← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 9 février 2006 portant nomination du président et des autres membres du conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 9 février 2006 portant nomination du président et des autres membres du conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 9 februari 2006 houdende benoeming van de voorzitter en de overige leden van de raad van bestuur van de dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 20 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 9 février 2006 portant nomination du président et des | besluit van de Regering van 9 februari 2006 houdende benoeming van de |
autres membres du conseil d'administration de l'Office de la | voorzitter en de overige leden van de raad van bestuur van de dienst |
Communauté germanophone pour les personnes handicapées | van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 19 juin 1990 portant | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 juni 1990 |
création d'un "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für | houdende oprichting van een « Dienststelle der Deutschsprachige |
Personen mit einer Behinderung" (Office de la Communauté germanophone | Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung » (Dienst van de |
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), gewijzigd | |
pour les personnes handicapées), notamment les articles 6, 7 et 8, modifiés par les décrets des 17 mai 2004 et 25 juin 2007; | bij de decreten van 17 mei 2004 en 25 juni 2007, inzonderheid op de artikelen 6, 7 en 8; |
Vu la proposition émise le 13 juin 2007 par l'asbl « Die Brücke » | Gelet op het voorstel geformuleerd op 13 juni 2007 door de V.Z.W. « |
(Association chrétienne des invalides et handicapés); | Die Brücke » (Christelijke Vereniging voor invaliden en |
gehandicapten); | |
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la | Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming |
Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; | en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 9 février 2006 portant |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van 9 februari 2006 houdende |
nomination du président et des autres membres du conseil | benoeming van de voorzitter en de overige leden van de raad van |
d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les | bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen |
personnes handicapées, modifié par l'arrêté du 8 février 2007, Mme | met een handicap, gewijzigd bij het besluit van 8 februari 2007, wordt |
Gaby HERX, une des représentantes des associations représentatives des | Mevr. Gaby HERX, één der vertegenwoordigsters van de verenigingen die |
de personen met een handicap representeren en waarvan de activiteiten | |
personnes handicapées, dont les activités s'étendent à toute la région | zich uitbreiden over het hele Duitse taalgebied, vervangen door Mevr. |
de langue allemande, est remplacée par Mme Doris SPODEN. | Doris SPODEN. |
Art. 2.La liste des membres figurant à l'article 1, § 1, du même |
Art. 2.De in artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit opgenomen |
arrêté est complétée par le point suivant : | ledenlijst wordt met volgend punt aangevuld : |
« 13° comme représentante de la division compétente du Ministère de la | « 13° als vertegenwoordigster van de bevoegde afdeling van het |
Communauté germanophone : Mme Sabine SANDMANN ». | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Sabine SANDMANN ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2007. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 augustus 2007. |
Art. 4.Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de |
Art. 4.De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en |
l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, est chargé de | Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 20 septembre 2007. | Eupen, 20 september 2007. |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, | De Vice-Minister-President, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |