Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 22/06/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier des années scolaires et académiques 2006-2007 à 2011-2012 "
Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier des années scolaires et académiques 2006-2007 à 2011-2012 Besluit van de Regering tot vaststelling van het kalender voor de school- en academiejaren 2006-2007 tot 2011-2012
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
22 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier des années 22 JUNI 2006. - Besluit van de Regering tot vaststelling van het
scolaires et académiques 2006-2007 à 2011-2012 kalender voor de school- en academiejaren 2006-2007 tot 2011-2012
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 7; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7;
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het
écoles ordinaires, notamment l'article 58; gewoon onderwijs, inzonderheid op artikel 58;
Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een
autonome, notamment les articles 3.31 et 3.32; autonome hogeschool, inzonderheid op de artikelen 3.31 en 3.32;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 1993 relatif au régime des Gelet op het besluit van de Regering van 8 december 1993 over de
vacances et congés dans l'enseignement; vakantie- en verlofregeling in het onderwijs;
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation de la Communauté Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog overlegcomité van
germanophone, rendu le 12 juin 2006; de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 12 juni 2006;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.105/2, émis le 19 avril 2006 en Gelet op het advies nr. 40.105/2 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Beschliesst :
Début et fin des années scolaires et académiques Begin en einde van de school- en academiejaren

Article 1er.Les années scolaires et académiques 2006-2007 à 2011-2012

Artikel 1.De school- en academiejaren 2006-2007 tot 2011-2012

débutent le 1er septembre et se terminent le 30 juin. beginnen telkens op 1 september en eindigen op 30 juni.
Régime des congés et vacances Verlof- en vakantieregeling

Art. 2.Les congés de Toussaint, les vacances de Noël, le congé de

Art. 2.Het allerheiligenverlof, de kerstvakantie, het carnavalverlof

carnaval et les vacances de Pâques sont fixés conformément à l'annexe en de paasvakantie worden overeenkomstig de bijlage bij dit besluit
au présent arrêté. vastgelegd.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le début et la fin du congé de détente In afwijking van lid 1 worden het begin en het einde van het
au cours du deuxième semestre de l'année académique est fixé par la ontspanningsverlof van de tweede helft van het academiejaar door de
haute école au début de l'année académique concernée conformément à hogeschool bij het begin van het betrokken academiejaar vastgelegd
l'article 3.32, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 juin 2005 portant overeenkomstig artikel 3.32, § 1, lid 3, van het decreet van 27 juni
création d'une haute école autonome. 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool.
Jours de congé supplémentaires accordés dans le cadre de la formation Bijkomende onderwijsvrije dagen toegekend in het kader van de
menant à l'obtention du brevet et de l'année préparatoire brevetopleiding en het voorbereidend jaar

Art. 3.Conformément à l'article 3.32, § 1er, alinéa 4, du décret du

Art. 3.Overeenkomstig artikel 3.32, § 1, lid 4, van het decreet van

27 juin 2005 portant création d'une haute école autonome, le nombre de 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool wordt het
jours de congé supplémentaires accordés dans le cadre de la formation aantal bijkomende onderwijsvrije dagen toegekend in het kader van de
menant à l'obtention du brevet et de l'année préparatoire est fixé à : brevetopleiding en het voorbereidend jaar vastgelegd op :
a) 1 jour pour l'année scolaire 2006-2007; a) 1 dag voor het schooljaar 2006-2007;
b) 2 jours pour l'année scolaire 2007-2008; b) 2 dagen voor het schooljaar 2007-2008;
c) 2 jours pour l'année scolaire 2008-2009; c) 2 dagen voor het schooljaar 2008-2009;
d) 2 jours pour l'année scolaire 2009-2010; d) 2 dagen voor het schooljaar 2009-2010;
e) 1 jour pour l'année scolaire 2010-2011; e) 1 dag voor het schooljaar 2010-2011;
f) 2 jours pour l'année scolaire 2011-2012. f) 2 dagen voor het schooljaar 2011-2012.
Dispositions abrogatoires Opheffingsbepalingen

Art. 4.Les articles 2, 3, 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement du 8

Art. 4.De artikelen 2, 3, 4 en 5, van het besluit van de Regering van

décembre 1993 relatif au régime des vacances et congés dans 8 december 1993 over de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs
l'enseignement sont abrogés. worden opgeheven.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Exécution Uitvoering

Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 6.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 22 juin 2006. Eupen, 22 juni 2006.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux De Minister-President, Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
O. PAASCH O. PAASCH
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2006 fixant Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 22
le calendrier des années scolaires et académiques 2006-2007 à juni 2006 tot vaststelling van het kalender voor de school- en
2011-2012 academiejaren 2006-2007 tot 2011-2012
Eupen, le 22 juin 2006. Eupen, 22 juni 2006.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
O. PAASCH O. PAASCH
^