← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 17 décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les établissements et services de la Communauté germanophone pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 17 décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les établissements et services de la Communauté germanophone pour personnes handicapées | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 17 december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 17 décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les établissements et services de la Communauté germanophone pour personnes handicapées Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 APRIL 2011. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 17 december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een « |
Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer | |
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, notamment | Behinderung » (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen |
l'article 32, modifié par le décret du 4 février 2003; | met een handicap), artikel 32, gewijzigd bij het decreet van 4 |
februari 2003; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2009 fixant la | Gelet op het besluit van de Regering van 17 december 2009 tot |
participation personnelle dans les établissements et services de la | vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en |
Communauté germanophone pour personnes handicapées; | diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 avril 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 18 avril 2011; | Begroting, d.d. 18 april 2011; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de | |
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office pour les personnes | Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op |
handicapées, donné le 17 décembre 2010; | 17 december 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'entrée en vigueur du présent | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door de |
arrêté ne souffre aucun délai étant donné que la présente modification | omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden |
fait partie des mesures d'économie prises en vue de surmonter les | omdat de voorliggende wijziging deel uitmaakt van de |
contraintes budgétaires de l'année 2011 et doit être appliquée au 1er | besparingsmaatregelen om het begrotingstekort voor het jaar 2011 aan |
te pakken en vanaf 1 maart 2011 moet worden toegepast om de vereiste | |
mars 2011 afin de produire les effets nécessaires sur le budget 2011; | uitwerking op de begroting 2011 te kunnen hebben; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, de | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Gezin, Gezondheid en |
Santé et d'Affaires sociales; | Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 17 |
Artikel 1.Artikel 2, § 3, van het besluit van de Regering van 17 |
décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les | december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de |
établissements et services de la Communauté germanophone pour | inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor |
personnes handicapées est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | gehandicapten wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« L'Office peut charger le bureau d'enregistrement du Service public | « De Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een |
fédéral (SPF) Finances de recouvrer la participation personnelle. » | handicap kan het registratiekantoor van de federale overheidsdienst |
(FOD) Financiën met de invordering van de persoonlijke participatie belasten. » | |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par un § 3, rédigé |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 3, |
comme suit : | luidende : |
« § 3. Par dérogation au § 1er, une participation personnelle aux | |
frais d'internat est calculée pour les personnes de moins de 21 ans | « § 3. Voor personen onder 21 jaar die in een gespecialiseerd centrum |
placées dans un centre spécialisé à l'étranger; elle correspond aux | in het buitenland verblijven, wordt in afwijking van paragraaf 1 een |
persoonlijke participatie in de internaatskosten berekend ten belope | |
allocations familiales normales accordées pour cette personne, | van de gewone kinderbijslag die aan die persoon wordt toegekend, |
majorées du supplément d'âge et du supplément de handicap. » | verhoogd met de leeftijdsbijslag en de toeslag voor gehandicapten. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2011. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2011. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 21 avril 2011. | Eupen, 21 april 2011. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |