Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 22/10/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 20 december 1995 betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
22 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 22 OKTOBER 2009. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 20 décembre 1995 relatif aux droits d'inscription et besluit van de Regering van 20 december 1995 betreffende het
au minerval dans l'enseignement inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 31 août 1998 relatif à la mission confiée aux pouvoirs Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten
organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en
générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het
ordinaires, l'article 32, § 3, alinéa 2, modifié par les décrets des gewoon onderwijs, artikel 32, § 3, lid 2, gewijzigd bij de decreten
25 mai 1999 et 7 janvier 2002; van 25 mei 1999 en 7 januari 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 relatif aux droits Gelet op het besluit van de Regering van 20 december 1995 betreffende
d'inscription et au minerval dans l'enseignement; het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, 2009; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 28 mai 2009; Begroting, gegeven op 28 mei 2009;
Vu l'avis n° 47.169/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2009, Gelet op het advies nr. 47.169/2 van de Raad van State, gegeven op 28
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Regering van 20 december

1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans 1995 betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het
l'enseignement, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 2009, onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 26 maart
est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : 2009, wordt aangevuld met een lid 2, luidende :
« Un remboursement des droits d'inscription intervient également « Een terugbetaling van het betaalde inschrijvingsgeld gebeurt
lorsque l'élève se domicilie en Belgique en cours d'année, à condition eveneens wanneer de leerling in de loop van het schooljaar van
que les personnes chargées de l'éducation prouvent que les droits woonplaats in België verandert, voor zover de personen belast met de
d'inscription ont bien été acquittés en Communauté germanophone pour opvoeding het bewijs leveren dat het inschrijvingsgeld voor de
l'élève en question et présentent un certificat de domicile ou betrokken leerling wel betaald is in de Duitstalige Gemeenschap en een
d'enregistrement. Le montant remboursé dépendra du nombre de mois getuigschrift van de woonplaats of een verklaring van inschrijving
voorleggen. De hoogte van het terugbetaalde bedrag wordt vastgesteld
restant à courir entre l'inscription dans le registre de la population met inachtneming van de resterende maanden te rekenen vanaf het
ou le registre des étrangers d'une commune belge et la fin de l'année tijdstip van de inschrijving in het bevolkings- of
scolaire, un dixième des droits d'inscription étant remboursé pour vreemdelingenregister van een Belgische gemeente tot het eind van het
schooljaar, waarbij voor elke volledige maand een tiende van het
chaque mois complet. » inschrijvingsgeld wordt terugbetaald. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2009.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juni 2009.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 3.De Minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 22 octobre 2009. Eupen, 22 oktober 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCH
^