Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 20/03/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement portant modification de 20 MAART 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de
et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 14, § 1er; dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, artikel 14, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à Gelet op het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende
l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées; de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden;
Vu la proposition formulée le 8 septembre 2017 par le Conseil Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst voor
d'administration de l'Office pour une vie autodéterminée; zelfbeschikkend leven, gedaan op 8 september 2017;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2017;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 17 novembre 2017; Begroting, d.d. 17 november 2017;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.873/1, donné le 14 février 2018, en Gelet op advies 62.873/1 van de Raad van State, gegeven op 14 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les pouvoirs organisateurs de ces établissements ont Overwegende dat die besparingsmaatregel ter kennis werd gebracht van
été informés de cette mesure d'économie; de organiserende instanties van de instellingen;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 12

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12

décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de
centres de jour pour personnes handicapées les modifications suivantes dagcentra voor mindervaliden worden de volgende wijzigingen
sont apportées : aangebracht :
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
« 2° Office : l'Office de la Communauté germanophone pour une vie "2° Dienst : de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor
autodéterminée »; zelfbeschikkend leven;"
2° le 3° est remplacé par ce qui suit : 2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° bénéficiaire : une personne de 20 ans au moins qui, conformément "3° begunstigde: een gebruiker vanaf 20 jaar die overeenkomstig
à l'article 7 du décret du 13 décembre 2016 portant création d'un artikel 7 van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een
Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven
dispose d'un plan de soutien prévoyant l'occupation et beschikt over een ondersteuningsplan dat voorziet in een werkzaamheid
l'accompagnement dans un centre de jour; ». en een begeleiding in een dagcentrum;"

Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les modifications het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, le montant « 9,9355 euros » est remplacé 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "9,9355 euro" vervangen door het
par « 10,1344 euros »; bedrag "10,1344 euro";
2° dans le paragraphe 2, le montant « 4,2161 euros » est remplacé par 2° in paragraaf 2 wordt het bedrag "4,2161 euro" vervangen door het
« 4,3006 euros »; bedrag "4,3006 euro";
3° dans le paragraphe 3, le montant « 1,6699 euro » est remplacé par « 3° in paragraaf 3 wordt het bedrag "1,6669 euro" vervangen door het
1,7003 euro ». bedrag "1,7003 euro".

Art. 3.L'article 12, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié en

Art. 3.In artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

dernier lieu par l'arrêté de Gouvernement du 12 janvier 2017, est laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van 12 januari
2017, worden de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor
remplacé par ce qui suit : het jaar 2017 wordt berekend op basis van het maximale aantal
« C'est le nombre maximal d'heures prestées par le personnel, y personeelsuren dat op 31 december 2016 is vastgelegd" vervangen door
compris les heures approuvées relatives à des prestations de firmes de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2018
wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op
privées extérieures, tel que fixé le 31 décembre 2017 et approuvé par 31 december 2017 is vastgelegd", worden de woorden "voor de personen
l'Office qui est pris en compte pour déterminer la subsidiation des met een handicap" opgeheven en worden de woorden "voor het jaar 2017"
frais de personnel 2018. Sur cette base, les heures prestées à prendre vervangen door de woorden "voor het jaar 2018".
en compte pour le subventionnement du personnel ouvrier, du personnel
d'encadrement et du personnel administratif et le coût correspondant
sont réduits d'un pour cent et demi pour l'année 2018 ».

Art. 4.A l'article 13 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les modifications het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, le montant « 1,2092 euro » est remplacé par 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "1,2092 euro" vervangen door het
« 1,2334 euro »; bedrag "1,2334 euro";
2° dans le paragraphe 2, le montant « 0,4577 euro » est remplacé par « 2° in paragraaf 2 wordt het bedrag "0,4577 euro" vervangen door het
0,4669 euro »; bedrag "0,4669 euro";
3° dans le paragraphe 3, le montant « 1,6699 euro » est remplacé par « 3° in paragraaf 3 wordt het bedrag "1,6669 euro" vervangen door het
1,7003 euro ». bedrag "1,7003 euro".

Art. 5.Dans l'article 16, alinéa 3, du même arrêté, modifié en

Art. 5.In artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk

dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les mots gewijzigd bij het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden
« en 2017 » sont remplacés par les mots « en 2018 ». de woorden "voor het jaar 2017" vervangen door de woorden "voor het jaar 2018".

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018.

Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 20 mars 2018. Eupen, 20 maart 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^