstrijkt op 24 april 2020; dat het nog altijd raadzaam is een
aujourd'hui de prévenir tout risque d'incapacité des organes dreigende lamlegging van de gemeentelijke beslissingsorganen te
décisionnels communaux et de garantir la continuité du service public voorkomen en de continuïteit van de openbare dienstverlening van de
des communes dans leurs domaines de compétence; que, de ce fait, les gemeenten binnen hun bevoegdheidsgebieden te waarborgen; dat de
raisons impératives et urgentes qui sous-tendaient à cet égard dwingende en dringende redenen die in dat opzicht aan de aanneming van
l'adoption du décret de crise de 2020 sont toujours d'actualité; qu'il het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen, bijgevolg nog altijd
convient dès lors de prolonger la possibilité susmentionnée de trente gelden; dat het daarom dringend aan te bevelen is om de vermelde
jours supplémentaires à dater du 25 avril 2020; que tout retard dans mogelijkheid met ingang van 25 april 2020 met dertig dagen te
verlengen; dat elke vertraging in die besluitvorming aanzienlijke
cette prise de décision aurait un effet important sur la sécurité gevolgen zou hebben voor de rechtzekerheid en voor de continuïteit van
juridique et la continuité du service public, de sorte que l'adoption de openbare dienstverlening; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet
du présent arrêté ne souffre aucun délai ; worden aangenomen;
Considérant que l'article 1er, § 3, premier alinéa, du décret de crise Overwegende dat artikel 1, § 3, eerste lid, van het crisisdecreet 2020
2020 du 6 avril 2020 prévoit que le Gouvernement peut prolonger deux fois, pour la même durée, la possibilité pour le collège communal prévue au § 1er dudit article; que cette prorogation doit être effectuée par le biais d'un arrêté spécialement justifié au regard de la nécessité ; Considérant que le Gouvernement estime qu'il est nécessaire de prolonger la possibilité pour le collège communal d'exercer à certaines conditions, à la place du conseil communal, les compétences mentionnées à l'article 35 du décret communal du 23 avril 2018 puisque van 6 april 2020 bepaalt dat de Regering de duur van de aan het gemeentecollege geboden mogelijkheid vermeld in paragraaf 1 van datzelfde artikel twee keer voor dezelfde termijn kan verlengen; dat die verlenging moet geschieden bij een besluit waarbij in het bijzonder de noodzaak daartoe wordt verantwoord; Overwegende dat de mogelijkheid die aan het gemeentecollege wordt geboden om de bevoegdheden vermeld in artikel 35 van het gemeentedecreet van 23 april 2018 onder bepaalde voorwaarden in de plaats van de gemeenteraad uit te oefenen, volgens de Regering een eerste keer dient te worden verlengd op grond van het feit dat de
la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19) continue de gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan, de
toucher les autorités et les citoyens des communes de la région de overheden en de burgers in de gemeenten van het Duitse taalgebied nog
langue allemande et qu'il faut dès lors maintenir la capacité d'action altijd in haar greep houdt en dat bijgevolg gewaarborgd moet worden
à court terme des autorités communales afin de leur permettre de dat de gemeentelijke overheden op korte termijn kunnen handelen, zodat
trouver rapidement et de manière non bureaucratique une réponse ze snel en onbureaucratisch een passend antwoord kunnen vinden op de
adéquate à l'évolution future de la crise sanitaire et de garantir verdere ontwikkeling van de gezondheidscrisis en zodat de gemeenten de
ainsi la continuité du service public des communes dans leurs domaines continuïteit van hun openbare dienstverlening kunnen waarborgen binnen
de compétence ; hun bevoegdheidsgebieden;
Considérant que, de ce fait, les raisons impératives et urgentes qui Overwegende dat de dwingende en dringende redenen die in dat opzicht
sous-tendaient à cet égard l'adoption du décret de crise de 2020 sont aan de aanneming van het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen,
toujours d'actualité ; bijgevolg nog altijd gelden;
Considérant que, dans ces conditions, il est logique de proroger la Overwegende dat het in die omstandigheden een logische gevolgtrekking
mesure susmentionnée pour une nouvelle période de trente jours, soit is om de vermelde maatregel met dertig dagen - dit is tot en met 24
jusqu'au 24 mai 2020 inclus ; mei 2020 - te verlengen;
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Op voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Lokale Besturen;
Pouvoirs locaux ; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.De in artikel 1, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6

Article 1er.La possibilité pour le collège communal d'exercer, à

april 2020 vermelde mogelijkheid, waarbij het gemeentecollege de
certaines conditions, certaines compétences en lieu et place du bevoegdheden vermeld in artikel 35 van het gemeentedecreet van 23
conseil communal, telle que visée à l'article 1er, § 1er, du décret de april 2018 onder bepaalde voorwaarden in de plaats van de gemeenteraad
crise 2020 du 6 avril 2020, est prorogée de trente jours à dater du 25 kan uitoefenen, wordt met ingang van 25 april 2020 met dertig dagen
avril 2020. verlengd.

Art. 2.Conformément à l'article 1er, § 3, deuxième alinéa, du même

Art. 2.Overeenkomstig artikel 1, § 3, tweede lid, van hetzelfde

décret, le présent arrêté est transmis au président du Parlement de la decreet wordt dit besluit, onmiddellijk nadat het is aangenomen,
Communauté germanophone immédiatement après son adoption. overgezonden aan de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Gemeenschap.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est chargé

aangenomen.

Art. 4.De minister bevoegd voor Lokale Besturen is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 23 avril 2020. Eupen, 23 april 2020.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
^