Arrêté du Gouvernement instaurant le service à gestion séparée « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » | Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst met afzonderlijk beheer " Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap " |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement instaurant le service à gestion séparée « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst met afzonderlijk beheer " Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap " De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988, | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van |
16 juillet 1993 et 6 janvier 2014; | 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij |
du 16 juin 1993; | de wet van 16 juni 1993; |
Vu le décret du 13 novembre 2023 relatif aux mesures en matière de | Gelet op het decreet van 13 november 2023 houdende maatregelen ter |
promotion de l'emploi et de placement; | bevordering van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux travailleurs ALE | Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1999 betreffende de |
dont la rémunération est payée par les centres publics d'aide sociale; | PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de openbare centra |
voor maatschappelijk welzijn; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 février 2008 relatif aux aides à la | Gelet op het besluit van de Regering van 13 februari 2008 betreffende |
formation accordées pour les travailleurs occupés par les entreprises; | de opleidingssteun voor werknemers tewerkgesteld in ondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2009 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Regering van 10 december 2009 tot |
décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de travail | uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning |
intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées; | van de uitzendbureaus en de controle op de particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2019 portant désignation du | Gelet op het besluit van de Regering van 29 augustus 2019 tot |
délégué du Ministre du Budget auprès de l'Office de l'emploi de la | aanwijzing van de gedelegeerde van de minister van Begroting bij de |
Communauté germanophone; | Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 2 mars 2023 portant création du service | Gelet op het besluit van de Regering van 2 maart 2023 tot oprichting |
« Office de l'emploi de la Communauté germanophone »; | van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 septembre 2023 portant désignation | Duitstalige Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van 7 september 2023 tot |
d'un commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la | aanwijzing van een commissaris van de Regering bij de Dienst voor |
Communauté germanophone; | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu le protocole n° S4/2023 du comité de secteur XIX pour la Communauté | Gelet op het protocol nr. S4/2023 van het sectorcomité XIX van de |
germanophone du 12 mai 2023; | Duitstalige Gemeenschap van 12 mei 2023; |
Vu l'avis du Ministre des Pensions, donné le 24 mai 2023; | Gelet op het advies van de minister bevoegd voor Pensioenen, gegeven op 24 mei 2023; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données n° 112/2023, donné | Gelet op advies 112/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
le 18 juillet 2023; | gegeven op 18 juli 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2023; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2023; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 15 décembre 2023; | Begroting, d.d. 15 december 2023; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1, |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'au 1er janvier | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid ingegeven is door het |
2024, le décret du 13 novembre 2023 instaurant un service à gestion | feit dat het decreet van 13 november 2023 tot oprichting van een |
dienst met afzonderlijk beheer genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling | |
séparée « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » et | van de Duitstalige Gemeenschap en tot ontbinding van de |
portant dissolution de l'organisme d'intérêt public correspondant | overeenkomstige instelling van openbaar nut in werking treedt op 1 |
entre en vigueur; qu'avec la transformation de l'Office de l'emploi de | januari 2024; dat de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige |
la Communauté germanophone en un service à gestion séparée, les | Gemeenschap bij dat decreet wordt omgevormd tot een dienst met |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 2 mars 2023 portant | afzonderlijk beheer; dat het besluit van de Regering van 2 maart 2023 |
création du service « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » ainsi que d'autres dispositions dans les domaines de la promotion de l'emploi et du placement doivent être adaptées de telle sorte qu'elles garantissent le cadre nécessaire au bon fonctionnement du service; que ces adaptations doivent également prendre effet au 1er janvier 2024 à des fins de sécurité juridique et de continuité du service public, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; Considérant l'avis rendu le 19 avril 2023 par le Comité de gestion de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone; Considérant l'avis rendu le 25 avril 2023 par le Conseil économique et social de la Communauté germanophone; | tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap en andere bepalingen inzake bevordering van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling bijgevolg moeten worden aangepast om het kader voor de goede werking van de dienst te waarborgen; dat die aanpassing met het oog op de rechtszekerheid en de continuïteit van de openbare dienst ook in werking moet treden op 1 januari 2024; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Overwegende het advies van het beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 19 april 2023; Overwegende het advies van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 25 april 2023; |
Considérant le décret du 13 novembre 2023 instaurant un service à | Overwegende het decreet van 13 november 2023 tot oprichting van een |
dienst met afzonderlijk beheer genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling | |
gestion séparée « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » | van de Duitstalige Gemeenschap en tot ontbinding van de |
et portant dissolution de l'organisme d'intérêt public correspondant; | overeenkomstige instelling van openbaar nut; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Chapitre 1er. - Instauration du service à gestion séparée Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 2 mars 2023 portant création du service « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » est remplacé par ce qui suit : « Arrêté du Gouvernement portant organisation du service à gestion séparée "Office de l'emploi de la Communauté germanophone"". Art. 2.L'article 1er du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit : « L'Office de l'emploi correspond à un service à gestion séparée au |
HOOFDSTUK
1. - OPRICHTING VAN DE DIENST MET AFZONDERLIJK BEHEER Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van 2 maart 2023 tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap wordt vervangen als volgt: "Besluit van de Regering houdende organisatie van de dienst met afzonderlijk beheer Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap". Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "De Dienst voor arbeidsbemiddeling is een dienst met afzonderlijk |
sens de l'article 74 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement | beheer in de zin van artikel 74 van het decreet van 25 mei 2009 |
budgétaire de la Communauté germanophone. » | houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap." |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 2 - L'Office de l'emploi est compétent pour l'application des | "Art. 2 - De Dienst voor arbeidsbemiddeling is bevoegd voor de |
dispositions légales, décrétales et réglementaires dans les domaines | toepassing van de wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen |
de la promotion de l'emploi et du placement, notamment au sens du | inzake bevordering van de werkgelegenheid en inzake |
décret du 13 novembre 2023 relatif aux mesures en matière de promotion | arbeidsbemiddeling, in het bijzonder in de zin van het decreet van 13 |
de l'emploi et de placement. | november 2023 houdende maatregelen ter bevordering van de |
werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling. | |
L'Office de l'emploi assure le secrétariat du comité de gestion chargé | De Dienst voor arbeidsbemiddeling zorgt voor het secretariaat van het |
de la promotion de l'emploi et du placement. » | beheerscomité dat bevoegd is voor de bevordering van de |
werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling." | |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 3 - § 1er - La direction générale, l'administration et la | "Art. 3 - § 1 - Een door de Regering aangewezen directeur zorgt voor |
représentation de l'Office de l'emploi sont assurées par un directeur | de algemene leiding, het beheer en de vertegenwoordiging van de Dienst |
désigné par le Gouvernement. | voor arbeidsbemiddeling. |
Sous réserve des dispositions statutaires applicables, le directeur | Onder voorbehoud van de toepasselijke rechtspositionele bepalingen is |
est habilité à décider de l'organisation interne de l'Office de | de directeur bevoegd om over de interne organisatie van de Dienst voor |
l'emploi et à donner aux agents de l'Office de l'emploi toutes les | arbeidsbemiddeling te beslissen en de personeelsleden van de Dienst |
instructions qui assureront le bon fonctionnement du service. | voor arbeidsbemiddeling alle aanwijzingen te geven die de goede |
werking van de dienst waarborgen. | |
Le directeur fournit tous les renseignements utiles aux organes actifs | De directeur stelt de organen die advies geven inzake bevordering van |
dans les domaines de la promotion de l'emploi et du placement et leur | de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling op de hoogte van alle |
soumet toutes les propositions nécessaires pour les mesures à mettre | informatie en legt alle voorstellen die nuttig zijn voor maatregelen |
en place dans ces domaines. | inzake bevordering van de werkgelegenheid en inzake |
arbeidsbemiddeling, aan hen voor. | |
Le directeur est d'office considéré comme représentant du Service | De directeur geldt ambtshalve als vertegenwoordiger van de door de |
désigné par le Gouvernement au sein du comité de gestion chargé de la | Regering bepaalde dienst in het beheerscomité dat bevoegd is voor de |
promotion de l'emploi et du placement au sens de l'article 13, alinéa | bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling in de |
3, 2°, du décret du 13 novembre 2023 relatif aux mesures en matière de | zin van artikel 13, derde lid, 2°, van het decreet van 13 november |
promotion de l'emploi et de placement. | 2023 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid en |
Le directeur établit le rapport annuel mentionné à l'article 84.1 du | inzake arbeidsbemiddeling. |
décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté | De directeur stelt het in artikel 84.1 van het decreet van 25 mei 2009 |
houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap | |
germanophone et y joint un plan d'action. | bedoelde jaarverslag op en voegt daar een actieplan bij. |
§ 2 - Outre la gestion du personnel, le directeur gère les processus | § 2 - De directeur is niet alleen belast met de leiding van het |
personeel, maar beheert ook, onder de inhoudelijke | |
clés et les processus de soutien de l'Office de l'emploi sous la | verantwoordelijkheid van de bevoegde minister en in het kader van de |
responsabilité du ministre respectivement compétent et dans le cadre | volmachten die de Regering hem heeft toegekend, de kernprocessen en |
des pouvoirs qui lui sont conférés par le Gouvernement. | ondersteunende processen van de Dienst voor arbeidsbemiddeling. |
Les processus clés mentionnés à l'alinéa 1er comprennent notamment les | De in het eerste lid genoemde kernprocessen omvatten in het bijzonder |
compétences suivantes : | de volgende bevoegdheden: |
1° le travail conceptuel spécifique; | 1° de uitwerking van vakgebonden concepten; |
2° l'orientation stratégique globale du service; | 2° de algehele strategische oriëntatie van de Dienst; |
3° le développement de la réglementation; | 3° de verdere ontwikkeling van de regelgeving; |
4° la passation de marchés pour les fournitures et les prestations; | 4° de gunning van opdrachten voor leveringen en diensten; |
5° l'organisation et le contrôle des propres prestations; | 5° de organisatie van en het toezicht op de eigen dienstverlening; |
6° la gestion des réclamations. | 6° het klachtenbeheer. |
Les processus de soutien mentionnés à l'alinéa 1er comprennent | De in het eerste lid genoemde ondersteunende processen omvatten, in |
notamment les compétences énumérées ci-après, en collaboration avec | samenwerking met de bevoegde departementen van het Ministerie van de |
les départements compétents du Ministère de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap of door de oprichting van gemeenschappelijke |
ou moyennant la création de services communs : | diensten, in het bijzonder de volgende bevoegdheden: |
1° la comptabilité budgétaire et financière; | 1° de financiële en begrotingsboekhouding; |
2° les prestations de communication; | 2° de dienstverlening inzake communicatie; |
3° les prestations en ressources humaines; | 3° de dienstverlening inzake personeel; |
4° les prestations d'infrastructure; | 4° de dienstverlening inzake infrastructuur; |
5° les prestations relatives aux relations extérieures; | 5° de dienstverlening inzake externe betrekkingen; |
6° les prestations juridiques; | 6° de juridische dienstverlening; |
7° les prestations de statistiques et d'audits; | 7° de dienstverlening inzake statistiek en audit; |
8° la gestion des bâtiments et des immeubles. » | 8° het beheer van de gebouwen en de technische dienst - gebouwen." |
Chapitre 2. - Dispositions modificatives diverses | HOOFDSTUK 2. - DIVERSE WIJZIGINGSBEPALINGEN |
Art. 5.A l'article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
Art. 5.In artikel 79 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
réglementation du chômage, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | houdende de werkloosheidsreglementering, laatstelijk gewijzigd bij het |
Gouvernement du 22 décembre 2022, les modifications suivantes sont | besluit van de Regering van 22 december 2022, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 2, alinéa 6, les mots « L'Office de l'emploi » sont | 1° in § 2, zesde lid, worden de woorden "Dienst voor |
remplacés par les mots « Le ministre communautaire »; | arbeidsbemiddeling" vervangen door het woord "Gemeenschapsminister"; |
2° dans le § 3, alinéa 2, les mots « sur avis émis par le comité de | 2° in § 3, tweede lid, worden de woorden "Na advies van het |
gestion de l'Office de l'emploi » sont abrogés; | beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling kan de |
Gemeenschapsminister" vervangen door de woorden "De | |
Gemeenschapsminister kan"; | |
3° dans le § 13, alinéa 1er, les mots « , sur avis émis par le comité | 3° in § 13, eerste lid, worden de woorden ", na advies van het |
de gestion de l'Office de l'emploi, » sont abrogés. | beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling," opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 17 décembre |
Art. 6.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17 |
1999 relatif aux travailleurs ALE dont la rémunération est payée par | december 1999 betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald |
les centres publics d'aide sociale, remplacé par l'arrêté du | wordt door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen |
Gouvernement du 8 juin 2017 et modifié par l'arrêté du Gouvernement du | bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017 en gewijzigd bij het |
22 décembre 2022, les mots « , sur avis du comité de gestion de | besluit van de Regering van 22 december 2022, worden de woorden ", na |
l'Office de l'Emploi, » sont abrogés. | advies van het beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling," |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 13 février 2008 |
opgeheven. Art. 7.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 13 februari |
relatif aux aides à la formation accordées pour les travailleurs | 2008 betreffende de opleidingssteun voor werknemers tewerkgesteld in |
occupés par les entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement | ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 26 |
des 26 novembre 2016 et 17 septembre 2020, les modifications suivantes | november 2016 en 17 september 2020, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht: |
1° le 1° est abrogé; | 1° de bepaling onder 1° wordt opgeheven; |
2° in de bepaling onder 5° worden de woorden ", zoals opgericht bij | |
2° au 5°, les mots « , tel que créé par le décret du 17 janvier 2000 | het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor |
portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone » | arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap" opgeheven; |
sont abrogés; 3° au 12°, le point en fin de phrase est remplacé par un | 3° in de bepaling onder 12° wordt de punt op het einde van de zin |
point-virgule; | vervangen door een kommapunt; |
4° l'article est complété par un 13° rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 13°, luidende: |
« 13° comité de gestion : le comité de gestion chargé de la promotion | "13° beheerscomité: het beheerscomité dat bevoegd is voor de |
de l'emploi et du placement. » | bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling." |
Art. 8.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « dans son budget, |
Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "Dienst |
l'Office de l'emploi peut, conformément au règlement, » sont remplacés | |
par les mots « dans le budget de l'Office de l'emploi, le Ministre | voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "Minister na |
peut, sur avis préalable du comité de gestion et conformément au | voorafgaand advies van het beheerscomité". |
règlement, ». Art. 9.Dans la phrase introductive de l'article 6, § 1er, du même |
Art. 9.In de inleidende zin van artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit |
arrêté, les mots « l'Office de l'emploi peut » sont remplacés par les | worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de |
mots « le Ministre peut, sur avis préalable du comité de gestion, ». | woorden "Minister na voorafgaand advies van het beheerscomité". |
Art. 10.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'Office de l'emploi » sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden "Dienst voor |
par les mots « le Ministre »; | arbeidsbemiddeling" vervangen door het woord "Minister"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « l'Office de l'emploi peut » sont | 2° in het derde lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" |
remplacés par les mots « le Ministre peut, sur avis préalable du | vervangen door de woorden "Minister na voorafgaand advies van het |
comité de gestion, ». | beheerscomité". |
Art. 11.Dans l'article 11, 1°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 11.In artikel 11, 1° van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement du 17 septembre 2020, les mots « formulaire proposé | besluit van de Regering van 17 september 2020, worden de woorden "door |
par l'Office de l'emploi, l'entreprise lui confirme » sont remplacés | de Dienst voor arbeidsbemiddeling opgesteld" vervangen door de woorden |
par les mots « formulaire fixé par le Ministre, l'entreprise confirme | |
à l'Office de l'emploi ». | "door de Minister vastgelegd". |
Art. 12.Dans la phrase introductive de l'article 14, § 2, du même |
Art. 12.In de inleidende zin van artikel 14, § 2, van hetzelfde |
arrêté, modifiée par l'arrêté du Gouvernement du 17 septembre 2020, | besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 september |
les mots « Sur la proposition de l'Office de l'emploi, le Ministre » | 2020, worden de woorden "Op voorstel van de Dienst voor |
sont remplacés par les mots « Le Ministre ». | arbeidsbemiddeling stelt de Minister" vervangen door de woorden "De |
Minister stelt". | |
Art. 13.A l'article 15 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement du 17 septembre 2020, les modifications suivantes sont | besluit van de Regering van 17 september 2020, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
« Dans les quarante-cinq jours suivant la réception de la demande | "Binnen 45 dagen na ontvangst van de volledige aanvraag beslist de |
complète, le Ministre décide, sur avis préalable du comité de gestion, | Minister na voorafgaand advies van het beheerscomité of hij een |
d'autoriser ou non une aide à la formation. Le comité de gestion émet | opleidingssteun al dan niet goedkeurt. Het beheerscomité bezorgt zijn |
son avis dans les trente-cinq jours suivant la réception de la demande | advies binnen 35 dagen na ontvangst van de volledige aanvraag aan de |
complète par l'Office de l'emploi. L'Office de l'emploi transmet la | Dienst voor arbeidsbemiddeling. De Dienst voor arbeidsbemiddeling |
décision correspondante à l'entreprise. »; | bezorgt de beslissing aan de onderneming." |
2° l'alinéa 2 est abrogé; | 2° het tweede lid wordt opgeheven; |
3° l'alinéa 3 est abrogé; | 3° het derde lid wordt opgeheven; |
4° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 2, les mots « Dans le cas | 4° in het vierde lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden "In |
mentionné à l'alinéa 3 » sont remplacés par les mots « En cas de refus | het geval vermeld in het derde lid" vervangen door de woorden "Indien |
d'autorisation ». | de goedkeuring wordt geweigerd,". |
Art. 14.Dans l'article 16, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 14.In artikel 16, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement du 17 septembre 2020, les mots « conformément à | besluit van de Regering van 17 september 2020, worden de woorden |
l'article 15, alinéa 2 » sont remplacés par les mots « conformément à | "artikel 15, tweede lid" vervangen door de woorden "artikel 15, eerste |
l'article 15, alinéa 1er » et les mots « conformément à l'article 15, | lid" en worden de woorden "artikel 15, vierde lid" vervangen door de |
alinéa 4 » sont remplacés par les mots « conformément à l'article 15, | woorden "artikel 15, tweede lid". |
alinéa 2 ». Art. 15.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre |
Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 10 december |
2009 portant exécution du décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément | 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de |
des agences de travail intérimaire et à la surveillance des agences de | erkenning van de uitzendbureaus en de controle op de particuliere |
placement privées, le 8° est abrogé. | arbeidsbemiddelingsbureaus wordt de bepaling onder 8° opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté du Gouvernement du 28 |
Art. 16.In artikel 4, vijfde lid, van het besluit van de Regering van |
septembre 2018 portant exécution du décret du 28 mai 2018 relatif aux | 28 september 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 |
mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi, les mots | betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de |
« , sur proposition de l'Office de l'emploi, » sont abrogés. | werkgelegenheid worden de woorden "op voorstel van de Dienst voor |
arbeidsbemiddeling" opgeheven. | |
Chapitre 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - SLOTBEPALINGEN |
Art. 17.Sont abrogés : |
Art. 17.Opgeheven worden: |
1° l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2019 portant désignation du | 1° het besluit van de Regering van 29 augustus 2019 tot aanwijzing van |
délégué du Ministre du Budget auprès de l'Office de l'emploi de la | de gedelegeerde van de minister van Begroting bij de Dienst voor |
Communauté germanophone; | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; |
2° l'arrêté du Gouvernement du 7 septembre 2023 portant désignation | 2° het besluit van de Regering van 7 september 2023 tot aanwijzing van |
d'un commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la | een commissaris van de Regering bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling |
Communauté germanophone. | van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 19.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre |
Art. 19.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd |
compétent en matière d'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le | voor Werkgelegenheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 21 décembre 2023. | Eupen, 21 december 2023. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |