Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 21/02/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé "
Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé Besluit van de Regering tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil 21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Regering tot instelling van de
consultatif pour la promotion de la santé Adviesraad voor Gezondheidspromotie
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de
la prévention médicale, article 8, § 3; gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 8, § 3;
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
14 février 2011; adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011;
Vu l'arrêté du 13 janvier 2005 instituant le Conseil consultatif pour Gelet op het besluit van 13 januari 2005 tot instelling van een
la promotion de la santé; Adviesraad voor Gezondheidspromotie;
Vu les propositions formulées par les organisations et structures Gelet op de voordrachten van de betrokken organisaties en
concernées; instellingen;
Considérant qu'il n'était pas possible pour toutes les organisations, Overwegende dat het wegens hun werkelijke personeelsstructuur niet
en raison de la structure réelle de leur personnel, de proposer au voor alle organisaties mogelijk was mannelijke en vrouwelijke
Gouvernement des représentants des deux sexes; considérant que les vertegenwoordigers voor te dragen; overwegende dat de voorwaarden
conditions visées à l'article 2, alinéa 2, et à l'article 3, gesteld in artikel 2, tweede lid, en artikel 3, § 1, tweede lid, van
§ 1er, alinéa 2, du décret du 3 mai 2004 promouvant la présence het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et des femmes dans les organes consultatifs sont vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen vervuld
remplies; zijn;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Conseil consultatif pour la promotion de la santé,

ayant son siège auprès du Ministère de la Communauté germanophone,

Artikel 1.De Adviesraad voor Gezondheidspromotie, gevestigd bij het

Gospert 1, à 4700 Eupen, est institué. Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Gospertstrasse 1, 4700
Eupen, wordt ingesteld.

Art. 2.§ 1er. Sont désignés en tant que représentants des

Art. 2.§ 1. De volgende personen worden aangewezen als

vertegenwoordiger van de organisaties die door de Regering
organisations prioritairement chargées par le Gouvernement de missions hoofdzakelijk met opdrachten op het vlak van de gezondheidspromotie
dans le domaine de la promotion de la santé : worden belast :
1° pour l'organisation "Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und 1° voor de organisatie Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und
Lebensbewältigung" : Lebensbewältigung :
a) membre : Mme Carolin Scheliga; a) lid : Mevr. Carolin Scheliga;
b) membre suppléant : Mme Viviane Keutgen; b) plaatsvervangend lid : Mevr. Viviane Keutgen;
2° pour l'organisation "Krankenpflegevereinigung in der 2° voor de organisatie Krankenpflegevereinigung in der
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens" : Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens :
a) membre : Mme Annemie Ernst-Kessler; a) lid : Mevr. Annemie Ernst-Kessler;
b) membre suppléant : Mme Marie-Anne Wolfs-Sporken; b) plaatsvervangend lid : Mevr. Marie-Anne Wolfs-Sporken;
3° pour l'organisation "Patienten Rat & Treff" : 3° voor de organisatie Patienten Rat & Treff :
a) membre : Mme Karen Casteleyn; a) lid : Mevr. Karen Casteleyn;
b) membre suppléant : Mme Vanessa Hardy; b) plaatsvervangend lid : Mevr. Vanessa Hardy;
4° pour le centre socio-psychologique : 4° voor het Socio-Psychologisch Centrum :
a) membre : Mme Alexandra Nols; a) lid : Mevr. Alexandra Nols;
b) membre suppléant : Dr Roland Lohmann. b) plaatsvervangend lid : Dr. Roland Lohmann.
§ 2 Sont désignés en tant que représentants des organisations § 2 De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van
prioritairement chargées par le Gouvernement de missions dans le de organisaties die door de Regering hoofdzakelijk met opdrachten op
domaine de la promotion de la santé : het vlak van de bescherming van de consument worden belast :
1° pour l'organisation "Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien" : 1° voor de organisatie Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien :
a) membre : M. René Kalfa; a) lid : de heer René Kalfa;
b) membre suppléant : Mme Edith Laschet. b) plaatsvervangend lid : Mevr. Edith Laschet.
§ 3 Sont désignés en tant que représentants des mutualités : § 3 De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van
de ziekenfondsen :
a) membres : M. Jean-François Crucke et Mme Vera Jesinghaus; a) leden : de heer Jean-François Crucke en Mevr. Vera Jesinghaus;
b) membres suppléants : Mme Gabriele Müller et Mme Rita Heinen. b) plaatsvervangende leden : Mevr. Gabriele Müller en Mevr. Rita
§ 4 Sont désignés en tant que représentants des PMS (centres Heinen. § 4 De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van
psycho-médico-sociaux) et des centres de santé : de psycho-medisch-sociale centra en de gezondheidscentra :
a) membres : Mme Melanie Thiess et Mme Marie-Rose Winters; a) leden : Mevr. Melanie Thiess en Mevr. Marie-Rose Winters;
b) membres suppléants : Mme Celine Binckom et Mme Patricia b) plaatsvervangende leden : Mevr. Celine Binckom en Mevr. Patricia
Niessen-Fatzun. Niessen-Fatzaun.
§ 5 - Sont désignés en tant que représentants du Service pour § 5 De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van
l'enfance et la famille : de Dienst voor Kind en Gezin :
a) membre : Mme Doris Falkenberg; a) lid : Mevr. Doris Falkenberg;
b) membre suppléant : Mme Inge Huppertz. b) plaatsvervangend lid : Mevr. Inge Huppertz.

Art. 3.Sont désignés en tant que membres ayant voix consultative :

Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

met raadgevende stem :
1° pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : 1° voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
a) membre : M. Alfred Velz; a) lid : de heer Alfons Velz;
b) membre suppléant : Mme Isabelle Maystadt; b) plaatsvervangend lid : Mevr. Isabelle Maystadt;
2° pour le Département "Santé, Famille et Personnes âgées" du 2° voor het departement Gezondheid, Gezin en Bejaarden van het
Ministère de la Communauté germanophone : Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap :
a) membres : Mme Murielle Mendez et Mme Marguerite Heeren; a) leden : Mevr. Murielle Mendez en Mevr. Marguerite Heeren;
b) membres suppléants : Mme Karin Cormann et Mme Jacqueline Fratz; b) plaatsvervangende leden : Mevr. Karin Cormann en Mevr. Jacqueline
3° pour le Département "Pédagogie" du Ministère de la Communauté Fratz; 3° voor het departement Pedagogie van het Ministerie van de
germanophone; Duitstalige Gemeenschap :
a) membre : Mme Angélique Emonts; a) lid : Mevr. Angélique Emonts;
b) membre suppléant : Mme Sylvia Schrouben; b) plaatsvervangend lid : Mevr. Sylvia Schrouben;
4° pour le Département "Sports, Médias et Tourisme" du Ministère de la 4° voor het departement Sport, Media en Toerisme van het Ministerie
Communauté germanophone : van de Duitstalige Gemeenschap :
a) membre : M. Norbert Zeyen; a) lid : de heer Norbert Kever;
b) membre suppléant : M. Kurt Rathmes. b) plaatsvervangend lid : de heer Kurt Rathmes.

Art. 4.Le mandat des personnes désignées par les articles 2 à 3

Art. 4.Het mandaat van de personen aangewezen bij de artikelen 2 tot

expire au plus tard le 7 mars 2017. 3 eindigt uiterlijk op 7 maart 2017.

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement du 13 janvier 2005 instituant le

Art. 5.Het besluit van de Regering van 13 januari 2005 tot instelling

Conseil consultatif pour la promotion de la santé. van een Adviesraad voor Gezondheidspromotie wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 mars 2013.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 8 maart 2013.

Art. 7.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de

Art. 7.De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 21 février 2013. Eupen, 21 februari 2013.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^