Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement portant modification de | 20 MAART 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation | van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de |
et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées | subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een |
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 14, § 1er; | dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, artikel 14, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende |
l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées; | de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden; |
Vu la proposition formulée le 8 septembre 2017 par le Conseil | Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst voor |
d'administration de l'Office pour une vie autodéterminée; | zelfbeschikkend leven, gedaan op 8 september 2017; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2017; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 17 novembre 2017; | Begroting, d.d. 17 november 2017; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.873/1, donné le 14 février 2018, en | Gelet op advies 62.873/1 van de Raad van State, gegeven op 14 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les pouvoirs organisateurs de ces établissements ont | Overwegende dat die besparingsmaatregel ter kennis werd gebracht van |
été informés de cette mesure d'économie; | de organiserende instanties van de instellingen; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 12 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12 |
décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des | december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de |
centres de jour pour personnes handicapées les modifications suivantes | dagcentra voor mindervaliden worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° Office : l'Office de la Communauté germanophone pour une vie | "2° Dienst : de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor |
autodéterminée »; | zelfbeschikkend leven;" |
2° le 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : |
« 3° bénéficiaire : une personne de 20 ans au moins qui, conformément | "3° begunstigde: een gebruiker vanaf 20 jaar die overeenkomstig |
à l'article 7 du décret du 13 décembre 2016 portant création d'un | artikel 7 van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een |
Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, | dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven |
dispose d'un plan de soutien prévoyant l'occupation et | beschikt over een ondersteuningsplan dat voorziet in een werkzaamheid |
l'accompagnement dans un centre de jour; ». | en een begeleiding in een dagcentrum;" |
Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les modifications | het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, le montant « 9,9355 euros » est remplacé | 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "9,9355 euro" vervangen door het |
par « 10,1344 euros »; | bedrag "10,1344 euro"; |
2° dans le paragraphe 2, le montant « 4,2161 euros » est remplacé par | 2° in paragraaf 2 wordt het bedrag "4,2161 euro" vervangen door het |
« 4,3006 euros »; | bedrag "4,3006 euro"; |
3° dans le paragraphe 3, le montant « 1,6699 euro » est remplacé par « | 3° in paragraaf 3 wordt het bedrag "1,6669 euro" vervangen door het |
1,7003 euro ». | bedrag "1,7003 euro". |
Art. 3.L'article 12, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié en |
Art. 3.In artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
dernier lieu par l'arrêté de Gouvernement du 12 janvier 2017, est | laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van 12 januari |
2017, worden de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor | |
remplacé par ce qui suit : | het jaar 2017 wordt berekend op basis van het maximale aantal |
« C'est le nombre maximal d'heures prestées par le personnel, y | personeelsuren dat op 31 december 2016 is vastgelegd" vervangen door |
compris les heures approuvées relatives à des prestations de firmes | de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2018 |
wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op | |
privées extérieures, tel que fixé le 31 décembre 2017 et approuvé par | 31 december 2017 is vastgelegd", worden de woorden "voor de personen |
l'Office qui est pris en compte pour déterminer la subsidiation des | met een handicap" opgeheven en worden de woorden "voor het jaar 2017" |
frais de personnel 2018. Sur cette base, les heures prestées à prendre | vervangen door de woorden "voor het jaar 2018". |
en compte pour le subventionnement du personnel ouvrier, du personnel | |
d'encadrement et du personnel administratif et le coût correspondant | |
sont réduits d'un pour cent et demi pour l'année 2018 ». | |
Art. 4.A l'article 13 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les modifications | het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, le montant « 1,2092 euro » est remplacé par | 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "1,2092 euro" vervangen door het |
« 1,2334 euro »; | bedrag "1,2334 euro"; |
2° dans le paragraphe 2, le montant « 0,4577 euro » est remplacé par « | 2° in paragraaf 2 wordt het bedrag "0,4577 euro" vervangen door het |
0,4669 euro »; | bedrag "0,4669 euro"; |
3° dans le paragraphe 3, le montant « 1,6699 euro » est remplacé par « | 3° in paragraaf 3 wordt het bedrag "1,6669 euro" vervangen door het |
1,7003 euro ». | bedrag "1,7003 euro". |
Art. 5.Dans l'article 16, alinéa 3, du même arrêté, modifié en |
Art. 5.In artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden |
« en 2017 » sont remplacés par les mots « en 2018 ». | de woorden "voor het jaar 2017" vervangen door de woorden "voor het jaar 2018". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 20 mars 2018. | Eupen, 20 maart 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |